Pitch me.
阐述你们的创意
Okay, it's coming to me.
好 我有点子了
It's coming to me. It's Italy. Salon, 1944.
1944年在意大利的一场名流聚会上
Belts as punishment. Belts as reward.
皮带被用作惩罚工具 同时也被当成奖赏
"You can't have a belt! You put a belt on!"
"你不能系皮带 你把皮带系上"
It's faux-fascist.
这是伪法♥西♥斯♥主义风格
Pair it with a chunky boot.
还要给皮带搭配一双厚底靴
Okay, belts were two years ago,
皮带是两年前的流行时尚
and chunky boots were five years ago.
厚底靴也过气五年了
While we're on the topic of the verboten,
鉴于我们在讨论一个禁忌话题
I would beg all of you to please, please not offer up a leather platform.
我恳请各位千万不要提皮革松糕鞋
Chase, you know I love you, and I... And I love
蔡斯 你知道的 我喜欢你
that you're filled with so much passion,
我非常喜欢你那种充满活力的状态
So I'm definite... I'm going to...
所以我肯定...我也会...
I'll keep thinking about it, of course.
我会考虑你的意见
Okay.
好
Um... Daphne.
达芙妮
Leather socks.
皮袜
Suede underpants.
山羊皮内衣
Cowhide brassieres.
牛皮胸罩
Daphne, did you go off your meds again?
达芙妮 你是不是又精神失常了
Yes.
没错
Then I want you to stay off
那我希望你能保持这种状态
because that... is sick.
你说的那些太让人恶心了
I mean good sick. That's the...
我是指好的方面那种恶心
That's the kind of sick I want you to be.
我希望你们能往这种方向拓宽
You know, that's exactly what I'm talking about, everybody.
各位 我要的就是这种感觉
I don't want any rules-- just toss them.
我不要条条框框 抛开一切
You know, let's think out of the box.
跳出思维定势
Or... Maybe... I don't know.
也许如此 我不知道
Maybe that's... Maybe that's too far out of the box.
也许这离思维定势太远了点
Okay, why don't we do this?
我们何不这样呢
Let's, uh... We'll...
我们...
We're going to take a... a little break,
我们休息片刻
and then we will...
然后我们...
we'll revisit the topic of leather, okay?
我们重新回到皮革的话题上来 好吗
Kurt, can I... Can I see you in my office?
科特 跟我来办公室
So, what did you think of the ideas in there?
你觉得他们的主意怎么样
Fascinating.
很新奇啊
I hated them.
我不喜欢那些
Look, I-I know I'm just an intern,
虽然我只是个实习生
but I feel like "unexpected leather"
但我觉得"新奇皮革"这几个字
should be in the back pages of the Village Voice.
应该写在《乡村之音》杂♥志♥的封底
No, I know, I agree, but Mand...
我知道 可是曼迪...
Mandy, you know, the receptionist,
曼迪 你知道的 就是那个接待员
Every time I walk by her,
每次我从她身边路过
she suggests that I do an article on trends in animal hide.
她就建议我写一篇兽皮流行趋势的文章
And then her cat died. Did you know her cat died?
然后她的猫就死了 你知道这事吗
So, what, am I going to say no?
这让我怎么拒绝她
So now I'm stuck with leather. No, you're not.
现在我快被皮革纠结死了 不
There are a million different ideas.
各种各样的创意多了去了
Uh, we could do a music video that pays tribute
我们可以做音乐视频
to the most cutting-edge fashion, right?
向时尚先锋致敬
Well, I told Chase Madison that I would do his piece
我告诉蔡斯·麦迪逊我会接受他的创意
on spanx for cankles, "Spankles."
针对脚踝赘肉开♥发♥塑形产品
Oh, god. I'm an artist, not a manager.
天啊 我是艺术家不是个经理
I... I can't say no to anybody. I can't bear it.
我无法拒绝任何人 我受不了
You know, I'm... I'm used to knocking on doors,
我习惯于敲开别人的心扉
not bolting them shut.
而不喜欢给别人吃闭门羹
Back in the day, if I had an idea-- a crazy idea--
如果回到从前 我有一个疯狂的念头
I knew if it was good based on my instinct.
凭那时的直觉 我觉它是对的
And now crazy ideas just seem crazy to me.
可现在这些疯狂的念头对我来说都不切实际
You know, like, uh, uh... Uh, high-heeled galoshes or, um,
就像是高跟胶鞋
equestrian underwear-- what?
马术内衣 这些都什么啊
And I can't... I can't land anything.
我什么都搞不定
I just feel like I lucked into a job that I don't deserve, and I...
我就像撞大运得到了一份本不应得的工作
Honestly, I-I-I... I have no idea what I'm doing.
说实话 我根本不知道自己在干什么
My collection was a failure.
我的设计系列以失败告终
I can't fail at this.
我不能再失败了
And I just rented a one-bedroom apartment
而且我为了能步行上班
in midtown so I could walk to work.
刚在市中心租了一居室
But now I'm not going to have a job to walk to
可依我现在的状态马上就要失业了
or an apartment to walk from.
也快要付不起房♥租了
I'm going to be homeless.
我就要无家可归了
You are not going to be homeless. All right?
不会的 你不会无家可归的
You can always come stay with me and my roommate in Bushwick.
大不了你来布♥什♥克 跟我和室友一起挤挤
Oh, god.
天啊
Brittany, I just got a copy
布莱特妮 我刚拿到雅各布·本·以色列
of Jacob Ben Israel's latest presidential poll.
最新的主席竞选民调数据
The good news is 90% of respondents said
好消息是90%受访者表示
they're planning on attending Friday's debate.
他们要参加周五的演讲会
That's cool. So what's the bad news?
不错啊 那坏消息是
90% of those respondents said they were coming to hear you...
这其中90%的人表示他们十分期待你...
Say something st... stu...
说些那什么的...
They think I'm going to say something stupid.
他们期待我说些二气外露的话
But, see, you're not stupid.
可是 你那不是二
You're really creative.
是创造力爆棚
Your brain exists in this magical other dimension
你的大脑存在于另一个神奇的维度
where anything is possible.
在那里一切皆有可能
It's really amazing.
真的特别棒
We just need to focus on a little preparation.
我们只需把重心集中在准备工作上
If I'm going to be completely honest,
我跟你说实话吧
I'm a little worried that my picking you
选你当竞选伙伴其实我还是很担心的
as a running mate is going to seem like a desperate grab
好像我就是为了争取直男票数才选你一样
for the straight vote if you don't really look
可你又根本没有半点候选人的自觉
like a serious candidate, you know?
你这样让我很难做的 你到底懂不懂啊
What do you mean, pilgrim?
你什么意思 外来的
Was that John Wayne? Yeah. I panicked.
你在模仿约翰·韦恩吗 是 我慌了
Okay, listen. When's your next free period?
好了 你什么时候有空
I need you to meet me in the costume shop.
你得跟我去趟服装店
Brittany s. Pierce,
布里特妮·S·皮尔斯
how do you react to the characterization of your first term in office
你对有关你第一任期内除了毕业舞会之外
as one in which you didn't do anything at all until prom?
毫无建树的说法有何感想
I would describe that as entirely accurate.
我觉得他说得完全正确
Okay.
好吧
Test scores at Mckinley have gone down
过去十年以来 麦金利的考试成绩
six percent every year for the past decade.
以每年6%的速率下降
What would you do to fix the problem? Stop giving tests.
你认为该如何解决这一问题 取消考试
They're hard, and there's way too many of them.
考试太难了 科目也多到应付不来
What is your favorite color?
你最爱的有色人种是
Filipino.
菲律宾人
They're very hard workers,
他们工作特别刻苦
and family is very important to them.
而且很重视家人
You know what? Let's talk wardrobe.
这样吧 我们还是谈谈服装问题吧
**Oh, make me over*
*改造我吧
**I'm all I wanna be*
*我随心所欲
**A walking study*
*满腹经纶
**In demonology*
*研究魔鬼
**Hey, so glad you could make it*
*还好你成功
**Yeah, now you've really made it*
*真正地成功
**Hey, so glad you could make it now*
*还好你成功
**Oh, look at my face*
*看着我
**My name is might have been*
*我前路未卜
**My name is never was*
*我过往扑朔
**My name's forgotten*
*我寂寂无名
**Hey, so glad you could make it*
*还好你成功
**Yeah, now you've really made it*
*真正地成功
**Hey, there's only us left now*
*我们还在原地
**When I wake up in my makeup*
*某日我带妆而醒
**Have you ever felt so used up as this?*
*只感觉疲惫不堪
剧集 | 欢乐合唱团(2009) | 导航列表