aggressive therapy, it's still 50% fatal.
最强力的治疗方式 还是只有五成的存活几率
Inside of his left arm, did you guys write that?
他左臂内侧的字是你们写的吗
He had that when he arrived.
他被送来的时候就有了
A cc is a cubic centimeter.
cc是指立方厘米
4,900 cc's, that's almost five liters.
4900多立方厘米 将近五升
Five liters of what?
五升什么呢
That could be anthrax.
可能是炭疽病菌
That would be enough to take out most of Southern California.
那剂量够把南加州的大部分人杀死了
You know the part I don't like?
你知道我最不喜欢什么吗
Avoiding Montezuma's revenge?
躲避Montezuma的复仇吗
Being unarmed.
不带武器
You know the drill.
你知道规矩的
You're caught trying to cross the border with a weapon,
如果你被逮到携带武器穿越边境
ten years in a Mexican prison.
得把你抓进墨西哥监狱关十年
You'd never survive.
你可就没活路了
I suppose you would?
难道说你有活路
Down here, they don't feed you in jail.
在这儿 监狱是不管饭的
Your friends and family have to bring you your meals.
你得叫家人或朋友给你送饭
Me, I'd have a line a mile long.
就我而言 排队给我送饭的多了去了
You,
至于你
unless Jo drives down here every day,
除非Jo每天开车过来
you'd starve to death.
要不你就饿死了
All this time, I thought we were more than just partners.
一直以来 我以为我们不只是搭档
Nah, I'd take up a collection.
不见得 我会搞个募捐
Send you a Happy Meal every now and then.
时不时给你送顿快乐午餐
Appreciate that. Hey, fellas.
非常感谢 嘿 哥们
Let me know if you need a taxi later.
需要打车喊我啊
Gracias. Sure thing.
谢谢 一定
Agent Fuentes.
Fuentes探员
Hello?
有人吗
Hello?
有人吗
It's definitely the right room. Maybe we're early.
肯定是这房♥间 可能我们来早了
I got him, run, run!
我制住他了 快跑
Stop!
住手
Easy, Mauricio.
放松 Mauricio
They're on my team.
他们是我的人
Agent Fuentes?
你是Fuentes探员吗
Paola.
我叫Paola
Our country referrent? Sorry, yeah.
我们的跨国联络官吗 不好意思 是我
I forgot to tell him you were coming.
我忘了告诉他你们会来
Welcome to Mexico.
欢迎来到墨西哥
So, what's the duty tax on an armoire?
大衣柜要交多少税啊
Ha, ha... Trick question.
这问题问得妙
There's no tax under NAFTA,
依据北美自♥由♥贸易协定是没有税的
but there's a processing fee of...
但需要缴纳处理费 费率是
0.346♥4♥%
0.346♥4♥%
I like that! Ah!
干得漂亮
Where's Mauricio?
Mauricio呢
He had to go.
他得走了
He your bodyguard?
他是你的保镖吗
Criminal informant.
他是我线人
He's a cartel driver with a taxi service
他是毒品集团的司机 表面身份是
on the side.
出租车司机
Trust him?
能相信他吗
Ten years ago, his fiancee died.
十年前他的未婚妻遇害
Random victim of cartel violence.
毒品集团暴♥力♥下的无辜受害者
That should make him motivated. Mmhmm.
这样他就有动力了 是的
He's always been there for me.
他会一直帮我的
We think an Islamic group
我们认为一伙伊♥斯♥兰♥人
is working on biological agents.
在研制生物药剂
Last week, Mauricio drove cartel capos
上周 Mauricio开车送贩毒集团头目
to a cash drop from a Middle-Eastern man.
和一个中东人接头 拿现金
Who's the guy?
这人是谁
Always in shadows.
一直在阴影里
There's no big demand for cocaine in terror cells.
恐怖组织对可♥卡♥因♥没有大需求
Well, he could be using the cartel's expertise
他肯定是利用贩毒集团的通道
to get bioweapons into the States.
把生化武器运进美国
Public Health reported
公共卫生报告说
an anthrax hit
有一场炭疽袭击
on a sensor by the airport.
被机场的传感器发现
If they have a covert lab there making anthrax,
如果他们有一个秘密的炭疽实验室
that's a lot of real estate.
那真是一块很大的房♥产啊
Sounds like a good place for a furniture warehouse.
听起来像一个可以做家具仓库的地方
No, no, no, change of plans.
不 不 啊 改变计划
Furniture importers are sedentary.
家具进口商都是不动的
You two need to be mobile.
你们俩要灵活一点
Seriously?
不是吧
After we just memorized all those tax codes?
我们记住所有的税码就是为了这个
You guys can cook, right?
你们会煮饭吧
Okay, now, update from the CDC
好的 现在 从疾控中心得到的消息
is that it's the Ames strain of anthrax,
这是艾姆斯菌株感染炭疽病
the most deadly.
最致命
In nature, anthrax spores clump up,
在自然界中 炭疽孢子聚集起来
forming a harmless mass of spores.
形成大量无害的孢子
Which can neither float nor penetrate into the lungs.
这些既不能浮起 也不能渗透到肺部
But if you have a million-dollar lab,
但如果你有一个上百万美元的实验室
you coat each individual spore with silicon.
把每个孢子都用硅包起来
Those spores then fly and penetrate deep inside the lung,
那些孢子就到处飞 然后穿透肺部深处
causing fatal disease.
会造成致命的疾病
Your guy was infected
你们的人
with floating clumps of five spores,
被五个飘浮的孢子感染了
uh, coated with an anti-caking agent called bentonite.
孢子涂上了一种叫做膨润土的防结块剂
And how would you make that?
那该怎么办
All you need's a tabletop lyophilizer.
你们需要的是一个桌面式冻干机
We've notified Callen and Sam.
我们已经通知Callen和Sam了
Great, all right, what do we have
真好 那在那堆废墟中
on the pickup that crashed?
我们有什么了
It was stolen two days ago
它两天前从
from a Santiago Perez in East L.A.
东洛杉矶的Santiago Perez那被偷了
FBI and Homeland Security have interviewed Mr. Perez,
FBI和国土安♥全♥部♥讯问过Perez先生了
but there's no fingerprints or video from the car heist.
但是没有指纹和视频表明车失窃了
Great. This case is just full of dead ends.
那这个案子就走进了死胡同
Yeah, maybe not. Will you zoom in on that address on the license?
或许不是 你可以放大这个驾照上面的地址吗
5113 Cesar Chavez Avenue.
5113号♥Cesar Chavez大道
That's two blocks away.
就2个街区远
Two blocks away from what?
离哪里2个街区
Number on his arm.
他手臂上的号♥码
The photo I sent from the hospital, pull that up.
我从医院传来的照片 把它调出来
I mean, that could be an address.
我是说 这可能是地址
4914 Cesar Chavez Avenue.
4914号♥Cesar Chavez大道
That's two blocks away from where the truck was stolen.
那儿离卡车被偷 2个街区远
To the Batmobile.
去蝙蝠战车那吧
Two more burgers on the grill, G.
再来两个烤汉堡 G
Ah.
啊
Gracias.
谢谢
Five vacant warehouses.
五个空置的仓库
We can check them out after the lunch rush.
我们可以在吃午饭的高峰期后去看看
What the hell's this?
这是什么东西
I went to Costco, picked up some veggie burgers.
我去Costco 买♥♥了一些素汉堡
A whole case.
一整箱
Some people enjoy a healthy alternative.
有的人喜欢选择健康
Really?
你说真的
Absolutely.
那当然
You do realize you're in Tijuana, not Malibu, right?
你确定你是在提华纳 不是马利布 对吧
Good luck with that.
祝你卖♥♥的出去
What the hell are you doing?
你在干吗
Cooks faster this way.
这样烤的更快
You're destroying the meat.
你就是在糟蹋肉
Hey, it says fast food on our truck, all right?
我们的卡车上写的是快餐食品 对吧
Yeah, but you're squeezing all the juice out.
是啊 但是你把肉汁都挤出来了
剧集 | 海军罪案调查处:洛杉矶 | 导航列表