I think I'm alive and you're the machine.
我觉得我活灵活现 你死气沉沉
Finn, times have changed.
芬恩 时代不同了
We're national champions now,
如今我们是全国冠军
which means we have to exceed all expectations,
意味着我们得超越所有人的期望
so if that's your best idea, I...
要是你的杀手锏就这样 我...
I don't think we stand a chance.
我觉得我们蝉联的希望不大
Wait, where are you going?
等等 你去哪
I'm going to get our trophy back from the Warblers--
我去找林莺合唱团拿回我们的奖杯
the one you haven't even noticed is missing.
就是你都没发现丢了的那座
Crap, uh...
该死
So, who exactly are you supposed to be?
你这是想扮成谁呢
I'm the Beiste Master.
我是碧斯特大人
Blaine said i couldn't be faculty advisor
布莱恩说我每周不做变装
unless I dressed up once a week,
就不能当指导教师
so I'm from the planet Testostergen,
所以我来自睾丸星球
I can digest any known substance
能消化任何已知物质
and cry at the drop of a hat,
还能说哭就哭 收放自如
and, hey, I'm not kidding about that last part.
你可别以为我在跟你开玩笑
Last night I teared up at an Activia commercial.
昨晚上我看达能碧悠的广♥告♥还哭红了眼
This is just all so ridiculous.
你这也太扯了吧
Oh, come on, pumpkin, this is fun.
你这傻小子 多好玩啊
Yeah, it's no wonder superheroes are all the rage.
而且超人可是流行的不得了
Putting on a mask is like getting up onstage.
戴上面具就跟登台表演一样
It gives you the freedom to be
你有充分的自♥由♥
the person you secretly aspire to be,
做你内心向往的那个人
and if you ask me, the world could use a few more heroes.
要我说 世界再多几个英雄才好
So, what's bugging you, kiddo?
对了小样 你这是怎么了
You seem blue.
看你一脸苦逼样
It was my first lesson in Glee Club today,
今天是我在欢乐合唱团的第一堂课
and it was a total disaster.
从头到尾都糟透了
What happened? I don't know.
怎么回事 我也不知道
I mean, the lesson that I planned was awesome.
本来我计划得可好了
I... I think it's just that the...
我估摸着是不是
the Glee Club doesn't see me as an adult.
他们根本没把我当大人看
God, is that what coffee tastes like?
这什么咖啡啊
How do people drink that?
亏你们还喝得下去
I'm just spitballing here,
我倒是有个主意
but maybe you should invest in a pair of tights.
也许你该置办一套紧身衣
You know, Clark Kent was an awesome guy,
你看克拉克·肯特也算优秀吧
but it was Superman who inspired everyone.
可激励人心的还不是变身后的超人
Be their hero, Finn.
芬恩 成为他们的英雄吧
I'm just saying.
仔细想想
Sebastian.
塞巴斯蒂安
Of course it was you.
就知道是你
No, it wasn't, I swear.
不是 我发誓不是我
I turned over a new leaf, remember?
你忘了我早就改过自新了吗
No more bullying, blackmail or assault this year.
今年我可不再欺凌敲诈和斗殴了
That must be boring for you.
那你一定无聊到发霉了
Yeah, it is; being nice sucks.
可不是 充好人太伤神
He's waiting for you in the library.
他在图书馆等着你
Who is?
哪个他
The guy you're here to see.
就是你要找的那个他
Captain of the Warblers.
林莺合唱团的团长
I thought you were captain of the Warblers.
团长不是你吗
I knew they'd send you.
就知道他们会派你来
Allow me to answer the obvious questions.
请允许我回答如此显而易见的问题
I'm Hunter Clarington, I am the new captain of the Warblers,
我是亨特·克拉灵顿 林莺合唱团的新团长
and I'm not even remotely bi-curious.
还是个彻头彻尾的直男
How are you captain of the Warblers when...?
你如何当上团长的我怎么...
When you've never seen me before?
你怎么见都没见过我
Simple.
简单
Dalton just gave me a full scholarship
道尔顿用全额奖学金请我
to move here from Colorado Springs,
从科罗拉多泉市搬来
where I led my military academy choir to a Regionals victory
因为我带领我的军事学院合唱团取得了
with presidential honors.
带有总统荣誉的地区赛胜利
Now I'm here to kick it up a notch,
如今我要在这里大展宏图
and that starts with you.
而你就是我要打的第一炮
That's very intimidating.
真是吓得爷屁滚尿流
Where's the trophy, Hunter?
少废话亨特 奖杯在哪
Don't worry, it's safe.
别担心 它安全得很
It was just bait after all.
不过是一个诱饵而已
See, you're kind of a legend here.
你呢 多少也算是这学校的一个传奇
I like that.
我就喜欢传奇
So here's my offer:
所以给你个机会
your little diversity club
你们那个小混搭合唱团
can have its Nationals trophy back
可以拿回全国冠军奖杯
when you rejoin the Warblers.
只要你重回林莺合唱团
And why would I ever leave McKinley?
我为什么要离开麦金利
Why would you stay?
你为什么还留那呢
I heard you only went there to be with Kurt, right?
我听说你是为了科特才转学过去
In fact,
事实上
I hear they even call you Blaine Warbler.
我听说他们还管你叫林莺布莱恩
They know you don't belong there,
他们知道你不属于那里
so why don't you?
所以为什么不走
We all know the real Blaine, Blaine--
我们都了解真正的布莱恩
ambitious, driven.
野心勃勃 奋发图强
You're a Dalton boy.
你就是道尔顿的人
Present the blazer.
拿出队服来
That's not going to work on me.
我不吃你这一套
Then why be afraid to try it on?
那你试试又何妨
Here's the thing, Blaine.
布莱恩 事情是这样的
You know that Nationals trophy was a fluke,
你知道这个全国冠军拿得侥幸
just like you know we're going to win at Sectionals.
你也一定知道分组赛我们一定会取胜
Now, I don't want to see a Dalton legend like you
我可不想看到你这样的道尔顿传奇
sidelined in his senior year.
在毕业这年默默无闻
I want you on the winning side,
我要你站在胜利女神身旁
here with us.
与我们并肩而立
You know what goes great with a new Dalton blazer?
一件新道尔顿队服最好要配什么呢
An impromptu song.
你即兴演唱一曲
What? No, no. Oh, come on, one song for your old buddies.
不行 来吧 就当给往日兄弟唱一首吧
Guys, I didn't come here to sing a song.
我可不是来这里唱歌♥的
**There's a place that I know*
*我心深处 有个地方
**It's not pretty there and few have ever gone*
*那里不堪入目又人迹罕至
**And if I show it to you now*
*若我邀你前往
**Will it make you run away*
*你会选择逃离
**Or will you stay*
*亦或留下守护
**Even if it hurts*
*即使心如刀割
**Even if I try to push you out*
*就算被我拒之门外
**Will you return*
*也不离不弃
**And remind me who I really am*
*鼓励我做真实的自己
**Please remind me who I really am*
*请鼓励我做最真实的自己
**Everybody's got a dark side*
*人人都有阴暗一面
**Do you love me*
*你愿爱我
**Can you love mine*
*也包容它吗
**Nobody's a picture perfect*
*就算世上人无完人
**But we're worth it*
*我们也值得
**You know that we're worth it*
*拥有美好的一切
**Will you love me*
*你愿爱我吗
**Even with my dark side*
*和我的黑暗世界
**Don't run away*
*不要逃开
**Don't run away*
*请别逃开
**Just promise me you will stay*
*请答应我留下来
**Promise me you will stay*
*留下来守护我
**Will you love me*
*你愿爱我吗
**With my dark side*
*和我的黑暗世界
**Everybody's got a dark side*
*人人都有阴暗一面
**Do you love me*
*你愿爱我
**Can you love mine*
*也包容它吗
**Nobody's a picture perfect*
*就算世上人无完人
**But we're worth it*
*我们也值得
剧集 | 欢乐合唱团(2009) | 导航列表