so we can go over our application strategies.
跟我研究一下我们的报考策略
Don't you mean her application strategies?
你是说她的报考策略吧
Didn't I say that?
我不是这么说的吗
What's this here? On the right radius?
这个是什么 右侧桡骨这里
Oh,looks like it may be perimortem sharp-force trauma
有可能是死亡过程中形成的锐器伤
an injury sustained in the attack.
在受到攻击时造成的伤害
But we'll know more when the bones are clean.
骨头清理干净以后我们才能知道更多细节
Just don't lose the chocolate.
别把巧克力弄没了
Dr. Hodgins can help you.
哈金斯博士可以帮你
I sense a mess in our future.
我觉得我们这就要一团糟了
Speaking of which,I need to get
说到这 我也要去整理一下
cleaned up for Michelle.
等米歇尔过来了
Oh,you know,there are many fine universities
你知道 英国有很多好大学
in England -- uh,Oxford and Cambridge,of course
牛津和剑桥自然不用说了
but th-th-there's also...
但是还有
You so much a s mention leaving the country to my daughter
你要是敢跟我女儿提有关出国的一个字
and I will choke you on your own trivia
我就会用你那些琐事把你憋死你
and stuff your lifeless body in a locker.
然后把尸体塞进储物柜里
Then again,Georgetown's lovely.
再提一下 乔治城大学也很不错
It's closer. Closer.
乔治城大学是近点 近点
Now,I know I promised that the decision
我知道我答应过
was yours and yours alone
这是你一个人的决定
but I did send away for a few catalogs
但是我还是要来了一些大学目录
just to give you a sense of your options.
只是为了给你参考一下
A few?
一些吗
Now,with your grades and SAT scores
以你的平时成绩和高考成绩
plus extracurriculars
再加上课外活动
I truly think you have a shot
我真的认为你有可能
at getting into any one of these schools.
考进这几所大学中的任何一间
The trick is gonna be the essay questions
要注意的就是那些问答题
and then talk about personal interviews later...
面试的问题稍后再说
Uh,Cam,I think I've already decided where I want to go.
凯 我已经决定好要去哪所学校了
Your top choice? That's great.
你的首选学校 太棒了
Why don't we do this in tiers?
我们用分类法吧
Top choice,reach schools
首选放这 稳拿的放这
safeties...
保底学校放这
Uh,no,I mean,I only want to apply
不 我是说我只想报考
to one school,early decision.
一所大学 预先录取
Wellesley?
韦尔斯利大学吗
Central Maine State University.
缅因州中♥央♥大学
Excuse --
什么
Central...Maine?
缅因州
That-that's a...
那是
State University,Pittsfield Campus.
州立大学 皮茨菲尔德校区
I am not familiar with that university
我对那个大学不怎么了解
but,um,then again
但是话说回来
I don't know much about the center of Maine.
我对缅因州就不怎么了解
It's a small school
是所小学校
but it's got a great General Studies department.
但是那里的通识学学院很不错
That way,I won't have to narrow down my interests.
这样我就不用缩小我的学习范围了
General Studies.
通识学
Mm-hmm. Derrick's already in
德里克已经录取了
because he got a football scholarship.
因为他拿到了橄榄球奖学金
Ah. Derrick.
德里克
Cam. Don't say his name like that.
凯 别用这口气说他
I like Derrick,Michelle. I do.
我喜欢德里克 米歇尔
But this is your future.
可这关系你的前途
It's important.
非同小可
You said this was my decision.
你说了一切由我定夺
You told me you'd support me.
你说了会支持我的
Yes,but when I see that you might be making a mistake...
没错 可看到你游离在错误的边缘
So you're not supporting me?
你就不支持我了吗
Unconditionally?
要无条件支持吗
You're right,Cam.
你说的对 凯
This is my future.
前途是我的
I'm sorry. Let's talk about...
抱歉 咱们说说
No. I got to go. I'll see you later.
算了 我得走了 回见
I got to tell you,I don't think
跟你说吧
I've ever,ever quite seen anything like this.
这种事儿原来真是闻所未闻
Well,anthropologically speaking
从人类学角度上看
chocolate and violence often intersect.
巧克力和暴♥力♥常相伴出现
Take the ancient Aztecs.
你看古代阿茲特克人
Cocoa pods were used in ritual
可可豆用于祭祀中
to represent the human heart
象征着人心
while the seeds inside represented blood.
其中的种子则象征血液
So,what's the deal with the body? Any news?
尸体那边怎么样 有新发现没
Mr. Nigel-Murray is cleaning the bones as we speak.
尼格尔-莫瑞这会儿正在清理骨头
Some fractures appear to indicate a struggle.
几处骨折表明死前有过挣扎
But we can't get a clear look until
但要想搞清楚细节
Hodgins and Mr. Nigel-Murray clean the bones.
还得等哈金斯和尼格尔-莫瑞把骨头清理干净
They should lick them. Lick 'em clean.
让他们舔 舔干净
Licking would contaminate the osseous surface.
舔舐会把骨头表面污染的
Joke,Bones.
玩笑话 骨头
All right? Just a joke.
开玩笑好吧
All right? Sarcastic.
懂啥叫讽刺不
Hello,Angela.
喂 安琪拉
Hey. I just sent you the victim's facial reconstruction.
我刚才把死者面部重建图发给你了
Oh,convenient.
那就好办了
Yeah. Well,I ran it through Missing Persons
是啊 我去失踪人口数据库查过
and nothing came up.
没有匹配的
All right. I'll-I'll show Booth.
好 我给布斯看看
Thanks,Angela.
谢了 安琪拉
Yowza.
哎哟喂
"Yowza" was the early 20th century exclamation
"哎哟喂"流行于上世纪初
use to indicate that you are responding sexually.
表明一个人被性唤起
The victim's nasal bridge reminds me of Hannah.
死者的鼻梁有点像汉娜
Her nose looks a little bit like Hannah.
鼻子是有一点
She away again?
她又出差了
Is that why you're making sexually suggestive exclamations?
是因为这个你才冒出"哎哟喂"来的吗
She's traveling with the president of the United States.
她陪同美国总统出行
She's in Munich until the weekend.
去慕尼黑了 周末回来
I love Munich.
我爱慕尼黑
Ich liebe Bayern! Und Sie?
我爱拜仁 你呢[德语]
So,Angela find any missing persons?
安琪拉查过失踪人口没
Ja. Aber sie fand keine...
查了 没什么发现[德语]
No match. No match.
没找到 没找到
So,you know what? Let's just do this the old-fashioned way.
好吧 那咱们就反璞归真吧
Hey,Booth. Yowza.
布斯 哎哟喂
That was very funny.
真有意思
Yeah. It was.
真的
It was objectively very amusing.
客观来看 真的很好笑
I'm laughing all the way out the door.
我都大笑出门来了
Yowza.
哎哟喂
How's my sweet thing and her precious cargo?
我家甜心和她的小袋鼠怎样了
Oh,we're fine. Huh?
我们很好
We're just cleaning up the 3D images of the remains.
最后处理一下残骸的三维图像
I think he really likes 3D.
小家伙挺喜欢三维图的
If-if by "Cargo " you're implying
你说小袋鼠是什么意思
that I already resemble a container ship
是说我已经开始发胖吗
let me warn you,you ain't seen nothing yet.
要是这样 告诉你 这才刚刚开始
I can't wait until we start to tell people.
我等不及要告诉大家了
I think we should tell people now.
咱们这就告诉大家吧
Okay?
好吗
Yeah. Sure. Yeah.
好 当然好
Um,you know,I'll tell Cam when I see her.
我看见凯就会告诉她
No.
不行
This is a big deal. We need to throw a party.
这是大事 得办一个派对
I mean,like,tomorrow night. Oh.
这样吧 明天怎么样
Founding Fathers. We'll get food.
元勋酒馆 吃点东西
Some drinks. I mean,everyone will be so excited for us.
来点酒 大家肯定特为我们高兴
剧集 | 识骨寻踪(2005) | 导航列表