剧集 | 超感神探(2008) | 导航列表
Checking him out now.
正在调查他
The gun that was found near the bodies isn't registered.
尸体附近找到的枪未注册
No sign of the bullet that was fired, either.
也没有开枪过的痕迹
But I've got techs sweeping the area around the barn.
不过我让技术人员去排查谷仓周围了
Nice work. Let me know what you find.
干得好 有发现告诉我
She was kidding, right?
她在开玩笑吧
About never forgiving? Nope.
说永远都不会原谅我 没开玩笑
How was the rest of the party?
后来派对进行得怎么样
Torture. That can never, ever happen again.
折磨 绝对不能再开这种派对了
Ten years, huh?
十年了啊
More, actually.
事实上不止十年
Every year with you counts as two.
跟你在一起时度日如年
Ah. Are those from the crime scene?
这是犯罪现场的照片吗
Yes.
是的
This can't be a coincidence, can it?
这不可能是巧合 是吧
There's no such thing.
不可能
These murders happened ten years before Red John was even active.
这些谋杀案发生十年后 血腥约翰才开始活跃
A shotgun was never his weapon of choice.
他也从不用霰弹枪作为武器
True.
没错
Well, what happened? How'd it get there?
那是怎么回事呢 那个符号♥是怎么来的呢
They're excellent questions. You know where to find me.
问得好 你知道去哪里找我
Got a hit on Lester Bradovich.
查到莱斯特·布拉多♥维♥奇的相关记录了
He had a couple of arrests in the mid-'80s.
他在八十年代中期曾多次被捕
Small stuff. Possession,
都是些小案子 非法持有违禁物
drunk and disorderly.
酗酒和妨碍治安
No record of him after 1987.
1987年后就没记录了
Family? A brother in town,
亲属呢 有个哥哥住在镇里
but here's the weird thing--
但有一点很奇怪
nobody ever filed a missing persons report on him.
没人提交过关于他的失踪人口报告
That's odd. You and Rigsby go
确实奇怪 你和瑞斯比
and see what the brother has to say.
去找他哥哥谈谈
All right.
好的
So what did I do last night?
我昨晚到底干了什么
Come on. I'm dying here.
告诉我吧 我要急死了
You got up on the table and sang "Bohemian Rhapsody."
你爬上桌子 高唱波西米亚狂想曲
Oh. I do a pretty good Freddie Mercury.
原来我好好演了一把摇滚巨星啊
That's not so embarrassing.
也不怎么丢人嘛
Maybe not for you.
也就你觉得不丢人
Gordon Bradovich?
戈登·布拉多♥维♥奇
Yeah?
什么事
We need to talk to you about your brother Lester.
我们得和你谈谈你的弟弟莱斯特
Lester? Are you serious?
莱斯特 真的吗
You're--you're positive it's Lester?
你们确定是莱斯特吗
We're waiting for final confirmation from the coroner,
还在等验尸官的最终确认
But we're pretty sure, yeah.
但是我们相当确定 是他
This is just unreal.
这听起来太不真实了
When was your last contact with your brother?
你和你弟弟最后一次联♥系♥是什么时候
Oh, god, uh, sometime in the late '80s.
大概是八十年代末的时候吧
So you haven't seen him in almost 25 years,
那就是说你差不多有25年没见过他了
But you never reported him missing. Why is that?
但你从没上报过他失踪 为什么
We didn't think he was missing.
我们不知道他失踪了
I don't understand.
我不明白
Lester had been in a lot of trouble.
莱斯特总是惹麻烦
Drugs and scrapes with the law, and...
毒品啊 打打法律的擦边球啊
then, uh, when he was about 24,
然后 24岁的时候
he--he joined with this, uh, this group.
他加入了那个 那个组织
A little weird, but, uh, very strict, very disciplined.
这个组织有点奇怪 但是戒律非常严苛
Seemed to straighten him out.
这似乎也让他安分了起来
He, uh, he got calmer, stopped getting into trouble.
他变得更冷静 也没再惹麻烦
And what does that have to do with his disappearance?
那这和他消失有什么关系呢
Well, after about a year with them,
差不多加入那个组织一年后
he, uh, he came to my dad and me,
他 他过来找我和爸爸
and he said that he had to break off all contact
他说他得断绝和亲人的
with his biological family.
所有联♥系♥
Yeah. His group said that this was the only way
那个组织说只有这样
his true identity could emerge.
他才能找到真实的自己
We were pretty hurt.
我们很伤心
But Lester--he was totally matter-of-fact about it,
但是莱斯特完全相信了
had to be done.
说必须这么做
That was... the last time I talked to him.
那就是 我最后一次和他说话
Now you're telling me he's been dead all this time?
而如今你们跟我说 他已经死了这么久
I just--I-I don't even know what to think.
我 我都不知道该怎么看这件事
What's the name of the group?
那个组织叫什么名字
Vision.
视觉
No.
不对
Visualize.
天眼组织
You've heard of it?
你们听说过吗
Hello?
喂
Teresa.
特蕾莎
Ray Haffner. I've been looking for you.
我是雷·哈弗内 我一直在找你
Hey, Ray. What's up?
你好 雷 什么事
I was wondering if we could snag that lunch today
不知道今天一点钟你有没有空
at 1:00 at the State House Cafe.
和我去州议会大厦餐厅吃饭
Sure. You wanna tell me what this is about?
没问题 能告诉我原因吗
I'm intrigued.
我很好奇
Then my plan is working. I'll see you then.
那我的目的就达到了 等会见
What does he want? Lunch.
他想干什么 和我吃午饭
Mr. Jane. Agent Lisbon.
简先生 里斯本探员
Good to see you again. Jason Cooper.
很高兴再次见到你 杰森·库伯
Brother Cooper.
库伯修士
Last time, uh, I saw you was, uh,
上次我见到你的时候
when Bret Stiles had just uncovered your plan
布莱特·斯特尔斯刚刚发现
to take over this place.
你计划取代他的位置
I thought he would have gutted you like a trout,
我还以为他会把你大卸八块呢
but here you are.
结果你又出现了
Bret's generosity is only exceeded
布莱特不仅慷慨大方
by his capacity for forgiveness.
他更有一颗宽容之心
Is Mr. Stiles here? We need to speak with him.
斯特尔斯先生在吗 我们得和他谈谈
Unfortunately, Bret was called out of the country this morning.
很不巧 今早布莱特有事出国了
Convenient.
还真会找理由
But he asked me to answer any question you have.
但是他让我替他回答你们的问题
Won't you come this way? There's tea.
不如进来喝杯茶吧
Lester Bradovich belonged to our church.
莱斯特·布拉多♥维♥奇是我们教会的
I believe there's a good chance
我想那三具尸体
that all three of the bodies you found were church members.
很可能都是教会成员
Well, what makes you say that, Mr. Cooper?
为什么这么说 库伯先生
These murders occurred in 1988.
谋杀案发生在1988年
At that time, Visualize owned the Elliston farm.
那个时候 埃利斯顿农场是天眼组织的
Everyone who worked there was a member of the church.
所有在那里工作过的人都是教会成员
Why did Bret Stiles own a farm?
为什么布莱特·斯特尔斯要买♥♥下一个农场
He had a dream.
他有一个梦想
He saw Visualize controlling an agricultural empire
他看到天眼组织通过小麦业掌控了
based on wheat, but he wanted each of the farms
一个农业帝国 但他希望每个农场都能
to be a self-sustaining bio-community.
成为一个自给自足的团体
So they had to raise their own vegetables and livestock.
所以他们得自己种植蔬菜 蓄养牲畜
It was a grand vision.
他眼光很长远
The church bought a half-dozen farms.
教会买♥♥下了六个农场
Half a dozen? All run by people that knew nothing about farming?
六个 全都由完全不懂农业的人来运作吗
Let's just say that enthusiasm
只能说即使是激♥情♥
was a poor substitute for expertise.
也不足以取代经验的重要性
They all failed in a year or two.
这些农场在一两年内都倒闭了
Lester Bradovich ran the Elliston farm
莱斯特·布拉多♥维♥奇和其他两个人
with two others--
负责管理埃利斯顿农场
Martin Talbot and Allan Charney.
那两个人是马丁·塔尔伯特和艾伦·切尼
That's what we have on them.
这是他们在这里的资料
In July of 1988, when we hadn't had any word for some weeks,
1988年7月 鉴于几周都没收到他们的消息
we sent people down to investigate.
我们派人过去调查了下
They found it empty.
但派去的人空手而归
We assumed that Bradovich and the others had abandoned it.
我们以为布拉多♥维♥奇和其他人放弃了农场
Why didn't you file a missing persons report?
为什么不提交人口失踪报告呢
剧集 | 超感神探(2008) | 导航列表