Meaning what?
意味着什么呢
The victim's shoulder was dislocated just after his death.
受害人的肩膀是在死后才被拉脱臼的
The injury doesn't fit
这个受伤处并不符合
into our established scenario of the struggle.
我们建立的挣扎场景的模型
These marks near the vertebrocostal junction,
在锥肋骨交叉处附近的这些痕迹
there's massive hinge fracturing.
有大♥片♥的关节处骨折
Zack, lie down on the ground.
Zack 躺地上
Face up or face down?
面朝上还是朝下
Face up.
朝上
This should be good.
好玩的来了
And give me your right arm.
把你的右手臂给我
Yeah, okay.
好吧
If Graham Hastings was dragged to the pit
如果Graham Hastings是被拽着这只手臂
by this arm in this direction,
朝这个方向拖到坑里的话
the trauma to the back of his ribs would result in hinging.
给他肋骨背面带来的创伤会导致骨折
And the exposed wound where the head
而且在头部被砍下来的伤口处
was severed would have been collecting particulates along the way.
会在一路上沾到许多微粒
Tell Hodgins we might have enough for him to determine
告诉Hodgins我们也许有足够证据
where the victim was beheaded.
让他确认受害人被砍头的地点
Oh, yeah! Double yeah.
太好了 双倍叫好
I'm waiting to hear from the psych ward
我还在等精神病房♥的消息
to see if we can talk to Lori again.
想看我们是否能再跟Lori谈谈
I'll ask Will what type of relationship
我会和Will
Graham and Lori really had
喝咖啡的时候问他
when I have coffee with him.
Graham和Lori之间到底是什么关系
Whoa. Wait a second.
哇 等一下
You know, we're investigating his brother's death.
你看 我们在调查他弟弟的死因呢
I mean, don't you think that can get a little messy?
我是说 你不觉得这有点乱么
I can compartmentalize... same as you.
我能区分开来 像你一样
The blood on those talisman things hanging from the trees?
挂在树上的那些驱魔符上的血迹
Not human.
不属于人类
I'll be back soon.
我马上回来
I just want to thank you
我真的要感谢你
for everything you're doing to find out what happened to Graham.
为找出发生在Graham身上的真♥相♥所做的一切
Is that why you called, to thank me for doing my job?
你是为了要谢谢我做好自己的工作才打电♥话♥给我的么
That and, uh...
那个 呃
I didn't think you'd come,
我没想到你会来
so I guess I'm a little nervous.
所以我想我有点紧张
Caffeine affects the adenosine receptors in the brain.
咖♥啡♥因♥会影响大脑中的腺苷受体
It causes increased heart rate, so...
会增加心跳频率 所以
There are other causes.
还有其他原因
My partner warned me to stay focused on the case, so...
我搭档警告我说要专注于这个案子 所以
If you've got questions, that's cool.
你有什么问题就问吧
Okay, um,
嗯
what kind of music do you like?
你喜欢什么样的音乐
That's a good question.
这个问题不错
Snow Patrol.
雪地巡游者乐队(苏格兰独♥立♥摇滚乐队)
and Leonard Cohen I like Leonard Cohen
和Leonard Cohen(加拿大歌♥手)
Gravel voice, but somehow it's soothing.
声音低沉沙哑 但还挺舒缓的
Yeah, I wonder why that is.
对 我也不知道为什么
There's actually no empirical way of assessing something like that.
并没有什么有经验可循的方法来评估这种事
But you didn't mean that literally, did you?
不过你也就是说说而已的 对吧
Uh- uh.
啊哈
I'm sorry. My...
不好意思 我
my social skills are very limited.
我的社交技巧非常有限
Trust me. They're fine.
相信我 已经不错了
You know,
你知道吗
it took a long time for me to understand how
为了想通我哥哥怎么会离开我
my brother could leave, and now it's just as odd
就花了我很长的时间 而现在遇见一个
to meet someone who stayed.
没有走的人 也同样感到很奇怪
I thought about leaving all the time.
我一直都想要离开
I mean, I was a kid.
我当时也只是个孩子
I didn't know how to be a parent.
我不知道怎么做家长
I guess it was my fault
我认为他脑子膨胀
that his head got so big,
把大家指挥来指挥去
and he was bossing people around like he was
还以为自己是大导演斯皮尔伯格
already Steven Spielberg.
这都是我的错
Graham couldn't have been all bad. I mean,
Graham也不是一无是处 我是说
my partner says that Lori seemed to love him.
我搭档说Lori很爱他
Poor kid.
可怜的孩子
I liked her. She deserved better.
我喜欢她 她值得更好的人
Graham didn't treat her well?
Graham对她不好吗
No.
不
He juggled a lot of girls.
他玩弄了很多女孩
I don't know how he did it,
我不知道他怎么做到的
but no one ever found out about each other.
但是她们彼此都没发现过
So he cheated on her?
所以他劈腿了
Doesn't run in the family, by the way.
不是什么家族传统 顺便说一句
I have to get back to work.
我要回去工作了
Did I say something?
是我说了什么吗
Maybe.
可能吧
If I've offended you in any way,
如果我哪里冒犯了你
I'm sorry.
我向你道歉
Do you like Massive Attack?
你喜欢Massive Attack乐队吗(英国乐队)
I don't know Massive Attack.
我没听说过Massive Attack
Very impressive integration
他们的音乐融合了激进主义思想
of radical politics into their music.
令人印象非常深刻
I'll play 'em for you next time.
下次我放给你听
I know where Graham Hastings was murdered.
我知道Graham Hastings在哪里被谋杀的了
Are you trying to kill me?
你是想吓死我吗
What's with the music?
怎么放这个音乐
It helps muffle the screams
是帮助抵消一下惨叫声
so I don't pass out every few seconds.
让我不至于隔几秒就被吓晕过去
Smart. We have to go through all the video again.
机智 我们得把所有的录像再看一遍
Hastings was killed in a patch of eastern hemlocks like this.
Hastings是在一片这种加拿大铁杉林里被杀的
They grow in clusters throughout the forest.
他们一丛一丛的长得满森林都是
We have to spot the cluster Graham and the others were near.
我们要找到Graham和其他人所在附近的那一丛
Wait. We have to go through all the video again?
等等 我们要再看一遍所有的录像吗
Don't worry.
别怕
I'm right here for you.
我在这陪着你
There's no way that this is natural.
这不可能是自然发生的
I mean, it's like,
我是说 就像
it's like, she left this here for us,
就像她特意留给我们的
like, like a guide or something, you know?
像个向导什么的
Make it stop. Lori...
快停下来 Lori
Lori... Make it stop!
Lori 让他停止
Graham, there's something seriously wrong with Lori, okay?
Graham Lori非常不对劲
We should go back.
我们应该回去
What? No, this...
什么 不
No! No! What is it?
不 不 这是什么
Make it go away!
让它快走
Come on! Let's go!
快点 我们走
Graham, get back here!
Graham 快回来
No, Graham!
不 Graham
Graham!
Graham
Lori was not Graham's only girlfriend.
Lori不是Graham唯一的女朋友
He had lots of girlfriends,
他有好多个女朋友
but he somehow managed to keep them secret from each other.
但是他很神奇的让她们彼此不知道对方的存在
So what would happen if a very jealous Lori found out?
那如果嫉妒疯了的Lori发现了这事会怎么做呢
I don't know.
我不知道
That's more your territory.
那是你的领域
What?
什么
What? What, am I cheating?
什么 是说我也劈腿吗
I just meant that you use psychology.
我只是说你会运用心理学
You're very touchy.
你太敏感了
Perhaps because of all your skulking around.
可能因为你总是偷偷摸摸的
I am discreet,
我这是慎重
okay? It's different.
好吗 这不一样
A gentleman is discreet, okay?
绅士是慎重的 好吗
What are we talking about?
我们说什么呢
剧集 | 识骨寻踪(2005) | 导航列表