剧集 | 超感神探(2008) | 导航列表
No, no. Not at all.
不 不 一点也没有
We're a very happy family here at "Torch."
我们《火炬》剧组是个大家庭
Yes, of course. That's exactly what a good publicist
当然了 一个好公♥关♥
should say, isn't it?
就应该这么说 对吧
Uh, where were you when the victim fell, Ms. Clare?
受害人坠楼时你在哪 克莱尔小姐
Oh, I was in the ballroom.
我在宴会大厅
Mr. Dodge, uh, what made you want
道奇先生 你为什么要让
to cast Sharon Warwick as the second lead?
莎伦·沃里克演女二号♥
According to this, she doesn't have much theater experience.
根据这上面来看 她没有多少戏剧经验
Her paragraph's very short.
她这段介绍挺短的
Well, uh, Sharon came out here from New York,
莎伦从纽约来
and she just knocked Bran out with her audition.
她试镜的时候征服了布兰
And, uh, I trust his judgment.
我信任他的判断力
She's a natural dancer, big voice,
她是个天生的舞者 声音洪亮
quick learner, and she was hungry.
学得快 急欲成长
That's all you need.
这就够了
Well, what was in it for her?
她有什么好处
I mean, it's a revival in the sticks.
我是说 大材小用了
She was already a well-known singer in New York.
她在纽约已经是歌♥星了
She wanted to be a part of something special.
她想尝试一些特别的东西
Exactly. I mean, we're starting out here in Sacramento,
确实如此 我们在萨克拉门托首映
but "Torch" will be on Broadway in six months.
但是《火炬》六个月后就会登上百老汇
And a Tony contender in nine.
九个月后会成为托尼奖竞争者
Did the cast have much contact with the locals?
演员们和当地人有什么接触吗
Uh, I don't know. I don't-- I don't think so.
不知道 我认为没有
Oh, I wouldn't think they'd have the time.
我觉得他们没有时间
They would have been right into rehearsals straightaway.
他们肯定马上开始彩排了
Yeah. That's right. So, yeah.
是的 很对 好吧
So you think like me.
那么你跟我想的一样
The killer is connected to your musical.
凶手和你的音乐剧有关联
Any guesses?
有什么想法吗
No? Okay. Thanks.
没有 好吧 谢了
I'm sorry. Who is that?
不好意思 他是谁
He's a consultant.
他是个顾问
Thank you for your time.
谢谢你们合作
The suspect pool is huge.
嫌疑人太多了
It's gonna be a nightmare.
这会跟噩梦一样
Why start on such a pessimistic foot?
怎么一开始就这么消极
Why are you so glum?
你为什么闷闷不乐的
I call you up, and you're creeping around Lennon,
我给你打电♥话♥ 你却在围着列侬转
getting into Kirkland's business.
试图插手柯克兰的工作
Of course I'm glum.
我当然闷闷不乐了
Oh, that. Yeah. That.
因为这个啊 是的 因为这个
We look bad enough after the whole Lorelei Martins mess.
劳拉蕾·马丁斯这事儿上我们已经颜面尽失了
Lennon is a direct link to Red John.
列侬是找到血腥约翰的直接线索
I need to talk to him.
我得跟他谈谈
You need to try and start following the rules for a while.
你要学会守规矩
And if you must break the rules,
如果你非要不按规矩办事
break them on your own time.
那就用你自己的时间
When am I not on my own time?
什么时候不是我自己的时间
Grace.
格蕾斯
It's so good to see you.
见到你真高兴
How was L.A.?
洛杉矶怎么样
I learned a lot of really great stuff,
学到不少好东西
but I don't know how anybody lives there.
但我不知道别人是怎么住在那的
I'm really happy to be home.
能回家我很开心
Well, welcome back to the grindstone.
欢迎回来工作
Yeah. What's with the music?
谢谢 这音乐怎么回事
Our victim's a singer.
我们的死者是名歌♥手
She was pushed out of a window.
她被人从窗口推了下去
It's kind of catchy, huh?
挺上口的 是吧
It was an Internet hit.
是网络热门歌♥曲
She comes out here to star in a musical and gets killed.
她来这主演音乐剧 结果被杀了
Van Pelt! Welcome back.
范佩尔 欢迎回来
Thanks, boss. It's good to be back.
谢了 头儿 回来真好
It's good to see you.
见到你真好
How we doing so far?
进展怎么样
Good. Found out that Warwick was actually a local.
挺好 发现了沃里克其实是本地人
Really? The people from the theater company
真的吗 戏剧公♥司♥的人似乎
seemed to think she was from New York.
觉得她是纽约来的
No, I spoke to a Polly Datch.
我跟一个叫波丽·戴迟的谈过了
Said she was Warwick's foster mother here in Sacramento.
她说她是沃里克在萨克拉门托的养母
She's on her way to CBI.
她在来加调局的路上
What about Warwick's timeline the night of the murder?
案发当晚沃里克的行程是什么
Wll, I've spoken to about half the cast so far.
我已经和大概一半的演员谈过了
Bad news is they were leaving the door to that room unlocked
坏消息是他们为了方便进出 没有锁上
for ease of access.
那房♥间的门
So anyone could have been in there when she died?
所以她死的时候 在场的可能是任何人
Yeah. The good news is we got a whole lot of video
是的 好消息是我们有很多视频和照片
and photos to work off.
来进行调查工作
So the cast left the room at around a quarter of 8:00
演员在7点45分左右离开房♥间
to get into position.
准备就位
Warwick was with them.
沃里克当时还跟他们在一起
She leaves the ballroom at 7:52.
她7点52分离开宴会大厅
At 8:01, she hits the limo.
8点01分坠落在轿车上
Was anyone else from production missing
在这期间制片方
during that period? I can't tell just yet.
有没有人不见 目前还不能确定
I'll keep digging.
我会继续查
Did anybody leave in a hurry after she fell?
在她坠楼后有人匆忙离开吗
Yeah, one. Deandra Sunderland, the star.
有一个 迪安德拉·桑德兰 女主角
Now the rumor among the cast
演员中有传言
is that she's got a drinking problem,
她有酗酒的问题
so they think she's probably getting sauced
他们认为她很可能
in one of the, uh, hotel bars.
去酒店吧台喝酒了
A fading diva with a drinking problem? That's unusual.
有酗酒问题的过气天后 真不寻常
Yeah. Check this out. This is her leaving.
是啊 看看这个 这是她离开的时候
Well, when was that?
什么时间
About half-hour after the murder.
案发后半小时
Uh, what about the surveillance footage from the hotel?
宾馆的监控录像呢
Cameras in the lobby and all the elevators.
大厅和电梯有录像
It's being sent over.
马上就送到
What about the investor-- Hanover?
那那个投资商呢 汉诺威
Do you have anything on him?
查到他什么了吗
Yeah, the cast had a lot to say about him, too.
演员说了他很多事情
Apparently he can buy Delaware.
他富得能买♥♥下特拉华州
We also found his arrival in the party footage the publicist sent over.
在公♥关♥送来的录像中我们可以看到他到场
I looked him up on the Internet.
我在网上查到了他
He's a currency trader, and he likes the arts.
他是外汇交易员 喜欢艺术
Hey, boss, Polly Datch, victim's foster mom--
头儿 波丽·戴迟 死者的养母
wants to talk to you. All right.
想跟你谈谈 好的
Uh, Mrs. Datch? I'm Agent Lisbon.
戴迟夫人 我是里斯本探员
Uh, you were Sharon Warwick's foster parent?
你是莎伦·沃里克的养母吗
Yes, ma'am. Uh, for how long?
是的 警官 多久了
Sharon came to live with me when she was 12.
莎伦来我家时十二岁
Never knew her biological parents.
她不知道她的亲生父母
I stay close with most of my kids,
我和我大多数的孩子都很亲密
but Sharon was special.
但是 莎伦很特别
That's the man you need to find--
这是你们要找的人
Billy Racine.
贝利·拉辛
Who is he?
他是什么人
No-good thug, that's who.
他是个小混混
Is he an ex-boyfriend?
他是她的前男友吗
He was her one bad choice.
那是她做的一个不明智的选择
Had she been in contact with Racine
你们回来后
since you came back to town?
她还有和拉辛联♥系♥吗
I'm sure of it.
肯定有
And I think he assaulted her a week ago.
而且我觉得一周前他打了她
You think?
你觉得
I don't really know because she wouldn't talk about it.
我不能说我知道 因为她不肯提这件事
She bursted off, called it a botched mugging.
她气坏了 说自己是被抢劫了
剧集 | 超感神探(2008) | 导航列表