Relax, it's just a shot.
放松 打一针而已
Rutnam, Rutnam, take it easy.
Rutnam Rutnam 别紧张
Just calm down.
冷静点
Hey, no one's gonna hurt you.
没人会伤害你的
No one's gonna hurt you.
没有人害你的
Okay, okay, okay, I'm cool.
好 好 好 我没事
Okay.
好的
Oh!
噢
Hey!
嘿
Be safe out there, okay?
在外头注意安全啊
Thanks.
谢了
Hey! What the hell?
喂 搞毛啊
All right, this is it, this is the perfect kid. I found him.
好了 就是他了 我找到他了
He is pretty cute.
还挺可爱的
Sam, you see that?
Sam 看到了么
What's that, your first mug shot, Deeks?
虾米 你人森第一张大头照吗 Deeks
Oh, you mean 'cause he got styled
噢 你是从他飘逸的发型
by pillow hair and he's smirking?
跟帅气的假笑中看出来的吗
Actually, that does kind of look like me.
老实说 长得还真有点像我
Deeks has signed up for a mentoring program.
Deeks参加了一个导师计划
Ah, that's commendable.
啊 值得表扬嘛
Please.
拜托
Yeah, I get to spend every weekend with him.
我每个周末都会去陪他
Yeah, you could use the supervision.
嗯 你是该让人监督下了
Listen to his likes: Surfing,
听听他的爱好 冲浪
fish tacos-- and wait for the trifecta--
墨西哥鱼卷 然后高♥潮♥来了
the Three Stooges. And his dislikes are rules and socks.
三个臭皮匠 而且他不喜欢守规矩跟穿袜子
And now I'm gonna be a role model. I'm, like, start, you know, shaping his life.
现在我要当他的榜样 我要好好塑造一下他的人生
You're gonna shape his life? Yeah.
你想帮他塑造生活 嗯啊
So he'll be stuck in perpetual adolescence.
这样他就永远都在青春期长不大了
No, you know, I think Deeks
不 不 我觉得Deeks
actually has a few things to teach this kid.
还是有些东西可以教给这个孩子的
Thank you. Really? Such as?
谢谢 什么 比如呢
Such as expanding his cultural horizons.
比如拓展他的眼界 认识不同的文化
Oh, yeah, what kid wouldn't want to play Grand Theft Auto V
嗯 有哪个小孩不喜欢玩侠盗猎车手5的
and pause reruns of Baywatch?
会定格看护滩使者的重播
You know what?
我跟你说
You make fun all you want, but I'm stoked.
随便你们怎样嘲笑我 我已经决定好了
And in all reality, this is like, uh,
老实说 这就像
you know, it's like a precursor to being a father.
我要当爹的先兆了
What? Well, there's a start.
神马 起码是个开头吧
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, slow down, guys.
喂 喂 喂 你们给我冷静点
It's nice that you're trying to help.
你想帮助那个小孩 这很好
But it's one thing to talk about parenting--
不过养孩子这事说起来容易
actual parenting is a totally different thing.
做起来就是另外一回事了
Kamran having some cell phone problems again?
Kamran又整天在玩手♥机♥了
You will never know how hard it is to raise a child.
你永远都不知道养小孩有多辛苦
What makes you think I've ruled out that possibility?
你怎么就认为我没想过这茬呢
What? Seriously?
什么 你认真的
What? I'm still young enough.
怎么啦 我还那么年轻
Joelle and I have got things back on track.
和Joelle的一切都步入正轨
Y-You know... You never know.
你懂的 谁知道呢
Little lowercase Gs running around?
小G们在家里跑来跑去吗
Look, if you're gonna do it, take your time, start slow.
这样 如果你真想要孩子 别着急 一步步来
Uh-huh. How so?
啊哈 怎么来
Get a plant. If that lives, get a pet.
先养盆植物 如果活下来 再养个宠物
One without a central nervous system,
没有中枢神经系统的那种
like a jellyfish.
比如养个水母
A jellyfish? A jellyfish.
养水母 就是水母
Uh, okay.
哦 好吧
Guys.
伙计们
We have a case. Let's go. Now.
有案子了 快过来
With 63 confirmed kills, Gunnery Sergeant Connor Rutnam
成功射杀了63名敌人的枪炮军士Connor Rutnam
was one of the most talented and efficient
是在派驻阿富汗和伊♥拉♥克♥的海军陆战队当中
Marine Corps snipers in Afghanistan and Iraq.
最有天赋最有效率的狙击手之一
He retired after his fourth tour and later
他在完成第四次海外派遣之后退役
began showing signs of psychological deterioration.
之后开始出现精神衰退的症状
Ptsd.
创伤后应激障碍
He's holding an M40A5.
他的狙♥击♥枪♥是M40A5
Used for long-range precision fire on targets
用来远距离精确狙击
in a concealed position.
隐蔽的目标
Often rooftops, targeting anything
通常在楼顶射击 目标包括
from enemy combatants to suicide bombers.
敌方战斗人员还有人♥肉♥炸♥弹♥等
Which could include women and children.
也就是说包括了妇女和儿童
It became clear that Mr. Rutnam
很明显Rutnam先生
was struggling with adjusting to life at home.
并没有很好的适应退伍后的生活
Until yesterday, he was receiving treatment at the VA.
到昨天为止 他都在退伍军人管理局的医院接受治疗
A nurse and an orderly were trying to restrain him
一名护士和一名勤务兵正打算控制住他的时候
when he overpowered them and escaped the facility.
他反过来制♥服♥了他们 逃出了医院
So we have a mentally unstable,
所以现在有一名精神不稳定
highly-skilled sniper on the loose.
而又有出色技术的狙击手不知所踪
With the presence of mind to steal the orderly's uniform and badge.
但他清醒到能偷走勤务兵的制♥服♥和徽章
Which makes him all the more dangerous.
他就变得更加危险
Anything specific set him off?
有什么具体的事情导致他发病吗
Not that we could tell.
我们还不清楚
Mr. Hanna, Mr. Callen,
Hanna先生 Callen先生
talk to the people at the VA.
你们去和退伍军人管理局的人谈谈
See if they can shine any light on his condition,
看他们对他都知道些什么
uh, or whereabouts.
又或者他的行踪
Let's do it. Okay.
走吧 好
He also has a wife and 15-year-old daughter
他的妻子和15岁的女儿
living in Beverlywood.
住在Beverlywood
Whom you and Ms. Blye are going to visit.
你和Blye小姐去看看他们吧
Yes, ma'am. On it.
好的 长官 收到
He was responding well to the course of treatment:
他的治疗效果都还不错
meds, counseling-- both one-on-one and group.
药物 单独的和团体的咨♥询♥都是
When did he start going south again?
那他什么时候开始复发的
About two weeks ago. Did something trigger it?
大概两个星期之前 有什么事触发的吗
Not that we could tell. That's the paradox.
我们并不清楚 他们总有秘密
When a patient's condition starts to worsen,
病人情况变坏的时候
the hardest thing is to get them to talk about it.
最难的事情是让他们开口
Any person or place he wanted to see on the outside?
在外面他有什么想见的人想去的地方吗
Not that I'm aware of.
据我所知并没有
He might have said something in his therapy sessions,
在治疗中他可能说了什么
but those are off the record.
不过那并没有记录在案
Well, I'm sure you realize
嗯 我想你一定明白
the situation we're dealing with.
现在的状况
I do.
我明白
Connor is a trained sniper
Connor是一名受过严格训练
with serious emotional problems.
却又患有精神问题的狙击手
In a city full of easy to access guns.
他还在一个到处都有枪可用的城市
I don't write the rules, gentlemen.
规矩不是我定的 先生们
I'm just trying to make the best of a lot of bad situations here.
我只是想尽我最大的努力 去帮助那群糟透了的人
We understand.
我们懂的
You might want to speak with Mike Takahamo.
你们也许要跟Mike Takahamo聊聊吧
He was Connor's attending nurse when he escaped.
他是Conor逃走时候负责的护士
Sorry, I just want to get these in the fridge.
抱歉 我只是想把这些放到冰箱里
Take your time, please.
慢慢来吧
Have you heard anything from your husband
你丈夫离开退伍军人管理局后
since he left the VA?
有联♥系♥过你吗
Hey, Mom! Two cars outside!
妈妈 外面有两辆车
I haven't told our daughter yet.
我还没告诉女儿这事
I'm sure it must have been hard on you both when he was deployed.
我想他被派去海外的时候 你们一定很不好受
Then he comes home, and...
然后他回来之后又
It just didn't seem that bad at first.
一开始看起来还没那么糟糕
I mean, he wasn't himself,
我是说 他像变了个人
like he wasn't quite here, but that's...
好像心都不在这里 不过
to be expected.
我们也准备好了的
But then he started acting strange.
但是后来他就变得很奇怪了
She actually means, like, straight jacket cray cray.
她的意思是说 他疯疯癫癫 走火入魔了
剧集 | 海军罪案调查处:洛杉矶 | 导航列表