**And you know that I need you*
*你明白我想占有你
**Because I'm a freak, baby!*
*只因我为你痴狂 宝贝
**I want it bad, bad romance*
*想要你这段野蛮爱情
**I want your loving and I want your revenge*
*我要你爱恋 我要你仇恨
**You and me could write a bad romance*
*我们共谱这段野蛮爱情
**Oh-oh-oh-oh*
*哦 哦 哦 哦
**I want your loving, all your love is revenge*
*我要你爱恋 充斥着仇恨
**You and me could write a bad romance*
*我们共谱这段野蛮爱情
**Whoa-oa-oa-oa, oa-oa-oa, oa-oa*
*哇 啊 啊 啊 啊
**Caught in a bad romance*
*沉浸于野蛮爱情
**Walk, walk, fashion, baby, work it*
*昂首阔步 时尚宝贝
**Move that thing, crazy walk, walk*
*让他癫狂 昂首阔步
**Fashion, baby, work it*
*时尚宝贝
**Move that thing, crazy walk, walk*
*让他癫狂 昂首阔步
**Fashion, baby, work it, move that thing*
*时尚宝贝 让他癫狂
**Crazy walk, walk, passion, baby, work it*
*昂首阔步 热情四射
**I'm a freak, baby*
*我为你痴狂 宝贝
**I want your love and I want your revenge*
*我要你爱恋 我要你仇恨
**I want your love, I don't want to be bad*
*我要你的爱 我不愿邪恶
**Want your bad romance*
*想要你这段野蛮爱情
**Caught in a bad romance*
*沉浸于野蛮爱情
**Want your bad romance*
*想要你这段野蛮爱情
**I want your loving and I want your revenge*
*我要你爱恋 我要你仇恨
**You and me could write a bad romance*
*你我共谱这段野蛮爱情
**Whoa-oa-oa-oa*
*哦 哦 哦 哦
**I want your loving, all your love is revenge*
*我要你爱恋 我要你仇恨
**You and me could write a bad romance*
*你我共谱这段野蛮爱情
**Whoa-oa-oa, oa-oa-oa*
*哦 哦 哦 哦
**Want your bad romance*
*想要你这段野蛮爱情
**Caught in a bad romance*
*沉浸于野蛮爱情
**Want your bad romance*
*想要你这段野蛮爱情
**Want your bad romance*
*想要你这段野蛮爱情
**Caught in a bad romance*
*沉浸于野蛮爱情
**Rah-rah, ah-ah-ah!*
*啦 啊 啊 啊 啊
**Roma-Roma-ma-ah!*
*浪漫 漫 漫 漫
**Gaga, ooh-la-la!*
*嘎嘎 呜啦啦
**Want your bad romance.*
*想要你这段野蛮爱情
All right!
真棒
What up, Finn?
你怎么了 芬恩
What's that on your face?
你脸上画了什么
You got a bad pimple or something? A Finn-ple?
你脸上长了个脓包吗 还是芬包啊
Dude, are you wearing makeup?
兄弟 你化妆了吗
I knew it was contagious.
我就知道怪胎可以传染
You moved in with that little Kurt kid,
你和小科特住在一起
and now you got a bad case of the gay.
现在你一身同性恋的骚气
It's just something for Glee Club, all right?
这只是欢乐合唱团的作业而已
Oh, well, then it's definitely not gay, huh?
那你就不是同性恋了吗
Get out of my way!
给我走开
Man, how many times do we got go through this?!
兄弟 你要我说多少遍才行
You being a jock and being in this Glee Club
你既是橄榄球运动员又参加欢乐合唱团
does not make you versatile.
那并不代表你多才多艺
It makes you bisexual.
那让你变成雌雄同体
And if we have to kick your ass
如果我们必须给你点颜色瞧瞧
to make you understand that,
才能让你清醒过来
then our schedules are wide open.
那我们随时恭候
Get out of my bathroom.
快离开浴室
You girls, y'all belong across the hallway.
你们女生的聚集地应该在走廊对面
Glee boy!
合唱团小男生
Yeah, that's better, guys. Take five.
恩 这次好多了 休息五分钟
And, ladies, I don't want to hear about chafing
女生们 因为你们被迫穿了金属内衣
just because you're being forced to wear metal underwear.
我不想见到你们擦伤
Not my problem.
不关我的事
Mom?
妈妈
Hon, you gotta stop sneaking into these rehearsals.
亲爱的 你不能再偷偷溜来看我们排练了
It's kind of important.
这件事很重要
Oh, dear God.
哦 天哪
My dads can't sew.
爸爸们不会针线活
I really need a mom right now.
我现在真的需要一个妈妈
Do you think you can help?
你能帮帮我吗
Sorry I'm late.
不好意思 迟到了
Whoa, looking good, Rachel!
哇 不错嘛 蕾切尔
Thanks.
谢谢
My mom made it. Very nice.
我妈妈做的 真漂亮
Well, we're all here, so without further ado,
大家都到了 就不罗嗦了
I'd like to introduce The Boys!
来看看男生们的表现吧
Lima, Ohio, get ready to rock!
利马 俄亥俄州 准备摇滚吧
**Well, the night is young and you want some fun*
*入夜未深 你想找点乐子
**Do you think you're gonna find it?*
*觉得自己找得到吗
**You got to treat yourself like number one*
*要把自己当做第一
**Do you need to be reminded?*
*还要我提醒你吗
**It doesn't matter what you do or say*
*无论你言谈举止如何
**Just forget the things that you've been told*
*就忘掉别人的陈词滥调吧
**We can't do it any other way*
*用其他方式我们做不到
**Everybody's got to rock and roll*
*每个人都摇滚起来
**Oh, oh, oh, ooh !*
*哦 哦 哦 哦
**Shout it, shout it*
*呐喊 呐喊
**Shout it out loud!*
*大声喊出来
**Shout it, shout it*
*呐喊 呐喊
**Shout it out loud!*
*大声喊出来
**If you don't feel good*
*如果你心情不佳
**There's a way you could*
*这里有适合你的方式
**Don't sit there broken-hearted*
*别坐在那伤心
**Call all your friends in the neighborhood*
*呼叫附近的朋友们
**And get the party started*
*聚会开始吧
**Don't let 'em tell you that there's too much noise*
*别让他们对你说 音响太吵
**They're too old to really understand*
*他们年纪太大 没法真正理解
**You'll still get rowdy*
*身边围绕着男男女♥女♥
**With the girls and boys*
*你可能会有些暴躁
**'Cause it's time for you to take a stand*
*因为该是你做出决定的时刻了
**Yeah, yeah*
*耶 耶
**Yeah! Shout it, shout it*
*耶 呐喊 呐喊
**Shout it out loud!*
*大声喊出来
**You got to have a party*
*你需要聚会的感染
**Shout it, shout it*
*呐喊 呐喊
**Shout it out loud!*
*大声喊出来
**Turn it up louder*
*把音响调高一点
**Shout it, shout it*
*呐喊 呐喊
**Shout it out loud!*
*大声喊出来
**Oh, yeah-yeah!*
*哦 耶耶
**Shout it, shout it*
*呐喊 呐喊
**Shout it out loud!*
*大声喊出来
**Hear it getting louder*
*听那音乐沸腾起来
**Shout it, shout it*
*呐喊 呐喊
**Shout it out loud!*
*大声喊出来
All right, guys, very impressive.
很好 男孩们 印象深刻
Very, very... loud.
非常非常的...大声
But what, uh, what does that performance express?
但是 这次表演表达了什么呢
And what do those costumes illustrate?
你们的服装说明了什么呢
We did our research, Mr. Shue.
我们做过功课的 舒先生
Yeah, Finn's demon look
对 芬恩的魔鬼扮相
is because Gene Simmons liked comic books as a kid,
是因为吉恩·西蒙斯像孩子一样大爱漫画书
and they called Paul Stanley the "Star Child"
他们称呼保罗·斯坦利为"星星男孩"
because he was a romantic or something.
因为他是个浪漫的人还是什么的
But that doesn't really explain my whore lips.
但那些还解释不了我的红唇
And my Ace Frehley is supposed
我扮演的埃斯·弗莱里是应该是
to be a spaceman from another planet.
一个从外星球来的外星人
Mike's iconic catman
麦克标志性的猫人装扮
is because Peter Criss claimed to have nine lives.
是因为彼得·克利斯声称他有九条命
Yeah, and I'm dressed as the guy who replaced Artie when he quit.
我扮演的是阿蒂要退出时接替他的人
Well, congratulations, guys. Job well done.
好吧 恭喜了 男生们 干得不错
剧集 | 欢乐合唱团(2009) | 导航列表