剧集 | 丑闻(2011) | 导航列表
I believe you don't deserve to die.
我会确保你无罪释放
And I'm gonna make sure you walk out of here a free man.
你知道这安全屋让我想起什么吗
You know what this safe house reminds me of?
布鲁塞尔
Brussels.
-那最糟了 -布鲁塞尔
- The worst. - Brussels?
试试在贝尔法斯特待三年 看看是什么滋味
Try Belfast for three years, then see how you feel.
我要收了你们的手♥机♥
I'm gonna need your phones now.
知道了
Got it.
丽芙打来的
That was Liv.
她接了乔治·里德的案子 我们有客户了
She took the George Reed case. We have a client.
我想那意味着我值头班
I guess that means I've got first watch.
谁要玩猜字游戏
Who's up for charades?
梅莉的妹妹来了
Mellie's sister is in town.
等等 赫敏来了
Wait, Harmony's in town.
-你要让她远离媒体 -好的
- You need to keep her away from the press. - Okay.
不要让她在媒体面前出现
You will keep her away from the press,
不过她还是有破坏性
but she will bring ruin anyway!
我们处在风暴边缘
We're on the edge of a great storm here.
这风很奇怪
There's a strange wind.
太温暖了
It's too warm.
你知道它在逼近 很吓人
You know it's coming. It's scary.
但一旦风暴散去
But when that storm clears,
赫敏离开
when Harmony leaves,
天空就会明亮 世界也会恢复正轨
the sky will be bright, and the world will be right,
我们就会发现废墟下开出一朵朵小花
and we will find little flowers growing under the wreckage
因为菲茨不会再支持
because Fitz will no longer support
梅莉荒唐地去竞选总统
Mellie's preposterous run for the presidency.
菲梅队或梅茨队 管他什么乱七八糟的组合
Team Fitzmel or Mellitz or whatever the hell it is
将会完结
will be over,
因为菲茨最恨的
because if there is one thing Fitz hates --
我用了"恨"这个字
and I'm using the word "Hates" here --
就是当梅莉家的丑事公之于众后
it's the messy, petty, bitchy craziness that overtakes Mellie
梅莉变得邋遢 小气 暴躁 疯狂
when her dirty laundry of a family is exposed to the open air.
他们就完了
They will be done.
夫人 你妹妹到了
Ma'am, your sister is here.
带她进来 蕾切尔
Show her right in, Rachel.
梅莉 你得偿所愿了
Well, Mellie, you got what you wanted.
我来了
Here I am.
赫敏 见到你真好
Harmony! It's so good to see you!
欢迎来到白宫
Welcome to the White House.
谢谢
Thank you.
又见面了 赫敏
Hello again, Harmony.
好啊 莉兹
Oh, hey, Liz.
-赫敏 -塞勒斯
- Harmony. - Cyrus.
你看起来 很喜庆
You look...festive.
和你搅和在一起的那个鸭
How's it going with that prostitute of yours
现在咋着了
you got mixed up with?
我们结婚了
We got married.
多谢关心
Thanks for asking.
那好
Well...
往后有的是时间聊天
Uh, there'll be plenty of time later for gabbing.
现在不如我带你去逛逛白宫吧
Why don't we start off by showing you around?
用借你双平底鞋吗
Do you need to borrow some flats?
我的穿着你看不顺眼吗
You got a problem with my clothes?
不 当然不 我只是
No. Of course not. I just, um...
只是要走不少路而已
It's a lot of walking, that's all.
我穿这双鞋走路顺脚着呢
Well, I walk all the time in these.
那好吧 我们先去看看白宫东翼
All right, so, we will get started with the east wing.
这不只是第♥一♥夫♥人♥办公室的所在地
This is home, not just to the first lady's office,
同时也是白宫社交秘书
but to the office of the White House social secretary
和信件办公室的驻地
and the correspondence department.
赫敏
Harmony.
我的天
Oh, my God.
她现在做肥皂生意
She makes soaps now.
塞勒斯肯定高兴死了
Cyrus must be loving this.
他就像大道上驾车追逐龙♥卷♥风♥的追风人
He's like a storm chaser in a van hurling down the highway,
哪怕被大风刮得东倒西歪
face pressed up against the windshield,
叫苦连天
grinning wildly,
也要拼命亲临现场
waiting for everything to go to hell,
想亲眼看见一切都被大风摧毁
wanting to be there when it does.
我也上过他的追风车
I've been in that van.
里德议员那边有什么消息吗
Anything new to report on Congressman Reed?
还没
Not yet.
你肯定又要抹黑白宫了 是不是
You're gonna make us look bad, aren't you?
但愿吧
I hope so.
乔治·里德
George Reed --
特拉华州囚犯 监号♥789766
Delaware inmate 789766,
自1999年起等候执行死刑
on death row since 1999.
乔治是两个孩子的单亲父亲
George became a single dad to two kids,
孩子是尼克和詹米 妻子死于车祸
Nick and Jamie, when his wife died in a car crash.
妻子去世后几年本来日子还算太平
For a few years, it seemed like they'd be okay
但詹米15岁时上吊自杀了
until Jamie hanged herself at 15.
-才15岁 -日记显示她和他的数学老师
- 15. - Diary revealed she was sleeping with her math teacher,
丹尼尔·霍夫曼上过床
Daniel Hoffman.
长得一表人才
A real class act,
这位"和蔼可亲"的丹·霍夫曼先生
that mr. "Please, kids, call me Dan" Hoffman,
被认定在长达六个月的时间里
only statuary raped Jamie for six months
在露台下打动了詹米的心
before breaking her heart under the bleachers.
当詹米的日记被发现之后
When Jamie's diary was discovered,
乔治·里德前往霍夫曼住处
George Reed went to the Hoffman house
当胸两枪击毙丹尼尔·霍夫曼
and shot Daniel Hsoffman twice in the chest.
我用枪指着他的胸口 开了两枪
I pointed the gun at his chest and shot him twice,
也有可能是三枪
maybe three times.
你们想不想知道 如果换做是我的孩子
Do you want to know what I would have done
-我会使什么手段吗 -不想
- if that was my kid? - NO.
警♥察♥调查过其他的线索或嫌疑人吗
Did the police look into other suspects, other leads?
根本就没发起过调查 因为根本
There was no investigation because there was nothing
就没得可查 案子已经结了
to investigate -- the case was closed.
现在重开了 其他女孩呢
Well, now it's open. What about other girls?
像丹·霍夫曼这样的教师
Teachers like Dan Hoffman,
很有可能詹米不是第一个受害者
there's a good chance Jamie wasn't the first victim.
我当时16岁
I was 16.
感觉很糟 他是个坏人
It was awful. He was awful.
在我看来 乔治·里德是个英雄
As far as I'm concerned, George Reed is a hero.
你肯定看过《我的美好欲望》
You've seen the After-School Special.
能让女孩开心的老师很容易让女生沦陷
A teenage girl falls for the teacher who makes her feel pretty.
我只有15岁 而他是个猎色魔
I was 15. He was a predator.
还有什么可说的
What else do you need to know?
没有的事
That never happened.
你确定
Are you sure?
这种事很难忘记
That would be a hard thing to forget.
你得非常努力 才能把这样的事忘掉
You'd have to work hard to forget something like that.
尤其是没发生过的事
Something that never happened.
丹·霍夫曼至少和另外三个女生上过床
Dan Hoffman slept with at least three other students.
可能还有更多
Probably more.
雇员记录显示
Employment records show
他在六年的时间里
he moved through four high schools
在两个州的四所高中任教过
in two states in over six years.
-变♥态♥ -议员先生 往大了说
- The creep. - Congressman, bigger picture -- there could have been
可能还有许多愤怒的父亲寻求复仇
a lot of other angry fathers out there who wanted revenge.
或者愤怒的母亲
Or angry mothers.
或者妻子
Or wives.
自己的亲夫老是换工作
Your husband changes jobs so often,
自己也得隔几年就得打包搬家
you're packing your bags every year or two.
-怎么可能不知情 -至少也会怀疑一下
- How do you not know? - Or at least suspect?
查一下丹·霍夫曼的前妻
Track down Dan Hoffman's ex-wife.
我要知道她丈夫被杀当晚
I want to know where she was
她在什么地方
the night of her husband's murder.
我要亲自去问她
And I want to interview her myself.
丽萨·霍夫曼
Lisa Hoffman?
不 我是她妹妹
剧集 | 丑闻(2011) | 导航列表