What's her name?
她叫什么?
Bite me.
休想
Is that Dutch?
是那个荷兰人的吗?
Excuse me, we're back in session.
抱歉 我们得回到庭审中
How many times have you performed
Hall医生 你曾参与过多少例
this fetal heart surgery procedure, Dr. Hall?
这种胎儿心脏手术?
I'm not a pediatric cardiologist.
我不是小儿心脏科医师
Yes, I understand that but that would mean none, right?
是的 我知道 但这没什么 对吗?
No criticism implied, ma'am,
并不是批评 女士
I just want to be clear on all the facts.
我只想弄清事实
Yes, that's correct.
是的 没错
In fact, how many times has fetal surgery for hypoplastic
事实上 你知道 伊利诺斯州有过多少例
left heart syndrome been attempted in Illinois, do you know?
胎儿手术来治疗左心室发育不良综合症吗?
I must confess I don't.
我承认我不清楚
Four times.
四例
Now, Dr. Hall, how is that not an experimental procedure?
那么 Hall医生 这怎么不是实验性操作呢?
Sustained.
有效
I can see why Mr. Gardner wouldn't want you to answer.
我明白Gardner先生不想你回答的原因
No further questions.
没有问题了
Ms. Nyholm, how long will you need to prepare your defense?
Nyholm女士 你需要多长时间准备你的辩诉?
Well, Your Honor, I'm tempted to ask for one week, except...
法官大人 我很想一周 但...
24 hours.
24小时
Except 24 hours is what I mean.
24小时正合我意
Thank you, Pastor.
谢谢您 牧师
We feel Peter needs spiritual guidance.
我们认为Peter需要精神指引
He's paid his debt to society,
他亏欠社会
we know that there's a greater debt.
且亏欠很多
You want to use me.
那么 你们想利用我
Yes
是的
Why?
为什么?
It looks good if I'm embraced by you.
如果我能被你拥抱 效果应该很不错
Our polling numbers are below par
黑人女性对我们的
with African-American women.
支持率很低
So, is that the latest scheme, Mr. Florrick?
这就是你最新的阴谋 Florrick先生?
Brutal honesty? Son...
所谓的开诚布公?
Look, Reverend,
听着 牧师
I know that you think I'm just...
我知道你认为我是个...
shallow, narcissistic politician, you know what?
肤浅自恋的政♥治♥家 你知道吗?
I agree with you.
没错
But I have been in prison for the last eight months,
但过去八个月来我一直在监狱
away from my family, from my life.
离开了家人 自己的生活
I've seen everything I've built turn to dust.
发现我的丰功伟绩已徒具虚名
Until one day you found the glorious words of the gospels.
直到有一天你发现了福音的至理名言
Can we have a minute alone?
能让我们单独待会吗?
I'm not a photo op. I know you're not.
我不是托词
You've done wrong.
你做错了
I know I have.
我知道
Your marriage is in trouble.
你的婚姻出了问题
I know you think it isn't, but it is.
我知道你认为没有 但确实是
Because you don't acknowledge true repentance.
因为你不曾真心忏悔
Tell me what I have to do.
告诉我怎么做
Do she love you?
她爱你吗?
I don't know.
不知道
You are sleeping in separate rooms?
你们是分房♥睡的?
No
没错
Do you believe Jesus died for your sins?
你相信主是因你所犯的罪而死去吗?
I don't know what that means.
我不清楚那是什么意思
Do you want to know what it means?
你想知道此为何意吗?
No
不想
"Please, God, make me good, but just not yet."
求你了 老天 让我从良吧 但不是现在
You're afraid of change.
你害怕做出改变
But your wife won't love you,
但你妻子不再爱你了
she won't return to your bed till you change.
除非你改过自新 不然她不会回到你怀抱
So...
那么...
do you want to change?
你想改过吗?
Nyholm's not budging.
Nyholm不肯让步
Life State's worried about setting a precedent
国安人寿担心开先例
that could cost them millions in the class action.
那会让他们在集体诉讼中耗费上百万
Where are you and Cary?
你和Cary进行到哪里了?
We're still working up a list
我们还在研究国安人寿过去的
of experimental procedures Life State's covered in the past.
一份实验程序名单
Good.
很好
You okay?
你还好吧?
Yeah, I'm fine.
嗯 没事儿
I just don't like investing myself emotionally.
我只是不想带着个人感情去办案
I know.
我知道
We have a fighting chance here.
我们还有争取的机会
Get some sleep.
睡一会吧
Okay, thanks.
好 谢谢
Bye.
再见
God...
主啊 我们向您祈祷 拥抱迷失的羔羊
Guide him back to your flock.
指引他回到您的怀抱
Show him your mercy.
宽恕他吧
Let him know that his sins will be forgiven.
让他知道你会饶恕他的罪过
Merciful Jesus, restore to him the joy of your salvation,
慈悲的主啊 让他重获您救赎的喜悦
and uphold him by your generous spirit.
并用您无量的精神支持他
Even if you don't sympathize with my clients,
就算你不同情我的当事人
Even if you don't sympathize with my clients,
就算你不同情我的当事人
this won't play well in the press.
这在媒体那里可不是好事情
Come on, Will.
得了吧 Will
How bad do you think you can make an insurance company look these days? for the operation.
你以为你这些天 能把保险公♥司♥的形象搞到多糟?
High six figures, right?
上百万呢 对吧?
Mr. Harper can cover that with the stroke of a pen.
Harper先生划一笔就能搞定
That's right, Will, let's talk like adults here.
没关系的 Will 像成年人一样谈谈
You're not in this to help
在这件案子里 你不是来帮助
some sweet couple have their first baby.
某一对可耐夫妇生下第一个宝宝
Where's the paycheck in that?
报酬从哪儿来?
There were 68 other sweet couples
还有另外68对可耐夫妻
who were denied coverage by Life State.
都被国安人寿拒保了
Trial lawyers, defenders of the just and the innocent.
辩护律师 正义和清白的捍卫者
Just think about it.
就考虑考虑吧
Drop your class action nuisance suit,
放弃麻烦的集体诉讼
and we'll find the money to save that baby.
而我们就有钱救那个孩子
Can you grab my bags, please?
请帮我拿下包
How's the Life State?
国安人寿的案子怎么样了?
Patti Nyholm offered to pay,
Patti Nyholm同意付钱
if we drop our class action.
条件是放弃集体诉讼
Ouch, might as well close up shop.
开玩笑 倒不如关门大吉了
Yes....
是啊 不过有点明白
Starting to make sense why she's fighting it tooth and nail, though.
她为什么要拼命挽救了
You might think about going the political route.
你应该考虑通过政♥治♥途径
Get the state insurance commissioner to apply some pressure.
找州保险部长官施加些压力
He won't get involved. There's no political upside.
他不会插手的 又没有政♥治♥利益
He might for a friend. Are you...
他或许会为朋友两肋插刀
Mr. Florrick.
Florrick先生
It's a side benefit of having her on staff, right?
那就是雇佣她的好处 对吧?
Use her connections.
利用她的人际关系
His connections.
是他的人际关系
Her connection to his connections?
通过她找他的关系?
Is that a problem?
有何问题吗?
No
没
I just think there are better ways to go.
我只是认为有更好的方法
So, good, the reverend's on board.
很好 教士上了我们船了
Yes, he's seeing Peter twice a week,
对 他一周见Peter两次
I'll petition court for monitored
我会向法♥院♥申请 在有监视情况下
trips back and forth to the Lord in Church.
往返朝拜教堂的天主
I'll slip an item to Avedon and Palish,
我会给Avedon和Palish打个招呼
we'll get a couple of photographers.
然后在那里照些照片
Yeah, you might want to hold off on that.
对了 这个最好先放一下
Why?
他...为什么?
剧集 | 傲骨贤妻(2009) | 导航列表