So if someone introduces us-
所以如果有人介绍我们认识
" Nice to meet you, Ms. Bancroft. " "And you too, Dr. Hodgins. "
"很高兴见到你 Ms. Bancroft" "我也是 Dr. Hodgins
Got it.
懂了
Jack?
Jack
Terry and I were...
Terry和我....
having some marital problems.
婚姻上有些问题
But we were getting through it.
但是我们正在努力解决
That's gonna make me a suspect, isn't it?
这会让我变成嫌疑人 对吗
I can't talk about it, Clarissa.
我不能讨论案情 Clarissa
Terry. Man, we're really gonna miss that guy around this place.
Terry 天啊 我们这里的人会很想念他的
Foot the bill for this place?
因为他资助了这里的原因吗
Oh, you know, he was more than a checkbook.
哦 他不只是资助人那么简单
I mean, Terry, he took a personal interest.
我是说 Terry 他个人对这里很有兴趣
How personal?
有多个人
Don't even go there, man. All right?
不是你想的那样 好吗
Terry, he was one of the good guys.
Terry 他曾经是好人
Those kids are pretty hard core? huh? Oh, yeah, yeah. You know.
这些孩子很难管教 哼 哦 是的 是的 你懂得
Drugs, gangs, violence. Any recent arguments or incidents?
毒品 黑帮 暴♥力♥ 最近有纠纷或者骚乱吗
Well, apparently, the night before Terry was gonna head up to his cabin...
当然 显而易见 Terry回别♥墅♥的前晚
he caught a kid with a couple pounds of heroin.
他逮到一个身藏几磅海♥洛♥因♥的孩子
A couple pounds? The kid was a mule?
几磅 那个孩子是运毒的吗
Yeah. He was runnin' deliveries to Baltimore on the bus.
是的 他负责乘坐公交车到巴尔的摩
Did you see Bancroft take the drugs from the kid?
你有看见Bancroft从那个孩子身边拿走毒品吗
No. How about any of these kids? Did they see it?
没有 那些孩子呢 他们看见了吗
Sure, yeah, until you ask 'em. Then nobody saw nothin'.
当然 你问他们 没有人会告诉你的
Did Bancroft call the police? Oh, man, come on.
Bancroft有叫警♥察♥吗 哦 天 得了吧
If we did that, no kid would ever set foot back in this place.
如果我们叫了警♥察♥ 没有一个孩子肯来这个地方
Oh. Then what, huh? Flushed it down the toilet?
哦 然后呢 把毒品倒进马桶冲掉了吗
No, no, it's not like that. I mean, Terry-
没 没有 我们不会那么处理的 我的意思是 Terry
He would always deliver whatever he snagged to the cops.
他会把没收的物品送到警♥察♥那里
Otherwise the supplier would think they would get ripped off...
否则 毒品供货商会认为这是黑吃黑
and then the mule ends up dead.
运毒的人会被♥干♥掉
So this is Julio Diaz's locker.
所以这是Julio Diaz的柜子吗
Oh. Blood on the kid's sweatshirt.
哦 孩子的毛衣上面有血
No, no. Julio would never kill anybody.
不 不可能 Julio从来不会杀任何一个人
I mean, he might deliver drugs, but he really liked Terry.
我是说 他可能会运毒 但他真的喜欢Terry
What, maybe Julio's supplier?
什么 可能是Julio的毒品供货商
When was the last time Julio was here?
Julio上次出现在这里是什么时候
The day Terry took the heroin.
Terry没收海♥洛♥因♥的那天
All right, look.
很好 听着
If it wasn't for Terry Bancroft, this place wouldn't exist.
如果不是因为Terry Bancroft 这个地方就不会存在
Come on. I need one witness who saw Terry take the dope from Julio Diaz.
来吧 我需要一个看见Terry从Julio Diaz手里拿走毒品的目击者
Just one.
一个就够了
Sorry, man.
对不起了长官
What is not to like?
这有什么不好的
Go watch Sully play basketball. He still hasn't made a move on me.
去看Sully打篮球 他还没有付诸行动呢
How many times have you gone out?
你们约会了多少次
4 or 6
4次 还是 6次
depending on how you define " go out. "
取决于你怎么定义约会
Great. Bumping into each other at the diner...
很好啊 在餐厅巧遇
does not count as going out.
不算约会
4. There.
4次 这里
Along the interior cervical vertebrae. Is that shadow a glitch?
脊柱内侧的这个地方 是成像错误搞出来的的阴影吗
I don't do glitches. 4, huh?
我可不会犯这种错误 4次 哈
So the question is, is this Sully damaged goods...
那么问题来了 Sully有惹人讨厌
or is he just very respectful? Those are my choices?
还是翩翩君子 那是我的选择吗
Damaged goods, you run away.
如果是惹人讨厌的类型 你就疏远他吧
Very respectful, you hang in.
如果是翩翩君子类型的 你就再坚持一会
I should just make the first move.
我应该先主动
No, Brennan, for once, can you just pretend that you are the girl?
不 Brennan 就这一次 你能假装是个女孩吗
Why is everyone so anxious for me to be a girl?
为什么所有人都着急的想让我变成一个女孩
Listen. Go to the basketball game...
听着 去参加篮球比赛...
let him show off for you, and see what happens.
让他卖♥♥弄卖♥♥弄 然后看看接下来会发生什么
I don't know. It sounds so passive.
我不明天 这听起来太被动了
Now you've got it.
现在你明白我的意思了
You just don't get it.
你没明白我的意思
What? I'm asking for guy advice.
什么 我在问你追Brennan的建议
You are a guy. What's not to get?
你是个男生 有什么明白不了的
First of all, guys- They don't ask for advice.
首先 男生- 他们不需要咨♥询♥别人的建议
And secondly, I'm not gonna help you get my partner into bed.
其次 我不会帮你睡到我的搭档
Why not? It's not like you want her.
为什么不行 你又不想跟她约会
Unless-
除非
Do you want her? Aw.
你想跟她约会吗 噢
come on, huh? Bones is, you know, my partner.
得了吧 嗯 Bones吧 你懂得 只是我的搭档
That is why you need psychiatric treatment
这也是为什么你需要心理治疗
because you have the hots for your partner.
因为对你的搭档动了心了
I'm not in psychiatric treatment, okay?
我没有在进行心理治疗 好吗
It's an evaluation. Big difference. I can tell...
这只是一个心理评估 有很大的区别 我知道
that Brennan is the go- slow type, but you gotta help me out on how slow...
Brennan是需要慢慢来的类型 但是你必须告诉我到底需要多慢
because too slow is worse than not slow enough.
因为太慢比不够慢还要糟糕
Agent Booth? Yeah?
Booth 探员 什么事
District cops got a kid matching your A.P.B., down at the morgue.
警♥察♥发现了一具孩子尸体和你通缉令里的人很像 就在停尸房♥
John Doe number 120806.
无名氏 编号♥120806
Male, approximately 14 years old.
男性 大约14岁左右
His body was found under the Anacostia Bridge on the 6th.
他的尸体被发现在6号♥大街的Anacostia桥底下
That was almost 20 days ago.
差不多20天之前的事情
I- I- I think that's Julio. That's definitely his gold chain, for sure.
我 我 我认为这是Julio 那肯定是他的金项链
Cause of death? Single gunshot wound to the back of the head.
死因是什么 子弹射入脑后部
Execution style. Yeah, if, uh
枪决式 对 如果
If Terry hadn't gotten the drugs to the cops...
如果Terry没有给警♥察♥毒品的话
the supplier would have come after Julio.
Julio的供货商可能会追杀他
Terry Bancroft got killed for that heroin.
Terry Bancroft就是因为海♥洛♥因♥被杀的
Dr. Brennan saw a shadow on the X- rays.
Dr. Brannan看了X射线的阴影
I removed the tissue from the bones and found a fungus.
我把骨头上的软组织去掉后发现了菌类
Not odd. If you were decomposing for 3 weeks you'd probably work up a fungus or 2 as well.
不奇怪 如果你腐烂了3周 你可能也会长出一两朵菌类来
The interior cervical vertebrae.
是长在脊椎侧边的
Spell it out, bone boy.
别卖♥♥关子了 骨头男孩
The jugular was cut, and the blood pooled here.
颈部被切了之后 血液就聚积在这个地方
He was lying on his back for several hours.
他躺了几个小时
Anything new? Yes.
有什么新发现吗 有的
The victim was killed by the puncturing of his jugular...
被害者死于被割喉
left lying there for several hours.
又躺了几个小时
Then the murderer came back Forced the body into his chair.
凶手又回来一次 让尸体坐在椅子上
And stabbed him 14 more times. Oh, to make it look like a home invasion.
然后又捅了14刀 哦 伪装成入室杀人的样子
The blood on Julio's sweatshirt found in the locker was definitely Bancroft's.
在柜子中发现Julio毛衣上的血迹是Bancroft的
Well, that doesn't make sense.
这个不合理啊
Bancroft confiscates the kid's dope.
Bancroft没收了孩子的毒品
Kid runs to the supplier. They go to Bancroft's place...
孩子跑到他供货商那里 他们去了Bancroft的住处
scare him into telling them where the dope is, then kill him.
威胁他让他讲出毒品放在哪里 然后杀了他
Only that doesn't scan. I mean, why murder the kid?
只有一个问题 为什么要杀孩子
'Cause he was there. 'Cause he cried. 'Cause he blew his nose on a red hankie.
因为他在那里 因为他哭了 因为他用红手帕擦鼻子
They don't need much reason. Well, I don't like it.
他们不需要太多理由 我不喜欢这些理由
Doesn't mean it's not true.
不喜欢不代表它不是真♥相♥
Calliphora vomitoria. Prepupal stage of the 3rd instar.
宽丽蝇 蛹的形态处于第三♥期♥
Does that give us a postmortem interval? 18.5 days.
这个能确定死亡时间吗 18.5天
Oh, you can be that accurate from flies?
哦哦哦 你可以从苍蝇身上确定这么确切的时间吗
D.O.J. Forensics has new statistical models of maggot growth...
司法部法医部门新的统计模式可以通过蛆的成长形态
that pinpoint death within a 6- hour window.
将死亡时间精确到六个小时以内
Hmm. Then I was right. About what?
嗯 那么我说对了 说对什么
Julio Diaz was killed 20 days ago.
Julio Diaz是20天以前死的
18.5 days ago is after his body was found.
比Bancroft的尸体被找到的时间要早
Then how did Bancroft's blood get on Julio's sweatshirt?
那么Bancroft的血液是怎么溅到Julio的毛衣上去的
Julio Diaz was dead under that bridge.
Julio Diaz是死在桥下的
Somebody else put that blood on his sweatshirt.
有人把血倒在了他的毛衣上
Down here! Here! Here!
传过来 这里 这里
Pick and roll, man! Peanut! Peanut!
过来挡拆 老兄 - 小花生 小花生
Come on, Peanut!
传过来 小花生
Who's got the- Come on.
谁拿到 - 传过来
Sully's lookin' good. Hot.
Sully看起来好帅 很性感
Scotty says Sully won't shower with the other guys.
Scotty说Sully不喜欢跟其他人一起洗澡
剧集 | 识骨寻踪(2005) | 导航列表