by something called taxine.
被一种叫紫衫碱的东西
Father McCourt was poisoned?
McCourt神父被下毒了吗
Poison's easily derived from boiling yew tree needles.
你煮一下紫杉树的针 很轻易就能得到毒素
We have yew trees at St. Agatha's.
圣阿加莎教堂有紫杉树
Symptoms include nausea, vomiting...
症状有恶心 呕吐
increased salivation, stomach ache, diarrhea...
唾液分泌增加 胃痛 腹泻
spasms and death.
痉挛和死亡
Well, I have all of those- except for death.
这些症状我都有 除了死亡
So far.
目前为止而已
We suspect the poison weakened him, made him unable to defend himself.
我们怀疑毒素让他变弱了 无法保护自己
Defend himself from whom?
他为什么需要保护自己
Someone much weaker than himself.
因为一个比他弱小的人袭击他
Say, an old man.
比如一个老人
Yellow. Yellow? What does that mean?
黄色的 黄色是什么意思
The good news is we know how to make you feel a lot better.
好消息是我们知道怎么让你恢复
Bad news is someone's trying to kill you.
坏消息是有人要杀你
So things are all right? According to the psychiatrist, we were both concerned...
所以还好吗 那个心理学家说我们都很担心
that Booth was the reason that I didn't run off with Sully.
Booth是我不跟Sully走的原因
It wasn't?
难道不是吗
No, it's because I'm currently unable to live a life without tangible focus...
是因为 我现在不能过没有具体目标的生活
so, you know, sailing around paradise with the man I adore-
所以 和我爱的男人一起扬帆远航...
Well, you believe that?
你相信他说的吗
If I expect people to defer to me as an anthropologist...
如果我不在这个领域工作的话
I have to concede to their fields of expertise.
我还算什么人类学家呢
Right. And our working relationship has definitely improved, so
是哦 我们的工作关系现在改善了很多 所以
Maybe I should talk to this guy.
或许我该找他谈谈
Uh, why?
为什么
Hodgins asked me to move in with him...
Hodgins让我跟他一起住
but I'm- I'm not sure.
但我不确定
I mean, what's the problem? Hodgins is perfect.
我想知道问题在哪 Hodgins很完美
I'm... nuts about him.
我为他着迷
I'll call the doctor.
我会打电♥话♥给他的
I'm certain that I'm innocent of whatever it is you think I did this time.
不管你们这次又认为我做了什么 我都是无辜的
Can you identify this clipping, sir? Taxus baccata.
你认得出这个剪枝吗 欧紫衫
European, or common, yew.
或者直接叫紫衫
Then you're aware that it's poisonous.
所以你知道这个有毒
Did you bring me here to test my botanical knowledge?
叫我来是为了考我的生物知识吗
Both Father McCourt and Father Matt suffered yew poisoning.
McCourt和Matt神父都中了紫衫的毒
The hell you say.
你在说什么
Is he allowed to say that?
他可以这样说话吗
Dr. Brennan's people can prove...
Dr. Brennan的人可以证明
that the poison from the yew tree came from your own yard.
他们中的毒来自你花♥园♥里的紫衫
Both Fathers McCourt and Sands?
McCourt神父和Sands都中毒了吗
It's why Father Matt has been so sick.
这就是Matt神父为什么看起来病恹恹的
Can you think of anyone else who'd want to poison these 2 priests?
还有别人会想害他们吗
Aside from you.
除了你以外
No. No one.
没有了
I'm going to need a lawyer.
我需要律师
A damn Jesuit would be best.
是耶稣会信徒就最好了
Are you confessing, Father? Yes. I did it.
你在坦白吗 是我♥干♥的
What?
怎么了
When this goes to trial, Father...
上法庭的时候 神父
you're going to have to place your hand on the Holy Bible...
你要把你的手放在圣经上
and swear to God to tell the truth.
然后向上帝发誓会说实话
You going to be able to do that?
你能做到吗
What's going on? Get me my lawyer.
怎么了 帮我找律师
See, I don't think you will. Why?
我觉得你做不到 为什么
You didn't do it. See, it's time to render unto Caesar.
不是你干的 是时候做你该做的事了
On one condition.
我有一个条件
I take the confession.
我来主导忏悔
I never set out to kill Father McCourt.
我从来没想杀了McCourt神父
You poisoned him.
你给他下毒了
I saw the way he looked at James Levay.
我看见他看James Levay的眼神
I- I tried to give him just enough poison...
我想给他一定剂量的毒
to make him too sick to want to-
这样他会生病就会想...
But he- He fell and hit his head.
但是 他摔倒了然后撞到了头
He wasn't breathing.
他没气了
I had to make sure he was dead.
我必须确定他死了
I couldn't bury him without making sure.
我不能不确定就把他埋了
And the heaviest thing she could find was the chalice.
她能找到的最重的东西就是圣杯
And Father Matt?
Matt神父呢
Wrestling- Boys were all over him.
摔跤的时候他周围都是男孩
And I knew better this time.
我这次学聪明了
Less... poison.
没放那么多毒
Father McCourt was a mistake, Father. I-
McCourt神父的事是个错误 神父 我...
Lorraine, there was no proof that Father McCourt touched anyone.
Lorraine 没有证据能说明McCourt神父碰过任何人
Only rumors. And Father Matt-
只是流言而已 而Matt神父
You were so angry at Father Matt. I see the way you look at him.
你对他那么生气 我看到你看他的眼神了
Because he was sent here to replace me.
因为他是被送来代替我的
What you saw was my own pride, my own weakness.
你看到的是我的软弱和自负
Father Matt is a good man. I was
Matt神父是个好人 我只是...
I was trying to help.
我只是想帮忙
I was just trying to help.
我真的是想帮忙
Do you absolve me, Father?
你宽恕我吗 神父
We're not alone with God, Lorraine.
这里不只有我们和上帝 Lorraine
This is not that kind of confession.
这不是那种忏悔
Excuse us.
借过一下
Dr. Wyatt? We need you to do it with her.
Dr. Wyatt 我们需要你给她做
W- W- Would that I could, but, uh...
我倒是可以
unfortunately, my heart belongs to another.
但不幸的是 我已心有所属
No, it's actually my, uh, boyfriend...
不是 事实上 是我的男朋友...
uh, asked me to move in with him...
叫我跟他一起住
and I need to know if I should or not.
我需要知道我应不应该
I told her to come talk to you.
我叫她来找你
Look, I absolutely refuse to be relegated to the role...
我坚决不允许自己被归为
of some sort of advice columnist or daytime television shrink.
什么建议专栏作家或者电视节目上的心理医师
Brennan says the you're the only psychological type...
Brennan说你是目前为止
who's ever made any sense to her.
她觉得唯一靠谱的心理学家
Yes, well, now, of course, you're flattering me...
好吧 你们现在开始恭维我了
so obviously I'm helpless.
所以我没得选
All right, so, uh, what made you think...
好吧 你为什么觉得
you should move in with him in the first place?
你应该跟他一起住
The closet test. Over half of his closet is filled with my things.
那个衣柜测试 他衣柜的一大半都是我的东西
I see. What about your own closet? It overflows with his things, does it?
我知道了 那你的衣柜呢 有他的东西吗
Uh, no. It doth not.
呃 没有
Well then, I suggest you wait until it does...
那好 我建议你等到
thus rendering you manifest equals...
你们能表现出明显的平等的那天
tabling until that day, the vexed question of who should move in with whom.
这个你们争论不休谁搬去和谁住的问题就会解决
He is good. I told you.
他挺厉害的 我说过了
As a stopgap, you should move enough clothing from his closet...
作为权宜之计 你应该从他的衣柜里把东西搬出来
so as to occupy less than 30% of the space.
占用少于百分之三十的位置
You know, the accent...
你的口音
makes everything that you say sound really smart.
让你整个人听起来很聪明
Stopgap.
权宜之计
Oh, you're not leaving, are you, Dr. Brennan?
你要走了吗 Dr. Brennan
Um, Booth and I have to put our notes together for the prosecutor.
Booth和我得为庭审整理笔记
So Oh, so, you and Booth, uh
所以 噢 所以 你和Booth
You making any further assumptions about each other?
你们彼此之间还有什么假设吗
No. No assumptions.
没有
Thanks. Good.
谢谢了 好极了
Well, look at that.
看啊
You fixed them too.
你把他们也治好了
All right, listen up, Monty Python.
听着 蒙提·派森(英国喜剧团体)
You got it right with Hodgins and I. That's fine.
你解决了我和Hodgins的问题 这不算什么
But we both know that you are full of it on the other thing.
但我们知道你对另一件事还有很多没说的啊
I have no idea to what you refer.
我不知道你在说啥
Brennan didn't run off with Sully...
Brennan不跟Sully一起走是因为
because she cannot live a life without focus.
她的生活不能没有重心
She stayed because of Booth.
她是为了Booth留下来的
Oh, now you're projecting, Ms. Montenegro.
你有点主观了 Ms. Montenegro
剧集 | 识骨寻踪(2005) | 导航列表