好 好 好 听着
All right, all right. All right, look.
我到那栋房♥子的时候
On the level, I got to the house.
那些人刚被♥干♥掉
Those dudes had just been smoked.
其中一个人还有点气
One of them still had a little life in them.
他告诉我说 "他们知道我们在这里"
He told me, "They knew we were here."
就这些吗 - 就这些
That's it? - That's it.
我发誓
I swear.
最后一句话 带着岛上的口音
Last words, island accent.
所以他们被监视了
So they were under surveillance.
嗯 我本来想自己搜查一遍那个房♥子
Yeah, I'd sweep the place myself,
但你的探员们把那封得死死的
but your G-men got it locked up pretty tight over there.
好吧 最后一件事 把你的武器交出来
OK, one last thing, your weapon.
你认真的吗 - 嗯 当然
For real? - Oh, yeah.
你跟克雷见面了
You met with Clay?
Oa 你这属于
OA, so you called a private meeting
私下和潜在嫌疑人会面
with a potential suspect off book.
他不是潜在嫌疑人 - 这不是你能决定的
He's not a potential suspect. - That's not your call to make.
他缴枪了 他们正在进行弹道检测
He handed over his weapon. Ballistics is clearing it now.
这可不是有罪之人的行为
That is not the actions of a guilty man.
而且我已经联♥系♥了对冲基金
And I checked with the hedge fund.
他们确认雇佣了金字塔安保
They confirmed they hired Pyramid Security
进行内部调查
to do an internal investigation.
伊索贝尔需要知道这件事
Isobel needs to know.
帮我拿一下这个
Hold this.
她当然需要知道
Of course she does, but she is going to tell you
但她也会这么说的
the same thing.
克雷在场上的价值比他被关起来要大
Clay is more valuable in play than he is in the penalty box.
拜托 拜托
Come on, come on.
看到了吗
See?
先当先进的监听设备
Pretty sophisticated listening device.
不过零件是现成的
Well, parts are off the shelf.
可能是从黑市买♥♥的
Likely black market.
类似于灯泡电♥话♥攻击
Similar to the lamp phone attack.
灯泡电♥话♥攻击是一种基于监听的攻击手段 通常涉及将窃听设备隐藏在日常物品中
这个设备通过无线电频率传输信♥号♥♥
This one transmits using radio frequency.
所以监听的人就在不远处 最多九十一米
So we are talking about a short leash, 300 feet max.
好 那说明肯定就在附近
All right, so it has to be close.
可能是附近的某个房♥子 对吧
Maybe a nearby house, right?
或者是一辆装了改装天线的车
Or a car with an aftermarket antenna.
明白 但这条街上没有摄像头
Right. No cameras on this street.
隔壁街倒是有一个
I got one on the next street over.
行吧
OK.
没错 这辆旅行车
Yeah, this station wagon,
它的天线适合
it's got the right antenna to receive
接受段距离传输 - 是吗 好
a low range transmission. - Yeah? OK.
我们能不能倍速回放一下 或许能找到车主是谁
Can we scrub it, rewind it, see if we can see the owner?
好的 - 从这开始
Yeah. - OK, here we go.
回放
Yeah, rewind.
在这暂停
Pause it there.
放大
Zoom in there.
这应该够做面容识别了吧
That should be enough, yeah?
有线索了
Yep. Got a hit.
一名女子 不是帕乔格本地人
Comes back to a woman out of Patchogue.
职业是生产有机蜂蜜
Makes organic honey.
名叫劳拉·汤普森
Name is Laura Thompson.
我的直觉是
All right, just a hunch,
长岛的养蜂人应该
but I'm thinking a Long Island beekeeper
干不掉一整个海地暴♥力♥团伙
did not take out an entire Haitian rip crew.
还好吗 - 没事
Everything OK? - Oh, yeah.
就是托儿所那堆的小麻烦
No, it's just a daycare snafu.
妮娜在处理了
Nina's on it.
嗯 所以是她打理日常琐事喽
Hmm. She takes care of things, huh?
呃 是 一部分
Um, yeah, some of them, you know?
今天轮到她了 但我们都一起合作
Today, it's her turn. But we're partners.
你在给我做侧写吗 - 没有
Are you profiling me right now? - No.
有动静了
We got movement.
她男朋友是我们要找的大鱼
Her boyfriend's the big fish.
他是警♥察♥
And he's got a badge.
呃 铸博
Uh, Jubal?
还记得那个海地暴♥力♥团伙吗
You know that Haitian rip crew?
他们可能是被警♥察♥干掉的
I think they might have been taken out by a cop.
线索将我们引向约翰·乐提利警探
The trail has led us to Detective John Lettieri,
在任二十三年
23 years on the force,
赢得过警♥察♥局战斗十字勋章
the recipient of the Police Combat Cross.
不太像黑警啊
Not quite the resume of a dirty cop.
埃利斯
Elise?
乐提利曾领导一个打击帮派犯罪的
Lettieri was the leader of an elite
特别行动组长达九年 该小组由四名精英警探组成
four-person special operations gang unit for nine years.
他们独♥立♥办案 没有直属上级
They ran their own ops without any direct supervision.
警探约翰·乐多特 布莱恩·乔恩斯和黛比·维特
Detectives John LeDoit, Brian Jones, and Debbie Whittle,
都是苏福克郡的功勋警官
all decorated officers in Suffolk County.
他们打击地方帮派的功勋簿上硕果累累
They have a laundry list of successful busts
出彩的办案记录
against local gangs, stellar performance reviews,
全优评价 无异常警示
commendations, no red flags.
有没有可能这个窃听器
Is there any chance this bug is part of
是某个调查的一部分呢 - 关于这点
a legitimate investigation? - Well--
我和苏福克郡核实过
I checked in with Suffolk County.
没有针对那栋房♥子的生效搜查令
No active warrants on that house,
但那里是某个可疑帮派活动的据点
but it is a site of suspected gang activity
乐提利的小队在那进行了多次调查
where Lettieri's squad has multiple investigations.
的确有可能是乐提利的调查组
Yeah, it's still possible Lettieri's team covertly placed
为了获取案件相关情报
an unauthorized listening device in there
而暗中布置了未获批准的窃听装置
to develop intel to push their cases forward.
直到天上掉下个馅儿饼吗
Until, what, a jackpot lands in their lap?
不然为什么他们会在枪战后现身那间屋子
Why else wouldn't they come forward after the shooting?
我们依然不知原因
We still do not have the why.
我们少了块拼图
We're missing something.
听着 我们现在追查的是一群精英警探
Listen, these are elite police officers we're running down.
必须万无一失
We've got to get it right.
有没有可能调查他们的手♥机♥
Can we get up on their phones, do you think?
我们证据不足 没法申请搜查令
We don't have enough for a warrant.
好吧 那从乐提利的女朋友那入手呢
All right, so what about Lettieri's girlfriend?
把她找来 软硬兼施
We pick her up. We brace her.
或许她能提供线索 帮我们破局
Maybe she gives us something that cracks this open.
嗯 可行
Yeah, all right.
悄悄的 别打草惊蛇
Get her off the streets quietly.
避免让她给男朋友通风报信
Do not let her tip her boyfriend off.
好的
Yeah.
不可能 约翰不可能和这件事有任何...
No, there's no way John is connected to any--
你面前有两种选择 汤普森女士
Here's how this works, Ms. Thompson.
你可以选择配合
You can cooperate,
或者选择成为本案调查对象
or you can become a subject of this investigation.
约翰是警♥察♥
John's a police officer.
我清楚自己的权利 我可以不回答
I know my rights. I don't have to answer--
我们查到你的车在两天前
Your car was observed surveilling
监视过那间安全屋
that safe house two days ago.
监控录像拍到你把车开到那里了
We have you on video dropping the car off.
我 我与此事无关
I-I have nothing to do with this.
听着 你现在至少属于协同犯罪
Look, you're an accessory at the very least here.
奥提兹 你怎么看
Look, what do you think, Ortiz?
你觉得助理联邦检察官会不会对汤普森女士
You think AUSA is gonna pursue federal asset forfeitures
进行资产没收 比如说她的房♥子
against Ms. Thompson here, like maybe take her house?
鉴于此案的严重程度 我想会的
Given the severity of the crime, yes.
你的车牵扯其中
Your car was involved.
或许你的房♥子和工作也是
Maybe your house and business were, too.
或者你告诉我们你知道的一切
Or you could just tell us what you know.
你男朋友是功勋警♥察♥
Your boyfriend's a decorated officer.
为什么要这么做
Why do this now?
我不是说他和这些有关 但是
Look, I'm not saying he had anything to do with this, but...
如果约翰和他的tuan dui
if John and his team
做了这种事
剧集 | 联邦调查局(2018) | 导航列表