怎么找到杰夫
How do I find Jeff?
我不知道
I don't know.
你们说过在哪里见面吗
Where did you guys say you were gonna meet?
在翡翠城咖啡馆
At the Emerald City Cafe.
桑德斯曾任教于
All right, Sanders did coach
密尔沃基一所小的预科学校
at a small prep school in Milwaukee,
但他队里从没有叫杰夫的队员
but he never had a Jeff on any of his teams.
学校有一个叫杰弗里的
There was one Jeffrey at the school,
但他是黑人 现居伦敦
but he's black and he lives in London.
我询问过密尔沃基警♥察♥
I spoke to Milwaukee police.
桑德斯没有受到过任何指控
Never any charges filed against Sanders,
也没有受害者举报他
no victim reports.
科林的尸检报告出来了
M.E. Came back on Colin's death.
枪口灼伤与自杀情况吻合
Muzzle burn is consistent with suicide,
但他手上火♥药♥残渣痕迹不足
but there wasn't enough gun powder residue on his hand,
而且弹道射击角度讲不通
and the angle of entry doesn't make sense.
科林是被谋杀的
Colin was murdered.
看起来是这样
It's looking like it.
死亡时间在上午10点和下午2点之间
Time of death between 10:00 a.m. and 2:00 p.m.
那时桑德斯在哪里
We know where Sanders was then?
他那时在学校
He was at the school
科林失踪时他的不在场证明确凿
with an airtight alibi for when Colin disappeared.
伙计们
Uh, guys?
伙计们 我调取了科林遇害那天下午
Guys, I just pulled the surveillance footage
翡翠咖啡馆周围所有摄像头的
from the cameras around the Emerald City Cafe
监控录像
on the afternoon that Colin died.
隔壁监控有所发现
There's one next door.
仔细看 这是科林
There we go, so there's Colin.
这是杰夫
And that's Jeff.
我知道线索不多 但总算有点了
I know it's not much, but, you know,
他178厘米左右 白人
he's 5'10", white,
他脖子上还有一个纹身
he's got a tattoo on the neck.
他们下午1点15分左右离开
They left around 1:15.
所以是杰夫假装成受害者
So this Jeff lured Colin out
诱骗科林出来然后杀了他
pretending to be another victim and then killed him.
桑德斯一定是幕后黑手
Sanders has to be the one pulling the strings.
我调阅了桑德斯教练的银行记录
I accessed coach Sanders's bank records.
一周前他平仓了一支大学基金
He liquidated a college fund
兑现了3200美元
a week ago for $3,200.
他要去哪雇个杀手干这事
Where's he gonna hire a hit man for that?
去年他自愿在一家青少年拘留中心
He volunteered at a juvenile detention center last year
任职体能教练
as a conditioning coach.
有所予必有所图 他一定在那
You throw a rock in there, you're gonna hit somebody
用这个价找到了干这事的人
willing to pull a trigger for that price.
找到这个人
Find this guy.
伊桑 我得走了
Ethan, um...I got to go,
但你妈妈在过来的路上了
but your mom's on her way in.
好吗
Okay?
我能问你件事吗
Can I ask you something?
问吧
Sure.
我妈妈需要知道这事吗
Does my mom need to know?
是的 她得知道
Yeah, man. She does.
可以由你来告诉她吗
Can you be the one who tells her?
如果你愿意就行
If that's what you really want.
你还好吗
Are you okay?
帮我个忙 别让我单独
Do me a favor and don't leave me alone
和游泳教练在一起 因为...
with the swim coach, 'cause--
我明白
Hey, I got you.
好的
All right.
有96个罪犯
I've got 96 offenders
参加了桑德斯教练的健身训练课程
who participated in Coach Sanders's conditioning classes.
过去半年中有多少人被释放
How many released in the last six months?
72人 需要名字吗
72. You want their names?
不 要找一个白人男性
No, looking for a white male.
有22人
Got 22 of those.
他有纹身
Well, he's got tattoos.
这并不能缩小范围
That doesn't narrow it down.
脖子上有纹身的
One on his neck.
我们来看看
Let's see.
有3个人
Three of those.
就是他
That's him.
杰西·曼德尔 3周前释放的
Jessie Mandel, released three weeks ago.
好 我需要他的住址
Okay, I need an address.
格林大道524号♥ 是半路上的旅店
524 Green Street. It's a halfway house.
谢谢
Thank you.
打扰了
Excuse me.
有叫杰西·曼德尔的住在这里吗
Got a Jessie Mandel living here?
有的
I did.
他20分钟前离开了
He blew out of here 20 minutes ago.
他穿的是什么
What was he wearing?
他有个绿色背包
He had a green backpack.
知道他会去哪里吗
Any idea where he was going?
他不会回来了
He's not coming back.
说是得了一笔钱
Said he came into some money.
他有车吗
Did he have a car?
据我所知没有
Not that I know of.
这里叫做半路旅店是有原因的
It's called a halfway house for a reason.
你只知道一半的事情
You only know half the stuff that's going on.
耗子 看来杰西在出城的路上了
Mouse, looks like Jessie's on his way out of town.
把他的照片上传到机场 火车站 汽车站
Circulate his photo to the airports, train, bus stations.
-好 -监视2英里范围内所有地铁站的
- Yeah. - And tap into the security cameras at every EL station
监控探头
within a two-mile radius.
是 长官
Yes, sir.
好 谢谢
Yeah. Thank you.
长官 公共交通系统的警♥察♥刚打来电♥话♥
Sir, a copper from Mass Transit just called.
他们在华盛顿/威尔士车站外
They have a possible sighting
看到疑似嫌疑人
outside the Washington and Wells station.
我看到他了
I got him!
杰西·曼德尔到达华盛顿/威尔士车站
Jessie Mandel's approaching the Washington and Wells station.
他背了个绿色背包
He's got a green backpack.
杰西·曼德尔
Jessie Mandel!
警♥察♥ 闪开 闪开 警♥察♥
Police, move, move! Police!
让开
Get out of the way!
芝加哥警署 让开
Chicago Police, move!
警♥察♥ 让开 让开
Police! Move, move!
所有人让开
Everybody move!
芝加哥警署
Chicago Police!
他把包扔了 进了车厢 追
He dropped the bag. He's in that car, go!
所有人 靠后 靠后
Everybody, stay back, stay back.
芝加哥警署 靠后
Chicago Police, stay back!
关闭华盛顿/威尔士站的L号♥月台
Shut down L platform at Washington and Wells.
警♥察♥ 让开
Police! Out of the way!
让开让开让开
Move, move, move! Move, move!
警♥察♥ 不许动
Police, don't move!
不许动
Don't move!
杰西 不许动
Jessie, freeze!
警长 高峰期要到了
Sergeant, we got rush hour coming.
你们要把尸体移开
Are you gonna move the body,
还是我要停运整条线路
or do I have to shut the whole thing down?
我们会告诉你的
We'll let you know.
背包里没什么
Backpack's clean.
只有一堆衣服
Just a bunch of clothes.
对 我们搜查了他的口袋
Yeah, we searched his pockets.
没有什么和桑德斯相关的东西
There's nothing to tie him to Sanders.
钱只能说明这孩子有钱
Money just says the kid had money.
-这家伙轻而易举就逃脱了 -是吗
- This guy got off easy. - Yeah?
我们唯一和桑德斯相关的线索随着这孩子的死断了
Our only connection to Sanders just died with that kid.
我不想要这附近有任何摄像机来
I don't want any cameras near here.
懂吗 不要让媒体过来
You understand? No media.
现在 我们是市里唯一知道
Right now, we're the only people in this city
剧集 | 芝加哥警署 | 导航列表