Yes. But...
对 但是...
But what?
但是什么
Disciplining two gay men
为两个同性恋之间的性关系
for having gay sex is gonna look bad.
而惩罚他们 似乎不好看
Well, I'm not disciplining them for their sexual orientation,
我不是为他们的性取向
or the type of sex they're having.
或性行为方式而惩罚他们
I'm disciplining them for having sex in this office.
是为他们在这间办公室发生性行为
I'm just saying.
我只是说说而已
There are rules, Cary.
规矩已经定下了 凯里
And one of them is zero tolerance
其中一条就是对工作环境中的
for sexual liaisons in the workplace.
性关系绝不姑息
Especially,
特别是
if you're in a supervisory position.
其中一个有主管地位
I found the connection between Drescher and Isobel.
我发现了德烈夏和伊索贝尔之间的关系
He made payments to her anonymously,
他曾匿名给她付钱
from a shell company in the Caymans.
从开曼群岛一个皮包公♥司♥的账户转入的
Fantastic. Tell Diane I'm on my way.
太棒了 告诉戴安 我马上就过来
That idiot! That bastard!
那个蠢货 那个混♥蛋♥
Sweeney? What'd he do now?
斯威尼吗 他做了什么
He fathered a son.
他生了个儿子
Oh, no. Oh, yes.
哦不是吧 没错
Paternity test came back. Positive.
亲子鉴定结果出来了 是他的孩子
It's Sweeney's kid.
那孩子是斯威尼的
For the last time, I did not sleep with that woman.
最后一次说明 我没有跟那个女人上♥床♥
Well, unfortunately, the court does not recognize the
但不幸的是 法庭不会接受
doctrine of immaculate conception.
圣灵感孕的说法
Okay, look.
好吧 听着
Taking you and your word, which we have no reason to,
我们没理由相信你和你的话
how could this happen?
这事怎么发生的
No idea.
我不知道
We never had vaginal sex.
我们从未有过阴交
I had a client who lost a paternity suit a few years back.
几年前我有个客户输了场亲子关系确认案
He claimed there was only oral sex.
他声称只发生过口♥交♥
Turns out, his girlfriend had a turkey baster.
结果是 他的女朋友有个烤火鸡的浇油管
And so it devolves:
所以现在
from hopes, ideals, dreams,
我们从希望 理想 梦想
the glory of the law, to a turkey baster.
法律的荣耀 转向了烤火鸡的浇油管
Immediately after Isobel fellated you,
伊索贝尔和你口♥交♥之后
what happened?
发生了什么
She repaired to the bathroom, right?
她去了盥洗室 对吗
Purse in hand.
拿着手袋
She closed the door.
关上门
Emerges a few minutes later,
几分钟后出来
rosy bloom on her cheeks.
脸色红润
Oh, dear Lord.
我的天呐
Mazel tov, Mr. Sweeney.
恭喜你 斯威尼先生
You're the proud father of 18 years of child support.
你得到了支付18年抚养费的荣耀
Can we make a fraud argument?
我们能以对方欺诈来辩护吗
Contraceptive fraud? Yes.
避孕措施欺诈吗 对
Well, it'd offset the child support.
这可以对抗抚养费请求
But Isobel will claim Mr. Sweeney's sperma was a gift.
但伊索贝尔会说斯威尼先生的精♥子♥是礼物
She could do with it as she pleased.
她可以任意支配
To get the re-vote,
为了发起重新投票
first we had to show fraud on Isobel's part.
我们得先证明伊索贝尔这里有欺诈存在
If we can demonstrate
若我们可以证明
Mr. Drescher's knowledge of contraceptive fraud,
德烈夏先生知道避孕措施欺诈的事
the court will order a new election,
法庭就会裁定重新投票
and he'll be precluded from running.
而后 他会被禁止参选
Okay, I'll revise the injunction...
我会修改禁令...
What the hell did you do to Caitlin?
你♥他♥妈♥对凯特琳做了什么
What did I...
我对...
She's resigning. She's quitting the firm.
她要辞职 她要离开律所
Why? You never wanted to hire her to begin with.
为什么 你一开始就不想雇她
And I see the way you treat her.
我也知道你待她的方式
The jealousy. The mean girl act.
你的嫉妒心 那些刻薄女人的行径
You were supposed to mentor her, not haze her.
你的职责是指导她而不是欺侮她
David, I have no idea what...
大卫 我不知道
You don't make enemies. That's what you don't do.
在这里你不要树敌 不要树敌
Peter fired Jeremy.
彼得解雇了杰里米
I know.
我知道
Zero tolerance is zero tolerance.
零容忍♥还来真的
That's right.
没错
Unless you're white.
除非你是白人
He fires Wendy Scott-Carr.
他解雇了温迪·斯科特-卡尔
He fires Jeremy.
他解雇了杰里米
He demotes Dana.
他降职了戴娜
He promotes you over Matan.
他让你升到马坦头上
He promotes you over me.
让你升到我头上
Three ASAs who had double or triple
这三个助理检察官拥有
your experience and seniority,
两倍于你或三倍于你的经验和资历
And the only difference was the color of our skin.
而你和他们唯一的区别就是肤色
Go tell him.
那你去和他说
If you believe that, go tell him.
如果你真那样认为 自己去跟他说
What, that his bias is showing?
跟他说他表露出了偏见?
No, that Dana and I were fraternizing.
不 告诉他戴娜和我有私情
That's what you want to say.
你想说的是这个
Zero tolerance, right?
零容忍♥ 不是吗
Go. No.
快去 不去
Why not? Because I don't do that.
为什么 因为我不是这种人
You want him to know, you tell him.
你若想让他知道 你自己去说
That's right.
对啊
It's a bad economy for ideals.
这年头很不适合抱有理想
So we're moving?
我们是不是要搬家了
Well, I don't know what we're doing.
目前还不知道呢
But we have to move, right?
可我们不得不搬 对吧
We have to do something.
是得做出决策了
I'm looking at our options.
我正在权衡各种选择
What?
怎么了
Your realtor friend came by, and dropped this off.
你的房♥产经纪人带来了这东西
It's not...
别乱想
She was just saying it was on the market.
她只是提到这房♥子正在销♥售♥
Do you see they still have the old swing there?
你看他们还保留着那老秋千
You broke your leg on that swing.
你还在这上面摔断过腿呢
That swing almost killed you.
那秋千差点要了你的命
I know, just I remember Dad pushing me on it.
我知道 我还记得老爸当时还在后面推我
They painted it, see.
看 他们还重新粉刷过了
I like the old color better.
我还是喜欢以前的颜色
We don't have the money.
我们钱不够
I wish we did, kids, but it's a lot.
我希望钱能够 可价格实在太高
Alicia, Caitlin has given notice.
艾丽西娅 凯特琳说准备辞职了
Yes, I've heard.
我听说了
I'm surprised.
我很惊讶
I'll stay as long as you need to finish my work.
我会呆到工作完成的
But why, Caitlin?
可为什么呢 凯特琳
I... I thought you were liking it here.
我以为你很喜欢在这儿工作
I am...
的确如此
So much.
十分喜欢
I just...
只是
I got the results back two weeks ago.
两周前我刚得到结果
I'm pregnant.
我怀孕了
I'm getting married.
我要结婚了
I...
我
Yes.
没错
Congratulations. It's wonderful news.
恭喜你 真是个好消息
I explained how supportive the firm can be
我和她说了律所对于这种情况
in situations like these.
能给员工很大支持
We have a generous maternity leave package.
我们有很慷慨的产假制度
And child care. And several telecommuting options.
还有婴儿照料 以及多种在家办公的选择
And I really am grateful.
对此我十分感谢
Really, I am. I just, um...
发自内心的感谢 只是
剧集 | 傲骨贤妻(2009) | 导航列表