It's... Excuse us, Bones, okay?
让我们单独聊一下 Bones
Wondering if you know anything about these, uh, underground fight clubs.
我想知道你知不知道有关地下搏击俱乐部的一些事
Uh, yeah, actually, I do know one. Bare knuckles, no rules.
我知道一个 没有防护 没有规则
I need to know where. It moves around.
我要知道在哪里 地点经常变动
This guy, this guy Joe Nolan, he sells 800 numbers.
有个叫Joe Nolan的人 卖♥♥出八百个号♥码
You call, you find out the time, the place, code to get in.
你打电♥话♥ 就能知道时间 地点 入场暗号♥
Like the old boxer Joe Nolan?
那个老牌拳击手Joe Nolan吗
Yeah, welterweight champ in '92.
是啊 92年的次中量级比赛冠军
He owns a gym here on Federal.
他在这里开了一个健身房♥
Thanks.
谢谢
Hey, uh, think you can spot me a couple of bucks?
你可以借我一点钱吗
Think I forgot my wallet at the house there, you know?
我好像把钱包落家里了
Yeah.
好
Just something, you know. I'll get you back.
我会还你的
Frankie's a better guy than he seems.
Frankie比他看上去人要好
And yet he knows this Nolan guy.
但是他认识这个叫Nolan的人
Anybody who knows the fight game knows Joe Nolan.
知道拳击比赛的人都认识Joe Nolan
I mean, the guy, he was, you know, set to be the next Sugar Ray.
他本来会是下一个Sugar Ray
Till he was accused of, you know, throwing a couple fights.
但是他被指控故意输掉比赛
You mean losing on purpose? Why would anyone do that?
故意输掉吗 为什么他会这样呢
Maybe I should just talk to Joe alone.
也许我应该单独和Joe谈话
What's with this sudden impulse to leave me behind?
为什么突然想把我排除在外
I'll tell you, Bones, all right, the usual rules, they don't apply here, okay?
我告诉你 Bones 这是一个法律法规不起作用的地方
The deeper we get, I don't want anyone knowing that we're FBI.
我们参与的越深 我越不想别人知道我们是FBI
Well, that's easy for me- I'm not.
对我来说很简单啊 我本来就不是FBI
Okay, fine.
行吧
Hey, what do you think?
我看起来怎么样
I have enough Bibles, thank you, but try next door.
我已经有圣经了 谢谢 去别家推销试试吧
You said I could be a school teacher.
你说我可以扮成一个老师的
Not the spinster kind who lives with a sister, but, you know,
不是那种和修女住在一起的老处♥女♥ 而是
the hot one who makes the boys crazy. Here.
让男孩们疯狂的性感老师 给你
Put on the one that I picked out.
试一下我挑的这件
All right? Okay, but don't be so bossy.
我去就是了 不用这么蛮横
We're newlyweds, I said. Taking Sin City by storm.
我们是会让罪恶之城疯狂的新婚夫妇
Ready for action.
准备就绪
But you know, marriage is such an archaic institution.
但是婚姻是一项相当老旧的制度
Listen, Bones, I know what I'm doing, okay?
Bones 我知道自己在干嘛
I've done this before. Just stop arguing.
我做过这种事 别跟我争了
Well, I'm not, it's just, you know,
我没有跟你争 我只是
I don't need a piece of paper to prove my commitment.
觉得我不需要一张纸来证明我的承诺
Fine, we're engaged. Why would I be okay with engagement?
就说我们订婚了行了吧 为什么我会同意订婚
Whatever, Bones, all right?
行吧 随便怎么说吧 Bones
We're a loosely committed couple of hot high rollers.
那就说我们是一对放荡不羁的豪赌之徒
See? With money to burn.
手上有大把钱
'Cause that is what's gonna get us in the door.
因为这会是我们的敲门砖
Like this?
你说的是这种老师吗
Yeah. Yeah, like that.
对
Hey, Cam.
Cam
Dr. Brennan, judging by the angle of the blows,
Dr. Brennan 从打击的角度来看
Billie's last opponent was five- six and left- handed.
Billie的最后一个对手身高五英尺六英寸 是个左撇子
With a fist size of approximately 90 millimeters.
拳头尺寸大约90毫米
Zack measured. That's hot.
Zack量的 太辣了
Hot?
什么辣
Wait a minute. What's hot?
等一下 你说什么辣
Uh, nothing.
呃 没什么
Vegas, Vegas is hot. It's very hot here.
拉斯维加斯很热 这里很热
How does anyone actually walk in these things?
穿着这种鞋怎么走路啊
Well, them boots, they ain't made for walking, sweetheart.
这种鞋穿着不是用来走路的 甜心
Okay, that was completely over the top.
你越界了
Oh, you know, you play your part and I'll play mine.
你知道的 我们都有自己要扮演的角色
Hey Booth, the girl. Yeah, I see.
Booth 那个女孩 我看到了
5'6" southpaw. Yeah, and left handed.
五英尺六英寸高 左撇子 左撇子
Can I help you folks? Well, I can't believe it, huh.
你们有什么事吗 我简直不敢相信
Sloppy Joe Nolan. Sloppy Joe?
你是凌乱Joe Nolan 为什么是凌乱Joe
Yeah, that's how he left his opponents.
因为这就是他对手的下场
These days it's just Joe.
现在叫我Joe就行了
Hey, I busted a lace, Joe.
Joe 我手套的带子断了
Sorry to bother you, Joe, but you know, you had a huge
Joe 抱歉打扰你 你当时
impact on my, uh, style back in the army.
在我服役的时候有很大的影响
You know, the juke to the body, fall back right hook worked for me every time.
你的假动作 右勾拳什么的对我来说很管用
Another army fighter, Joe?
又是一个军队来的吗 Joe
How many of these has- beens you get in here a week?
你这星期见到多少这种人了
At least this one still looks like he's in shape.
至少这个看起来体格还保持的够好
Oh, yeah, my man's in great shape, believe me.
相信我 我的男人体格很好的
Easy there, honey. Well, let's see it, army.
悠着点 亲爱的 来吧 让我们看看你的本事
Show us those moves that made you so famous.
给我们展示一下你的那些动作
Oh yeah, go ahead, tiger, show these clowns.
去吧 让他们看看
Come on. Maybe I will, just for a little.
去吧 我就上去一会
Yeah, come on, tiger.
来吧 猛♥男♥
All right, let's see, Joe.
我们来试一下吧Joe
Give that little, you know, tap, you know, juke to the body, with a hard
左击 佯攻 右勾拳
Right. Followed by a whole bunch of them.
接下来就是一连串的出拳
So much for my has- been army fighter.
我这个军队来的战士还不错吧
Not bad.
还不错
You know, I still got it.
我现在还是很棒
Yeah, maybe a little too much.
我觉得我们演的太过了
What's your name? Tony Scallion.
你叫什么 Tony Scallion
Here's my fiancée, Roxanne.
这是我未婚妻 Roxanne
Yeah, we're more engaged to be engaged.
我们忙着订婚呢
So you looking to train or what?
你是想来训练吗
Ah, you know, I don't fight no more.
我现在不打拳击了
But they say that you could direct me and Roxie
但听说你可以让我和Roxie
to a little, uh, you know, underground action.
参与一些地下活动
They say a lot, don't they.
他们真是大嘴巴 不是吗
Yeah, well, some guy at the Rio, one of them, uh, you didn't hear it from me types.
Rio的人告诉我的 还让我不要泄露出去
Sorry. Can't help you.
我帮不了你
Uh, what'd I tell you, Tony? That guy was just trying to hit on me.
你看吧 那个人想勾搭我
Though I do know a number you could call.
但我知道一个电♥话♥号♥码
Not that I give it to just anybody. Oh, come on, Joe.
我不会把这个电♥话♥随便给出去 别紧张嘛 Joe
They seem like such nice people. Yeah, we're nice people.
他们看上去人很好 对啊 我们是很好的人
A thousand bucks, each.
每人一千块
Oh, that's a little steep. No, Tony, come on.
有点多啊 别啊 Tony
We only live once and I want to see a fight.
生命这么短暂 我想看一场拳击
Nothing like being a kept man, huh? Yeah, I don't know what I'd do without her.
她可真是个珍宝啊 没了她我都不知道该怎么办
That was amazing. What got into you?
你刚刚的表演很精彩 怎么突然来了灵感
It's from when I used to watch old movies with my dad. He really liked Clara Bow.
我想起我小时候和我父亲一起看的电影 他很喜欢Clara Bow
Clara Bow was a silent film star, Bones.
Clara Bow是一个无声电影演员 Bones
Yeah, but I- I guess that's how I always imagined she sounded.
但我总觉得她的声音听起来应该是这样的
Just like you imagined she carried around a wad of cash?
就像你想象她装钱的方式一样吗
Oh, that.
噢你说那个啊
No, I couldn't sleep last night, so I snuck off to play a little crap.
我昨晚睡不着 所以我去玩了几把Crap
Craps, Bones, plural. And I can't believe your beginner's luck.
crap是复数 Bones 我不敢信你新手运气简直太好了
Don't say that. You'll jinx it.
别这么说 会不灵验的
Since when do you believe in jinxes?
你什么时候开始迷信了
I don't, but after hearing the crap dealer say it-
我本来不相信的 但我听一个Crap的庄家讲了以后
Crap dealer's right, all right, no jinxes.
他是对的 那我就不破坏你的运气了
We got a big night ahead of us.
我们还有整整一晚呢
这个联邦检察官和Billie
Both show evidence of topical chemicals.
体内都有部分药物
Now this will extract the elements I need to cross- reference with the dead beetles, safely
这个会安全地提取出我需要用来和甲虫比对的元素
Not that she was safe. Letting herself get drawn into a fight like that.
加入这样的比赛 她的人身就不安全
Mm. We've all been in a fight or two we wish we hadn't.
我们都有那么一两次后悔参与的打架
Not me.
我没有过
You've never fought? Never thrown a punch?
你从来没打过架吗 连拳头都没出过
Never saw the logic of it.
我从来不觉得这样有什么逻辑
It's not about logic. It's- it's, it's emotional, it's anger.
不是逻辑 是感情 怒气
I don't get angry. It's not rational.
我从来不生气 这样不理性
What if you were sitting on the beach and someone kicked sand in your face?
如果你在沙滩上坐着然后有人往你脸上踢沙子呢
- I don't go to the beach. - All right, work with me here, Zack.
我不去沙滩 配合一点 Zack
There has to be something that would piss you off.
肯定有东西可以把你惹毛的
What if I call call you a scrawny twit who can't hold
剧集 | 识骨寻踪(2005) | 导航列表