You got a problem, Walinski?
Walinski 你有意见
Congratulations, Walinski.
恭喜你 Walinski
You'll be begging for some sun.
你会求着放你出来
What are you looking at?! Get back to work!
你们看什么看 赶快干活
You can go back under when this is done.
这个案子完结了 你们就能再回去卧底了
Yeah, if we didn't blow our cover coming out.
是啊 如果我们的卧底身份没有曝光的话
Well, that's on you two, isn't it?
那就是你们俩的事儿了 不是吗
Ugly bastards too scared to take me on one at a time.
你们这群王八蛋就不敢一个人押着我
You got a real mouth on you, Callen.
你长了嘴还挺能用的啊 Callen
Is that all you got?
你就这点能耐吗
Lucky day.
幸运日哟
You're going back to general population.
你可以回归大众了
Let's go.
走吧
Looking pretty good for six months in the SHU.
看起来这六个月你在单间里面过的不错啊
Welcome back, Walinski.
欢迎归来 Walinski
Good to see you, brother.
很高兴见到你 兄弟
You remember FBI Special Agent Lisa Rand.
你还记得FBI特别探员Lisa Rand吗
Agent Blye, Detective Deeks.
这是Blye探员 Deeks警探
Nice to see you. Hi. Nice to see you, too.
很高兴见到你 嗨 我也很高兴见到你
All right, let's go.
好了 开始吧
Bring 'em up to speed.
跟他们说说情况吧
Last year, after a naval hospital in San Diego closed,
去年 位于圣迭戈的海军医院关闭后
it was discovered that the facility had been robbed
遗留下来的
of its remaining medical nuclear material.
医疗用核材料被盗
Left-behind cesium and cobalt-60.
他们拿走了了铯和钴-60
Now, our CIS tell us that this man,
现在 我们的情报显示这个人
Aryan Supreme Alliance Commander Dallas Alder
雅利安人的最高联盟指挥官Dallas Alder
has possession of the material.
拿到了核材料
He was incarcerated in Oakville Prison.
他被关在Oakville监狱
Last summer, Callen successfully infiltrated
上个夏天 Callen成功加入了ASA在这个监狱里的团体
the ASA prison gang, got close to Dallas.
接近了Dollas
This is when you and Callen were pulled off the assignment
这个就是你和Callen退出黑网任务
for the dark net case?
去跟的那个案子吗
Exactly.
是的
Which was particularly unfortunate,
非常不幸的是
considering that Dallas was subsequently released.
Dallas就要被释放了
And now all chatter indicates
现在所有的传言都在暗示
that the Aryan Supreme Alliance is planning
雅利安人的最高联盟指挥官正在谋划一场
a bombing that will quave more impact than Oklahoma City?
比俄克拉荷马那次还大的爆♥炸♥
The fear is it could be a dirty bomb,
最怕的就是它可能是一枚脏弹
made with the stolen nuclear material.
用的就是那些被偷的核材料
Agent Callen was reinserted into Oakville last week.
Callen探员上个礼拜被又安插去Oakville了
The ASA's income is generated by well-executed
ASA收的那些人都是
bank robberies in California and Idaho.
在加州和和爱达荷州那边老道的银行抢劫犯
So Callen was accepted into the gang because of his record
那么Callen被那个帮派吸收是因为
of successful bank robberies.
他是一名成功的银行抢劫犯吗
So, if Dallas was released, why did we put Callen back in?
如果Dallas要被释放了 我们为什么要让Callen进去
Had to. Last time they saw him,
必须要 上次他们看到他
he was assaulting a guard and being dragged into solitary.
他在侮辱看守然后被抓去关禁闭了
So the question is,
那么现在问题是
how do we get Agent Callen out?
我们怎么把Callen探员弄出来
What's up? How you been?
怎么了 你怎么样啊
Good. I'm okay, you know?
不错不错 你知道吗
Glad to have you back, man. It's good to be back, my man.
我好开心你回来 兄弟 回来真好 兄弟
Where's, uh... where's Dallas?
Dallas哪去了
Ah, you know, man. He did his time.
你知道吗 他服刑时间快满了
Got out just after they threw you in the SHU.
在你关禁闭之后他就走了
Huh. Lucky bastard.
唔 这个混♥蛋♥真幸运
Right?
对吧
You hear from him at all?
你跟他混的吗
Yeah, yeah. You know, he's got all the guys
是的 这些人
watching my back, so...
都是因为他才照顾我的
Man, you'd be someone's pretty little wife
兄弟 如果不是Dallas还有ASA
by now, if it wasn't for Dallas and the ASA.
你的菊花早就是别人的了
I can take care of myself.
我可以照顾好我自己
Hell, man,
我说
I was born in prison.
我就是在监狱出生的
Moms had me while she was doing time up in Folsom.
我妈怀着我的时候在Folsom服刑
She's not your moms.
她不是你妈妈
She didn't raise you.
她没有养你
Your family's the Alliance.
你的家就是我们的联盟
We're your mommy, your daddy, your grandma,
我们是你的妈妈 爸爸 祖母
all rolled up into one.
一人分饰多角哦
Yeah, I never saw my moms again.
是啊 我再也没有见过我妈妈了
Hey...
嘿
my boys that just got out of the SHU,
我的兄弟刚从禁闭室里面出来
they said they never heard you say one word in there.
他们说你在里面一句话都没说过
They thought
他们还以为
you'd kilt yourself,
你自杀了呢
nobody came and checked the cell.
都没有人去那边检查
Just...
只是
left him hanging there for his body to rot.
把他留在那边让尸体腐烂
Another day in the hot sun.
又是一个大热天啊
After six months in SHU,
在禁闭室里面呆了六个月
I'm actually looking forward to working outside.
我倒是很想去外面工作
Help me!
救救我
Hey, something's wrong.
嘿 出事了
What's wrong?
怎么回事
Pull over.
靠边
Brake! Brake!
刹车刹车
If I can get us out of these cuffs,
如果我可以解开手铐
you got someone that can pick us up?
你可以找人来接我们吗
Yeah, my people could be here in 15 minutes.
可以 我的人到这边估计要15分钟
You got a phone, genius?
你有电♥话♥吗 机灵鬼
The guard might.
看守估计有
Hey, unlock mine.
解开我的啊
Come on, get up! Yo! Take me!
快点 起来 哟 带我一起走啊
What about mine?
我的呢
Bingo.
找到了
Yeah. Go.
嗯 走
Take these...
把这些
out back and burn 'em.
拿出去烧掉
Got it.
知道
You fat bastard.
你这个死胖子
How the hell are you, brother?
日子怎么样啊 兄弟
Ginny's got food ready inside.
Ginny把吃的准备好了
He a brother?
他是我们这边的人吗
Not yet. He's good, though.
还不是 但是人不错
Walinski, King.
他是Walinski 他是King
Anybody else want more?
还有人想要点什么吗
I'm good. Understood.
够了 知道
Got it. See you soon, brother.
知道 再见 兄弟
So...
那么
Dallas will be home tomorrow.
Dallas明天会回家
Says he wants this place clean.
他想要这个地方干净点
You should shower, wear something nice.
你得去洗个澡 换身漂亮的衣服
All right, the timing could not be better.
好的 这个时机真的是再好不过了
The boys here been working on a bank job,
兄弟们在打一个银行的主意
a big one, out in Woodland Hills.
大银行 在Woodland Hills
Been planning for months.
计划了几个月了
So Dallas needs another man.
Dallas需要一个帮手
You in?
加入吗
Yeah, I'm in.
嗯 我加入
Hey, Kens.
嘿 Kens
Hey.
嘿
Sorry.
不好意思
He's been going at it like that for over an hour.
他已经这样一个多小时了
Can you blame him? His partner's in the wind without overwatch.
不能怪他 他的搭档孤身涉险 没人掩护
White supremacists aren't exactly his favorite people.
白人至上的种族主义者可不招他喜欢
Well, they're not on my Christmas card list either.
我也不会给这种人发圣诞卡片的
剧集 | 海军罪案调查处:洛杉矶 | 导航列表