Hey, you shoot when I say you can sh...
我说能拍你才能拍
What is your name?
你叫什么名字
Ricky packer.
里基·帕克
29 days.
还有29天的命
Ah, c-could you include the question
回答的时候能把问题
In the answer, you know?
再说一遍吗
Yeah, yeah.
可以可以
Uh, my name is ricky packer.
我的名字叫里基·帕克
And I have 29 days left to live.
我还有29天的命
Been reading a lot of the bible-- Job.
我一直在读圣经 约伯记
"When I lie down, I think,
我躺下的时候 就说
how long before I get up?"
我什么时候起来
Yes, Camus says,
没错 加缪说过
"Fate is not in man, but around him."
命运并非充盈于人 而是缭绕其身
What is your crime, please?
请问你的罪名是什么
Well, the state says double homicide,
州里说是双重谋杀
But I don't even think they believe that.
但我觉得连他们自己都不信
They had some bodies they needed to put on someone.
他们得给手上的命案找个替罪羊
You were saying before I switched on the camera
在我打开摄像机前
about the authorities.
你在谈论当局
What is it you were saying?
你当时说了些什么
Oh, yeah, yeah.
是的 是的
I told the guards about this murder that I heard about--
我告诉过警卫我听说过的一桩谋杀案
Almighty vice lords payback on 19th.
19街上"万能邪主"帮派的复仇
There's a dead body buried up there in Douglas Park.
他们把一具尸体埋在了道格拉斯公园
You think they care?
你觉得他们在乎吗
No. Why don't they care?
不 他们为什么不在乎
It means more work.
这意味着更大的工作量
They go dig up some gangbanger's body, what are they gonna do?
他们如果挖出黑帮的尸体 然后怎么办
They gonna go find the killer?
难不成去找凶手
You got here fast.
你来得真快
Yeah, it's called driving.
我使用了驾驶技能
What'd you do, stop for hamburgers?
你怎么那么慢 停车买♥♥汉堡了?
So, what is it, gang-related?
怎么一回事 和帮派有关?
Yep. His tip was accurate.
是的 他的线报很准确
A tip from death row-- go figure.
死刑犯的线报 不可思议吧
John Doe buried six months.
六个月前被埋在此 身份未知
One other thing, Mr. Deputy state's attorney.
还有件事 州副检察官先生
Yeah?
什么
You missed a button.
你漏了个扣子
Thank you, ASA Lodge.
谢谢你 洛奇助理检察官
Do we know his colors?
他是哪个帮的
22nd disciple.
22街门徒会
An almighty vice lords reprisal?
万能邪主的报复?
Well, that's the thinking.
目前看法是这样
But oddly enough, that's not why you're here.
但奇怪的是 叫你过来并非因为这个
They dug up someone else.
他们还挖出了另一具尸体
A citizen? With very expensive taste.
一个普通公民? 奢侈品爱好者
Ed says those are Christian Louboutin shoes.
艾德说那是克里斯提·鲁布托的高跟鞋
Ed knows that?
艾德连这都知道?
The purse still had $300 cash in it.
钱包里还有300美金
Name on the driver's license was Adrianne Iver.
驾照上的名字是阿德里安·艾弗
A missing person for six months now.
6个月前的失踪人口
And guess what else we found in her purse.
猜猜在她钱包里还发现了什么
Her boyfriend's number.
她男朋友的电♥话♥号♥码
How long?
还有多久
They'll be here in 20 minutes.
他们还有20分钟就到
So what do I do?
我该怎么办
Just what they ask.
照他们说的做就行
You will be processed, photographed and fingerprinted.
他们会对你进行检查 拍照 采集指纹
They will take away all your clothes
会拿走你所有的衣服
And supply you with a department of corrections jumpsuit.
发给你一套看守所的连体囚服
Our hope is you'll get bail.
我们寄希望于保释
You have ties to the community,
你社交广泛
And the evidence is circumstantial.
而证据也不是十分确凿
I loved her.
我爱她
I mean, we argued, but I loved her.
虽然我们吵过架 但是我爱她
I-I didn't report her missing
我没有报告她的失踪
Because Adrianne said she was going back to Canada.
因为阿德里安说她要回加拿大
Alicia.
艾丽西娅
It's important.
有要事
Okay, the key thing here is to let us do our job.
现在重要的是让我们做我们的工作
What's that about?
那是怎么回事
He's being charged with murdering his girlfriend.
他被起诉谋杀他的女友
What's important?
什么要事
My computer's acting up again.
我的电脑又出毛病了
Yeah, I know that doesn't quite sound as important.
我知道听上去好像不太重要
Really?
真的?
I need you in this meeting, too.
我要你来参加这个会
Okay, I have a meeting. You got to go.
我有个会 你得走了
You should've told mom no.
你该对妈妈说不的
I did tell her no.
我的确对她说不了
That's not what she said.
她可不是这么说的
She said you vetted her
他说你调查了她
and everything was all right for her to run.
她的竞选只欠东风了
Why is it that every other kid in the universe
为什么世上别的孩子都懂电脑
knows about computers except you?
就你不懂
Your mom's a politician now.
你妈现在是个政客了
She's adapting the truth for her needs.
她会根据需要歪曲事实
You know who gets hurt in all this?
你知道这一切谁最受伤吗
The children.
孩子们
They'll talk about your divorce
对手会大谈你们的离婚
and how I'm the product of a broken home.
说我是破碎家庭的产物
And how I'm dating a communist.
还会谈及我和一个共♥产♥党约会
Bob's a communist?
鲍勃是个共♥产♥党?
Ben.
人家叫本
And I broke up with him.
我和他分手了
This is a new one. Hal.
现在找了个新的 豪
Do you date anyone with more than one syllable?
你约会的人名字是不是都只有一个音节
It makes our conversations very confusing.
搞得我们的谈话太混乱了
Didn't I say i had a meeting?
我没提到我还有个会吗
Tell mom not to run. You tell her.
叫妈妈别竞选 你去跟她说
She'll listen to you. I'm not the one...
她听你的 我可不...
Hey, old man, how you doing?
嗨 老家伙 怎么样
So, I got to head off to meet the candidate.
我得去见候选人了
Where are we?
进展怎么样了
A hiccup.
有个小麻烦
Actually, more than a hiccup.
实际上 比小麻烦还是要大点儿
You said he was clean, Eli.
你说过他是清清白白的 伊莱
I want to run him for lower office
我想让他先竞选低一点的职位
And gear up for the 2016 presidential.
为2016年的总统竞选做准备
He was.
他是清白的
Financials are healthy,
财务上很干净
No affairs, good to his kids.
没有婚外情 对他的孩子们也很好
Wow, you're bringing in saint Alicia.
你把神圣的艾丽西娅都叫来了啊
This must be serious.
这事儿一定很严重
More than serious.
比严重更甚
We're dealing with the ridicule factor.
因为这里涉及笑柄效应的问题
Is that a picture?
那是张照片吗
That's something else.
这还真是奇特
Well, Giuliani dressed up in women's clothes.
朱利亚尼曾用女人的衣装打扮自己
He survived that.
他不也没事吗
This is different.
这次不同
Okay, all right.
那好吧
What do you need?
要我做什么
Bring him in. We'll talk about how to handle it.
把他带过来 我们讨论一下怎么应付
Will she be here?
她也将到会吗
Alicia. And yes, I will be in the meeting.
艾丽西娅 是的 我也参加
He's got kids.
他有孩子
He's gonna want to know how this'll impact his kids.
他肯定想知道这将如何影响到他的孩子们
剧集 | 傲骨贤妻(2009) | 导航列表