I realize this is very hard,
我知道这很难让人接受
but the reason why we asked you to come to the Jeffersonian.
但我们把二位请来Jeffersonian的原因
I'm a forensic anthropologist.
我是名法医人类学家
What? I don't understand the significance of that.
什么 我不明白这是什么意思
I'm called in when a victim is too decomposed to identify.
在受害人尸体高度腐烂无法辨识时 我就会被叫来参与案子
Oh, God.
天哪
I was able to identify Dylan beyond the shadow of a doubt.
我很确定受害人就是Dylan
I'm sorry.
抱歉
That's Dylan.
是Dylan
How did he die?
他是怎么死的
He fell from a height of approximately 50 feet.
他从大约50英尺高的地方跌落
Suicide?
自杀吗
Is there any reason to believe
你们知道有什么事情
that your son was despondent?
让你们儿子沮丧到要自杀吗
Dylan? No.
Dylan吗 不
He was a smart, happy kid.
他是个聪明又快乐的孩子
Problems at school? You know, uh.
那是学校有什么问题吗
spending too much time on the Internet?
沉迷网络
Anything like that
或是类似的事情
His whole life centered around this girl that he was seeing.
他认识这姑娘后 整个生活就全围着她转了
Was this Kelly Morris?
这是Kelly Morris吗
Yes.
是的
I suppose you read the missing persons report.
我想你们已经读过失踪人口报告了
So, you know Kelly's in a foster situation?
所以你们知道Kelly是个被寄养的孩子了 对吧
Have you seen her since Dylan disappeared?
Dylan失踪后你们见过她吗
No.
没有
To be honest, we were hoping they ran away together.
老实说 我们倒是希望他俩是一起私奔了
Why would they do that?
为什么他们要私奔
We told Dylan to stop seeing her.
我们让Dylan别再跟她见面
Why?
为什么
Dylan met her at Harper Plaza
Dylan是在Harper购物中心认识她的
where the street kids hang out.
那里是小混混出没的地方
Dylan was getting ready to go to M.I.T.
Dylan本来就要去麻省理工上学了
She's already dropped out of high school.
而她高中就辍学了
The life we provided him,
我们给他设定的人生中
it didn't prepare him for a girl like Kelly.
不会出现像Kelly这样的女孩
You mean a foster child?
你是指一个被寄养的孩子吗
Bones.
Bones
Whatever happened to my son,
不管我儿子遭遇了什么
it happened because of Kelly.
那都是因为Kelly
We're going to find her,
我们会找到她
and we're going to talk to her.
也会跟她谈谈
Dr.Brennan, I can see that
Dr. Brennan 我知道
you think that we're being hard on Kelly.
你觉得我们对Kelly太苛刻了
But my son.
但我儿子
My son was a good kid with his whole life ahead of him.
我儿子曾是个前途光明的好孩子
Kelly Morris' foster mother is going to meet us at my office.
Kelly Morris的养母会在我办公室跟我们见面
Okay.
好
She says Kelly took off a couple weeks ago with most of her belongings.
她说Kelly在几周前带着她的大部分东西走了
You okay, Bones?
你没事吧 Bones
I was a foster child.
我也曾经被寄养过
I know.
我知道
Do people always assume the worst of me?
人们会总是把我想得很坏吗
I know that you hate psychology, but those people-
我知道你讨厌心理学
they just lost their son.
但他们俩才刚刚失去了儿子
They need to blame someone.
他们需要怪到某人身上
Poor Dylan.
可怜的Dylan
He was a good kid.
他是个好孩子
He was a good influence on Kelly
他对Kelly有积极的影响
trying to get her back into school.
一直在让她回学校读书
And he was good to Alex,
他对Alex也很好
treated him just like a little brother.
像对自己亲弟弟一样
To the best of your knowledge,
据你所知
were Kelly and Dylan sexually active?
Kelly和Dylan有上过床吗
Oh, I know they were.
我知道他们有过
I'm afraid I caught them in Kelly's bedroom,
我在Kelly的卧室里抓了他们个现行
and I had to
那之后我不得不
forbid Kelly to bring Dylan into the house after that.
禁止Kelly把Dylan带回家
Why?
为什么
It's the rules.
那是规定
They're underage,
他们还未成年
and Kelly's a ward of the state.
而Kelly是受州政♥府♥监护的
and I knew that it might force Dylan and Kelly
我知道那可能会逼得Dylan和Kelly
to find other places to be together.
想要找个地方同居
You know, to feed into their own, uh.
自己养活自己
Romeo and Juliet fantasy.
幻想自己是罗密欧与朱丽叶
But Alex lives in the house, too, and he's only 12.
但Alex也住在家里 他才12岁
Kelly and her brother, they close?
Kelly和她弟弟亲密吗
Very close.
很亲密
Their parents were killed in a hotel fire four years ago.
他们的父母四年前死于旅馆火灾
They had no family.
他们成了孤儿
They were put into the system.
进入了寄养系统
I've had them for a little over a year.
我抚养他们有一年多了
That's a pretty good run for a foster kid,
这么做对于被寄养的孩子来说真的很好
especially a brother and a sister who want to be together.
特别是想要在一起的姐弟俩
Yes.
是的
What?
什么意思
I'm not certain how much longer I can keep the both of them.
我不确定我能同时抚养他们俩多久
I have diabetes,
我有糖尿病
and I don't have the energy that I used to,
精力不如从前
and Kelly is a real handful.
Kelly真的让人很棘手
I've asked Children's Services to look for alternatives.
我曾经请儿童服务去找接替人选
Did Kelly know?
Kelly知道这事吗
Yes.
知道
I told her.
我告诉她的
Did they find Kelly or not?
他们找到Kelly了吗
No, Alex,
还没有 Alex
but they found Dylan.
不过他们找到Dylan了
Is he all right?
他还好吗
I'm...I'm afraid not.
不太好
Dylan is dead.
Dylan死了
Do you know where Kelly is, Alex?
你知道Kelly在哪里吗 Alex
No.
不知道
Kelly could be in danger.
Kelly可能会有危险
I don't know where she is.
我不知道她在哪里
She hasn't called me or anything.
她没给我打电♥话♥
Do you think she's dead, too?
你是觉得她也死了吗
No.
不
You know, I'm gonna find your sister,
我会找到你姐姐的
and I'm going to bring her back here to you.
我会把她带回来
Really?
真的吗
Absolutely.
绝对
This is the FBI, buddy.
我们可是FBI 小子
Were you lying to the boy?
你在骗他吗
Do you really think Kelly Morris is still alive?
你真的觉得Kelly Morris还活着吗
I don't know.
我不知道
You don't know if she's alive?
你不知道她是不是还活着吗
No, I don't know if I was lying.
不是 我是不知道我是不是在骗他
You see, I just...
我只是...
I really don't have a read on the sister yet.
我真的还不太了解那姑娘
I mean, was she a bad guy?
我的意思是 她算是个坏人吗
Was she a victim?
还是说她也是个受害者
do you have a read on Dylan Krane?
那你了解Dylan Krane吗
he had that whole adolescent savior complex
他有青春期特有的那种
thing going on big time.
救世主情结
Savior complex?
救世主情结吗
teenage boys love nothing
没有什么比拯救落难少女
more than the idea of saving the damsel in distress.
更让十几岁小男孩喜欢的了
Well, how do you know?
你怎么知道这些
Well, 'cause I was.
因为我曾经就是那样
剧集 | 识骨寻踪(2005) | 导航列表