Yeah, I mean,
一切都是上手了就好了
You know, it's all about getting warmed up.
你觉得哪首曲子
Could you think of a song,
我们可以一起排练呢
Maybe, that we could practice with?
《油脂》的那首曲子怎么样
What about the, the one from grease?
就是你刚加入合唱团的时候
You know, we did it
我们合唱过的那首
When you first joined the club?
其实那天我光顾着紧张了 但是
Okay, only I was just mostly nervous that day, but it...
跟我说说吧 花♥花♥公♥子♥
Tell me about it... stud.
*我的恐惧在不断增加*
*i got chills, they're multiplyin' *
*我已经控制不了自己*
*and I'm losing control *
*因为你身上有一种能量*
*'cause the power you're supplyin' *
*使我兴奋*
*it's electrifyin'! *
*希望你能把持自己*
*you better shape up *
*我需要一个男人*
*'cause I need a man *
*但我的心属于你*
*but my heart is set on you **
等等 停下 停下
Wait, stop, stop.
怎么了
What's wrong?
我得和你说句实话
I need to be honest with you.
我现在真的感觉很不对劲
I'm-i'm really uncomfortable right now.
我想尽量把话说得委婉一些
I'm gonna say this as nicely as I possibly can,
但是你看起来像可悲的小丑加妓♥女♥
But you look like a sad clown hooker.
什么
What?
你的这身打扮
This look,
这不像平常的你
It just isn't you.
也许一开始我看见你换装扮的时候
I mean, maybe when I first saw it,
并没有想到你是要刻意装扮得很成熟
I was caught off guard by the fact that you looked all adult and stuff,
但是蕾切尔 这并不是你最好的装扮
But it's not what's really great about you, rachel.
我其实更喜欢你平时的装扮
I actually like the way you usually dress,
比如有亮片的长筒袜等等
Sequined leg warmers and stuff.
我以为你喜欢这种成熟的装扮呢
I thought this was what you liked.
不不不 完全不是这样的
No, not at all.
诡异了 我上次和科特聊了同样的话题
Funny, I was just having this conversation last week with kurt,
他当时问我
And he asked me...
你喜欢什么样的女生
So what kind of girls do you like?
我喜欢她们自自然然的样子
Oh, uh, I like it when they're natural and stuff;
不要化浓妆 不要全身都是紧身衣
Not a lot of makeup, not skintight clothes.
差不多就那样 你知道吧
That sort of thing, you know?
完全了解
Totally.
我真是个白♥痴♥
I feel like an idiot.
不不 这是我的错
No, no, this is my fault.
我本来就不应该来这里
It isn't right for me to be here anyway.
但是蕾切尔 我是真的喜欢你
But I really like you, rachel.
我必须离开了
I gotta go.
如果我们做牛仔 就不会被绑着了
I told you we should have been the cowboys.
我错了
My bad.
我们现在怎么办
What are we gonna do about this?
你在和谁发短♥信♥呢
Who are you texting?!
麦克·张 他肠胃不舒服
Uh, mike ching. he's got wind problems.
放下手♥机♥ 帮我一起解这个节吧
Well, put the phone down and help me ith this knot.
我就快解开了
I've almost got it.
停下 不要推桌子
Stop that! not the table!
快想想办法
Think of something!
我带吉他来了
I brought my guitar.
给他们唱首摇篮曲吧
Why don't we sing them a lullaby?
这个给我 小家伙们 听我说
Give me this. hey, kids, look at me.
想听点现场演唱吗
Want to see a real live music video?
*爸爸 我知道你会生气的*
Okay. *papa, I know you're going to be upset *
*因为我永远是你的小女儿*
*'cause I was always your little girl *
*但你该知道 我不再是个小孩了*
*but you should know by now, i'm not a baby *
*你从小交我分辨是非*
*you always taught me right from wrong*
*现在我需要你帮忙*
*i need your help, daddy, please be strong *
我也许涉世不深
*i may be young at heart*
*但我知道自己的方向*
*But I know what I'm sayin'*
*那些你警告我不要去做的事*
*the one you warned me all about *
*那些你觉得我不需要的东西*
*the one you said i could do without *
*我们非常混乱*
*we're in an awful mess **
*确实非常混乱*
*and I don't mean maybe,*
*爸爸 请不要再说教了*
*please papa don't preach*
*我惹的麻烦不小*
*i'm in trouble deep*
*爸爸 不要再说教了*
*papa don't preach,*
*我已经失眠了*
*i been losing sleep*
*但我已下定决心 要把孩子生下来*
*but I made up my mind, i'm keepin' my baby*
*呜 我要把孩子生下来*
*ooh, I'm gonna keep my baby, mm-mm.*
再唱一遍吧
Sing it again.
这是破天荒的第一次
I think this is the first time
他们居然在同一时间都睡着了
They have all been asleep at the same time.
这是什么味道
What's that smell?
肥皂
Soap.
你帮他们洗了澡吗
You got them to take a bath?
你太神了 怎么制♥服♥这些小恶魔的
What are you, exocist?
那车可以跑得和飞机一样快 对吧
She's like a jet, right?
我需要新离合器踏板和一些电击部件
I need a new clutch and a new set of shocks
但她还可以重新跑起阿里
But she is really coming together.
孩子生下来以后你打算怎么办
What are you gonna do when the kid comes?
那车的后座可装不了儿童座椅
You can't put a car seat in that thing.
没有闩子啊
No latch system.
你今晚太棒了
You were awesome tonight.
我也很惊奇 我今晚很开心
I was surprised at how I kinda enjoyed it.
我一开始还有点担心你
I was worried about you at first.
你心不在焉的 一直给麦克发短♥信♥
You seemed distracted, all that texting to mike.
我没有心不在焉啊 亲爱的
Distracted? I was the opposite, babe.
其实正相反 我很投入呢
I was totally into it.
通过今晚的事 我觉得
All I know is we proved
我们在一起 可以把孩子教好的
This parenting thing, we can do this.
芬恩的那件事 你陷害了我
You set me up... with finn!
你又开始瞎闹腾了吗
Looks like someone is running for drama queen again.
你怎么做的出来呢
How could you do that?
我以为我们是好朋友呢
I thought we were friends.
你怎么会这样觉得呢
And what made you think that?
你应该谢谢我
You should be thanking me.
我只不过帮你从小女生的幻想中唤醒
All I did was help you realize that your schoolgirl fantasy
芬恩是不可能喜欢上你的
Of running off with finn was nothing but a fairytale.
你喜欢他
You like him.
原来是因为这个
Yeah, that's, that's what this is.
你就是不想芬恩喜欢上别人
And you were just trying to eliminate the competition.
我只是帮他认清一个事实
I was just helping him understand
他不可能和你在一起
That you are not a viable second choice.
你凭什么觉得他不可能和我在一起
You think I'm a second choice?
非常不可能
A distant second.
你觉得我一直在幻想吗
You think I'm living in a fairytale?
我不知道芬恩最后会选谁
If I were second or if I were 50th,
我一定排在你前面 因为我是女生
I'd still be ahead of you because I'm a girl.
好吧 你就继续做你的梦吧
Okay, here's the dope,
芬恩不会喜欢上我们中的任何一个的
There's no hope for either of us.
他爱的是奎恩 他们有一个孩子
He loves quinn. they're having a baby together.
他和我们最多是玩玩而已
We're nothing but distractions.
我们越早认识到这一点越好
The sooner we realize that... the better.
不要勾引我的男人
Keep your paws off my man.
听懂了吗
Clear?
谁是你的男人啊
Who's your man?
别装傻了 迟钝的家伙
Don't play stupid, tubbers.
还有 说句实话吧
Oh, and for the record,
叫别人和你一起看孩子 简直是老掉牙
Asking someone to babysit with you is super '90s.
据我所知 帕克很关心我
I happen to know that puck cares about me.
得了吧 醒醒吧
Oh, wake up!
你们俩看孩子的时候
While you two were babysitting,
帕克在跟我发短♥信♥调情
Puck and I were sexting.
什么短♥信♥调情
Sexting?
就是色情短♥信♥啊 你从火星来的吧
Sexy texting. seriously, what era are you from?
你俩在办家家的时候
剧集 | 欢乐合唱团(2009) | 导航列表