剧集 | 超感神探(2008) | 导航列表
Shouldn't you be in group?
你怎么没去参加小组座谈
You should go,
你应该去的
talk about what happened with Charlie, your feelings.
说说查莉的事 还有你的感受
Hi. You were her roommate?
你好 你是她的室友吗
Yeah. Who are you?
是的 你是谁
Uh, Susie, these guys are here with the CBI
苏西 这两位是加调局的
to investigate what happened with Charlie.
来调查查莉遇害的事情
That's Patrick Jane. I'm Agent Cho.
那位是派翠克·简 我是周探员
Jane as in Austen or Mansfield?
简·奥斯汀 还是简·曼斯菲尔德的简
Austen.
简·奥斯汀的简
What are you here for?
你是因为什么来这里的
Coke, speed, some pills.
可♥卡♥因♥ 超速 服用药物
Mm. Ambitious.
野心不小嘛
So Charlie was a tea drinker?
查莉喜欢喝茶吗
No. Those are mine.
不 茶是我的
Did you see Charlie sneaking out last night?
你知道查莉昨晚溜出去了吗
Yes. I didn't think anything of it.
知道 我根本没多想
She sneaks out all the time.
她总是偷偷溜出去
Susie, you should have reported it.
苏西 你应该报告此事
It's a major breach of the honor system.
这严重违反了这里的荣誉制度
I know, I know.
我知道的
I'm gonna have to tell Dr. Rubin about it.
我得把这事告诉鲁宾医生
Come on. Are you serious?
拜托 你是要来真的吗
What time did she sneak out?
她几点溜出去的
I don't know. Around 10:00, I guess.
不清楚 大概十点吧
You know where she was going?
你知道她要去哪儿吗
I have no idea. We weren't that close.
不知道 我们关系还没那么好
Jasmine.
茉莉
Dr. Lyle,
莱尔医生
where is that group therapy session going down?
小组治疗会议是在哪里进行呢
Uh, just down the hall.
就在大厅那边
Thank you. Thanks.
谢谢你 谢谢
My name is Armando and I'm an addict.
我叫阿曼多 是个瘾君子
Hi, Armando.
你好 阿曼多
But I mean, not like you guys. No offense.
但我的瘾和你们不一样 无意冒犯
My life's a party.
我的人生就是一场派对
Champagne, fine women.
总有香槟和美女相伴
Translation--light beer and cheap hookers.
无非就是低度啤酒和廉价妓♥女♥ 拽什么
Hey, now.
你说话注意点
Yo. Why the hostility, man?
别对我这么大的敌意 伙计
I'm only being honest here, right?
我只是说实话而已
See this watch? Girls gave this stuff to me.
看到这块表没 女人给的
And that's my problem,
这就是我的问题所在
I'm addicted to women.
我对女人有瘾
Excuse me.
不好意思
Uh, sorry to interrupt just when it was getting good.
说得正精彩的时候打断你们了
Uh, my name is Patrick Jane,
我叫派翠克·简
I'm a consultant with the CBI.
是加调局的顾问
We're investigating the murder of Charlie Coates.
我们正在调查查莉·考茨的谋杀案
Uh, and, uh, I need your help.
我需要你们的帮助
Okay.
好的
You may not think...
你也许以为
you know anything of interest,
自己并不知道任何相关信息
but the subconscious mind knows a lot more.
但是潜意识会告诉我们很多东西
That's why I'm gonna ask you all, as a group,
所以我请你们小组所有人
to close your eyes and picture Charlie.
闭上双眼 回想查莉
Uh, I want you to think about the last time you saw Charlie.
我想让你们回想最后一次见到查莉
Every detail counts,
每个细节都很有用
her laugh, the color of her eyes,
她的笑声 她眼睛的颜色
her perfume,
她身上香水的味道
every little detail.
每一个小细节
Okay. Thank you.
好的 谢谢你们
Now if you'll open your eyes,
你们现在可以睁开眼睛了
it appears you two are intimately familiar with her scent.
看起来你们两个都对她的香味很熟悉
But Charlie doesn't strike me as a two-timer,
但我看查莉不像脚踏两只船的人
so one of you was the boyfriend,
所以其中一人是查莉的男友
and the other one, well, he was hoping.
另一个只是一厢情愿而已
Let me see. You seem to have a way with women,
让我想想 你看起来对女人挺有一套的
I would guess that Charlie may have been drawn to your machismo.
我猜查莉可能会被你的男子气概所吸引
She found you irresistible.
她会觉得你难以抗拒
Maybe. But you know.
也许吧 但是你知道
You were sleeping together?
你俩上过床了没
No.
没
Uh, you--you're lying.
你... 你在说谎
You were sleeping together. I can tell.
我能看出来你俩上过床
No. No. Yes.
没有 你就承认吧
I mean, I tried, of course, but...
当然 我尝试过 可是...
You bastard! And here comes the real boyfriend.
你个混♥蛋♥ 真正的男友现身了
Uh, just back away there. I-I was just kidding.
你退后点 我刚才开玩笑呢
He wasn't actually sleeping with her, just...
他没跟查莉上过床 只是...
Cho! Cho! I didn't even touch her! Get off me!
周 她的一根头发我都没碰过 放开我
Get off me, man!
放开我 伙计
Phoenix Bell.
菲尼克斯·贝尔
Your father's Anton Bell,
你父亲是安东·贝尔
starred in those action movies back in the '80s, right?
是80年代的动作片明星 对吗
And who's your father? Is he relevant also?
你父亲又是谁 说这些和案子有关吗
Point taken.
好了 不说了
Tell me about you and Charlie.
讲讲你和查莉的事吧
She was funny and strong and... real,
她风趣 坚强 而且很真实
but fragile, too.
但也很脆弱
Not like these girls I meet in L.A.
和我在洛杉矶见到的其他女孩不一样
I know the doctors say she didn't want to get better,
我知道医生说她不愿配合治疗
but she did.
但她确实在努力
She made me want to get better, too.
而且因为她 我也想要好起来
We talked to your roommate, Phoenix.
我们和你室友聊过了 菲尼克斯
He says you snuck out of your room at 11:00
他说你在查莉遇害的当晚11点
on the night Charlie died,
溜出了房♥间
and didn't come home until 1:00 in the morning.
而且凌晨一点才回来
Where were you?
你去哪里了
We had this spot where we'd meet out in the desert.
我们在荒地那里有个见面地点
That night we were supposed to hook up at 11:00,
那晚11点我们本来计划要亲热一番的
but Charlie didn't show.
但查莉没来
What'd you do?
你后来怎么办的
I freaked out.
我慌了
I thought that she was over me,
我以为她不喜欢我了
or she had relapsed or something.
或者又重新开始吸毒之类的
So I took a drive.
于是我就开了会儿车
You have a car?
你还有车
My dad pulled a few strings,
我爸动用了些关系
got me some extra privileges, whatever.
帮我在这里弄了点特权什么的
Where'd you go?
你开车去了哪里
Just around.
就附近而已
Then I went to a liquor store.
然后我去了一家酒品零售店
You get loaded?
你喝醉了吗
No. I wanted to.
没有 我倒是想了
Anyone see you there?
有人能证实你在那吗
No.
没有
But you have to believe me.
但你得相信我
All the bad things I've done in my life,
虽然我这辈子做过不少坏事
I would never hurt Charlie.
我绝对不会伤害查莉的
Right. Can you think of anyone who would?
好吧 你能想到谁会伤害她呢
I don't know.
我不知道
A few nights ago, we were in our spot,
几天前的一个晚上 我们在见面地点时
and we saw somebody spying on us from far away.
发现有人远远地监视我们
You went after them?
你有去跟着他们吗
Yeah, but I didn't even get close.
有 但我都甚至没机会靠近
If she would have just come that night,
如果她那天晚上能来
maybe I could have helped her.
也许我还能帮到她
Phoenix had access to a car,
菲尼克斯有车可开
he has no alibi for the time of death,
他没有查莉遇害时的不在场证明
剧集 | 超感神探(2008) | 导航列表