I haven't felt this way about a guy since your dad died.
自从你♥爸♥爸去世之后我就没动心过
At least not one who felt it back.
况且这次那个人也对我动心了
This family works. I don't want it to get screwed up!
这个家好好的 我不想它被搞得一团糟
This family manages.
这个家是还可以
We get by.
我们得过且过
You just don't know any differently because
你认为一切都好好的是因为
you think what we have is normal.
你认为我们的生活是正常的
I do this with him every night.
我每天晚上都会和他一起
I take the urn to bed with me,
我把骨灰盒放在床上
and I talk to him about my day.
和他聊一聊我的日常生活
16 years,
十六年了
I've been asking him for advice and...
我向他寻求建议...
...and waiting to hear his laugh,
我期待着听到他的笑声
and for him to tell me that he loves me.
听到他说他爱我
And he never does.
但是我听不到
And he never will.
不会再听到了
I won't do it. I'm not moving. I'm not ready.
我不管 我不搬家 我没准备好
And he wouldn't want you to do this if I wasn't ready.
我要是没准备好他也不会要你搬家的
You didn't know him, Finn.
你不了解他 芬恩
Sweetheart, I love you so much.
亲爱的 我非常爱你
We don't need any more memories or ghosts.
我们不需要什么回忆和鬼魂
We need a family. A home.
我们需要一个家庭 一个家
Well, with a name like Tracy,
名字叫特雷西
I assumed you were a lady.
我本以为你是个女人
Quite a turnout for a pep rally.
对于一次动员会出席人数可不少啊
On assembly days, I arrange
在集♥会♥的时候 我会安排
for the rest of the school to be fumigated,
学校其他地方被烟熏消毒过
leaving the gymnasium the only place with breathable air.
只有体育馆里有可以呼吸的空气
Oh, come on. That was clever.
拜托 这么做很聪明
You might want to start writing down my little bon mots.
你还是开始记录我的至理名言吧
I'm gonna be dropping some beauties on you.
我会口吐莲花的
You know, this is just a freelance job.
知道吗 这只是个特约的工作
I was short-listed for the Pulitzer last year
去年我可是凭借新闻周刊上那篇
for my Newsweek piece
高中体优生转入职业体育的报道
on high school athletes going pro.
上了普利策奖[美国新闻最高奖]的候选名单
So my cover story isn't a fluff piece?
这么说我的封面故事不是肤浅的报道咯
Nope. Hard-hitting investigation.
不是 需要经过深入的调查
Feast your ears on this smokin' intro.
开场会让你大开眼界的
In a few seconds.
需要安静几秒钟
It's so important to build the tension.
制♥造♥紧张气氛尤为重要
What is she doing?
她来干什么
Hey, guys.
大家好
I'm Mercedes Jones.
我是梅塞德斯·琼斯
So most of you know
大多数人认为
Cheerios! is about perfection and winning,
拉拉队队员代表着完美和胜利
looking hot and being popular.
看起来要很漂亮而且很受欢迎
Still building the tension.
还在制♥造♥紧张气氛
Well, I think that it should be about something different.
我却认为应该有不同的诠释
How many of you at this school feel fat?
这所学校有多少人觉得自己很胖
How many of you feel like
有多少人觉得自己
maybe you're not worth very much?
一文不值
Or you're ugly, or you have too many pimples
或是觉得自己很丑 长了太多的青春痘
and not enough friends?
没有很多朋友
Well, I felt all those things about myself
我时不时就会感觉到上面
at one time or another.
提到的这些感受
Hell, I felt most of those things about myself today.
见鬼 我今天就感觉到了所有那些感受
And that just ain't right.
这样是不对的
And we've got something to say about it.
而我们有话要说
And if you like what we have to say,
如果你喜欢我们所说的
come down here and sing it with us.
到这来和我们一起唱
** Every day is so wonderful *
*每一天都如此美妙
** And suddenly *
*突然之间
** It's hard to breathe *
*感到难以呼吸
** Now and then I get insecure *
*有时候我会没有安全感
** From all the pain *
*因为那些痛苦
** I'm so ashamed *
*令我如此羞耻
** I am beautiful *
*我很美丽
** No matter what they say *
*不管别人怎么说
** Words can't bring me down *
*流言不可畏
** I am beautiful in every single way *
*在每个方面我都很美
** Yes, words can't bring me down *
*没错 流言不可畏
** So don't you bring me down today *
*今天你无法将我打倒
** No matter what we do * * No matter what we do *
*不管我们怎么做**不管我们怎么做
* No matter what we say *
*不管我们怎么说*
** We're the song that's outta tune*
*这首歌♥唱跑了调
* * Full of beautiful mistakes *
*都是美丽的错误
** And everywhere we go * * And everywhere we go *
*不管我们到哪里**不管我们到哪里
** The sun will always, always *
*太阳总会一直
** Shine *
*照耀我们
** 'Cause we are beautiful *
*因为我们很美丽
** No matter what they say *
*不管他们怎么说
** Yes, words won't bring us down *
*没错 流言不可畏
** We are beautiful *
*我们很美丽
** In every single way *
*在每个方面
** Yes, words can't bring us down *
*没错 流言不可畏
** So don't you bring me down today *
*今天别想打倒我
** Don't you bring me down today *
*今天你无法打倒我
** Don't you bring me down *
*今天你无法
** Today *
*打倒我
We can finish this interview in your office tomorrow.
我们明天可以在你办公室完成访问
Thank you. I was wrong.
谢谢 我错了
Mr. Pendergrass, let me explain.
彭德格拉斯先生 容我解释一下
Just have a seat.
你先坐下
Oh. Not used to taking orders
不是很习惯在我的办公室
in my own office.
听从命令
Sue, when I met you, I instantly disliked you.
苏 初次见到你 我就不喜欢你
You're bossy, insulting,
你很专横 无礼
and the fact that twice you called me Rerun
而你两次称呼我为"重播"
makes me think you're a little racist.
使我认为你有点种族主义
I came here to write a piece
我来到这里是想写篇报道
that would expose you as a coward and a cheat.
把你塑造成一个胆小鬼和骗子
I could not have been more wrong.
我真是大错特错了
Beg pardon?
你说什么
You got every shape and size Cheerio! up there
你有不同体型的拉拉队员
singing about empowerment and inclusion,
唱着一首关于激励自我和包容他人的歌♥曲
telling everyone it's okay to be exactly the person you are.
告诉每个人做你自己是对的
You're a visionary,
你很有远见
and I think redefining cheerleading.
我认为你重新定义了拉拉队
Bravo.
太棒了
Well, thank you, uh, Mr. Pendergrass.
谢谢 彭德格拉斯先生
I... I can't say I'm surprised.
我不能说我很惊讶
Um, you know, I work so hard
我苦口婆心
to get my girls feeling good about themselves,
希望孩子们能够自我感觉良好
because it's what's inside that counts.
因为内在美才是最重要的
It's an honor, Coach.
很荣幸 教练
When this hits the stands,
当报道发布之时
it could mean big things for you.
亦是你飞黄腾达之日
What are you doing here? Did you already move in?
你在这干什么 你已经搬进来了吗
No, your mom invited me.
没有 你妈妈邀请了我
She thought you and I could have a man-to-man.
她希望我们能谈谈
Good, you know, 'cause I got a lot to say about this.
很好 因为对于这件事我有些看法
Well, I don't, so let me go first.
我没有 还是我先说吧
You're pissed, I get it.
你很生气 我能理解
Your dad is a hero,
你♥爸♥爸是个英雄
not only to the world for what he did in Desert Storm,
不仅仅是因为他在海湾战争中的表现
but he's a hero to you.
更是因为他对你来说是个英雄
No way I can fill his shoes.
我不可能代替他
It's just, you know...
只是 你要知道...
I love your mom.
我爱你的妈妈
She's like this angel that, you know, came down
她就像个天使 从天而降
剧集 | 欢乐合唱团(2009) | 导航列表