Oh, wow.
额滴神啊
Whoa. Hey, buddy.
嘿 兄弟
It's okay.
淡定哈
Oh, my God.
上帝啊
Fundamentally,
基本上
this phase of our investigation is a fact-finding mission.
我们的现阶段处于的 就是这调查团
And unfortunately, Ms. Lange, your open hostility
不幸的是 Lange女士 你显而易见的敌意
is making it difficult for all of us.
恰恰让我们很难做
You're not going to respond?
你没有回应吗
I-I'm sorry.
我 我很抱歉
Was there a question in there somewhere?
这哪里有问题吗
Why are you stonewalling us, Ms. Lange?
Lange女士 为什么你妨碍我们办事
You have to at least pretend to give me advice.
你要假装在给我建议
You are my attorney.
你是我的辩护律师
I am. But every time I give you advice,
我是 但每次我给你意见的时候
you ignore me.
你都完全忽略我了
And to be honest, I'm not even sure
老实说 我甚至不知道
what your play is here.
你现在在搞哪套
You're not supposed to.
你没必要知道
Just... say this.
只要 说这段
And sit up...straight.
然后 挺直腰板坐好了
Uh, I'm sorry, Mr. Prosecutor.
我很抱歉 检察官先生
I, uh, I understand your frustration.
我 我明白你很受挫
But you and the Intelligence Oversight Committee
但是 你和情报监督委员会成员
have to understand the,
都必须明白
uh, delicate nature of the work
Lange女士负责的工作
Ms. Lange is responsible for.
其本质非常微妙
We are trying to give you full disclosure,
我们正努力尝试让你们明白
while still, uh, protecting
但 与此同时
active and ongoing operations.
还要保护“进行中”的任务
We appreciate the nature of Ms. Lange's concern.
我们尊重Lange女士顾虑的原因
Thank you.
谢谢
I'm sure Mr. Thomas has no intention
我相信 Thomas先生不想
of putting agents' lives at risk.
把探员们置于危险之中
Of course not.
当然
Good, because preventing that
好极了 因为为了避免发生那样的事情
will take a little extra patience
你和你的委员会需要
on the part of you and your committee.
再多花一些耐心了
Ah. All right, then.
啊 没问题啊
Let's talk Afghanistan, shall we?
我们来聊聊阿富汗 好吧
Welcome to Thunderdome.
欢迎来到雷堡
What's up, girl, huh?
咋啦 菇凉
You all right?
还行不
Oh, I'm good.
没问题
Just for the record, you're a terrible dancer.
我说一句 你当舞者差透了
Oh, yeah?
哦 是吗
How do you feel about that?
那这样捏
You know what it is?
你知道这叫什么
You lack the poise
你缺少仪态美
that most girls get from doing ballet and gymnastics.
绝大多数菇凉都是靠芭蕾和健美操练出来的
Probably 'cause you spent so much time as a tomboy.
也许是你当女汉子太久了
Get out of this, huh?
尝尝看这个 哈
Get out of this now!
尝尝看这个
Wow, that's a pretty nice move.
哇哦 这手玩的不错
Did you learn that in pole dancing?
你从钢管舞中学来的动作
What did you say?
你说神马
God, you punch like a girl!
老天爷 你出拳就像个妞
Uh, Beale, tag up!
Beale 来解决她
Oh, no...
不要
Oh, tag up!
解决她
Brother, tag up! Aah!
兄弟 解决她
Beale! Tap out!
Beale 击倒得分
Beale!
Beale
Deeks, tap out!
Deeks 击倒得分
Aah! Beale!
啊 Beale
Tap out! Oh!
击倒得分
Yes! What the hell, man?
好棒 搞什么鬼 兄弟
Yes!
好棒
Where were you on that one, Beale?
刚才那击 你灵魂出窍去哪里了 Beale
What? What was I supposed to do?
什么 我应该怎么做
What do you mean, what were you supposed to do?
你几个意思 什么叫你应该怎么做
You're supposed to come off
你应该过来
the turnbuckle with the atomic elbow.
施以肘击
Dude, I don't watch wrestling.
老兄 我不看摔角
What?!
神马
What are you, a Communist?
你到底是谁啊 共和党人
You hate America?
你恨美国吗
Granger's up in ops.
Granger已经上去行动中心了
Granger probably watches wrestling.
Granger也许会看摔角
All right, my friend.
好吧 朋友
I'll meet you up there.
楼上见
Oh...
哦
You know what? I am definitely
你知道吗 我肯定会
gonna wash that in the urinal.
在小便池洗这个
Oh, that's okay. It's yours.
哦 好极了 那是你的
What?
什么
Come on.
不是吧
Who does that?
谁会那么干
Honestly, that's so disgusting.
老实说 恶心死了
Wait, no... Oh!
慢着 不要啊
Hollywood police got an anonymous tip
好莱坞区警局今早收到匿名报♥警♥
about a dead body this morning.
指发现尸体
His name is Brian Bell,
他是Brian Bell
a freelance computer programmer.
一个自♥由♥计算机程序猿
And he was strangled to death.
他是被勒死的
Now, you may recognize him from this.
现在 你可能能从这里认出他来
He was a boy genius.
他是个少年天才
Ah, I mean, he was bright,
啊 我是说 他很聪明
but genius might be stretching it.
但天才也许也有到头的一天
I mean, he did get caught, right?
我是说 他还是被捉住了 不是吗
You're still my favorite brain, Beale.
你还是我最爱的脑瓜子 Beale
What's his connection to the Navy?
他和海军有什么关联
He was a private contractor who did cyber security work for us.
他是为我们提供网络安全业务的私人承包商
Lately he was trying to penetrate
早前他曾尝试渗入
the online black markets located in the Deep Net.
一个位于"暗网"的在线黑市
The FBI shut down the Silk Road last year,
FBI去年关停了"丝路"(黑市购物网站)
but a new one's popped up.
但一个新的冒了出来
It's called Chauvenet.
叫"肖夫内"
"Chauvenet"?
"肖夫内"
What, is it only for misogynists?
什么 这是专门提供给厌恶女人的人的吗
William Chauvenet, he was a mathematics professor
William Chauvenet 他是海军的
in the U.S. Navy.
一个数学教授
He also helped to found Annapolis.
他还帮助成立了Annapolis海军学院
He's also the namesake of a crater
还以他的名字命名了
on the dark side of the moon.
月亮背后的一个火山口
Oh, geek humor--
哦 极客的幽默
always better with a syllabus.
永远比课程表有趣多了
Didn't you take the silly bus to school?
你不也是坐傻瓜专车(音近毛茸茸说的)去学校的吗
Why, I ought to...
为什么 我应该
So, 90% of the Internet is inaccessible
所以说 90%的网络信息是无法接触到的
through the use of traditional search engines.
如果使用传统的搜索引擎的话
The deeper locations
更深层次的位置
need to be accessed using something called Tor,
需要使用一种名为Tor的工具进行连接
or onion routers.
也就是洋葱路由
It's something to redirect traffic
这是一种通过数千条网流
through thousands of different relays
重构表层网
to protect the anonymity of both the buyers
从而保护买♥♥家和卖♥♥家
and the sellers.
不为人所知
Everything from weapons to human trafficking
从武器到人口贩卖♥♥
are sold on these sites.
这些网站无所不包
剧集 | 海军罪案调查处:洛杉矶 | 导航列表