Can you ask grandma if she can stay till 10:00? Sure.
问问奶奶能不能待到10点? 好
Grandma, can you stay till 10:00?
奶奶 你能待到10点吗?
Mom's working late.
妈晚点才回来
No need to shout, dear. If she has to, she has to.
没必要叫 亲爱的 她要忙就忙吧
Grandma can stay.
她说可以
So, mom, I was talking to grandma, and she said she visited dad this weekend,
妈 我跟奶奶聊天 她说她周末去探访爸爸了
and he was saying how much he missed us.
他说他很想我们
Grandma said that?
奶奶说的?
I was thinking maybe we should be going there.
我想或许我们也该去...
You know, visiting him?
探访他?
Your dad didn't want you to see him like that in prison.
你♥爸♥不想让你们看到他在监狱里的样子
He was... he didn't want you to worry.
他...不想让你们担心
But let me ask him... maybe he's changed his mind, okay?
我问问他 或许他改变主意了 好吗?
Right.
好的
We'll talk about it when I get home tonight, okay?
我回家再说 好吗?
All right, see you tonight.
好的 晚上见
I trust you're doing your homework.
我很相信你们在做作业噢
Five minutes.
就五分钟
We understand you can corroborate Christy's story.
我们知道你能证实Christy的说法
Which was? That she told you about the rape right after it happened.
什么说法? 她被强♥奸♥后立即告诉了你
I like Christy, she's a good tipper,
我喜欢Christy 给小费很大方 但她要是喝醉了
when she drinks, she doesn't know what the hell she's talking about.
连她自己都不知道说过些什么
But you do?
但你知道?
Christy gave the guy a lap dance, he paid her, we went home.
Christy给人单独跳了一段 他付了钱 我们就回家了
Nobody said anything about any rape.
没人说起过强♥奸♥
I don't blame Christy for trying to get extra money out of McKeon, but, hey, she's lying.
Christy想从McKeon身上捞钱 我不怪她 但她确实在撒谎
Is that dad?
那是爸爸吗?
I don't know.
不知道
But you're thinking it, too.
但你也在这么想吧
Gonna need your help in a minute.
待会要你们帮忙咯
Dad told us he made mistakes.
爸爸说过他犯了些错误
Yeah, but not that.
是的 但不会是这样
Do we tell mom?
要告诉妈妈吗?
They sent them to mom to hurt her.
他们送来这个就是为了伤害她
So I say no.
别让她看见
So?
怎么样?
I don't know. Do they want to see me?
不知道 他们想见我吗?
Zach does, but Grace doesn't?
Zach想 Grace不想?
She's hurt. She thought you were everything.
她很受伤 她把你当做她的全部
So two months in, you seem well.
进来两个月 你看上去还不错
I am. Some good guys here.
是的 这儿还是有好人的
There's probably less backstabbing than the state attorney's office.
没有检察院里那样暗藏杀机
You look good.
你很漂亮
It's like it agrees with you.
你好像已经能很好适应工作了
So, here's the thing about Childs.
来说说Childs吧
Everything he does is a political calculation.
他所做的一切都是出于政♥治♥原因
Everything he says... Peter, no.
他所说的一切... Peter 别
I don't want to be used.
我不想被利用
Alicia, I know you don't believe me, but Childs set me up.
Alicia 我知道你不相信我 但Childs陷害了我
And if what I give you can help a rape victim, what's wrong with that?
如果我所说的能帮助强♥奸♥受害者 又有什么不对呢?
How do you know she's a rape victim, Peter?
你怎么知道她被强♥奸♥了?
I didn't tell your mom. Daniel told me.
我没跟你妈说过 Daniel告诉我的
Your appellate lawyer?
你的上诉律师?
He's the one who referred Christy to you.
是他向Christy提起你的
What's wrong?
有什么不对吗?
I'm hard-pressed to think what's not wrong.
我想不出有哪点是对的
So he what...?
他怎么...?
Well... I mentioned to Daniel that you were with Stern, Lockhart,
我对他说你在SLG事务所工作
and that if he didn't have time for Christy's case that maybe you would.
如果他没空处理Christy的案子 或许你能处理
I thought you'd want the work.
我以为你想揽这活
You thought it was a good idea to send me a hooker to represent?
你觉得让我接手一名妓♥女♥ 的案子是个好主意?
No, I thought it was a good idea to send you a rape victim.
不 我觉得让你接手强♥奸♥案是好主意
Oh, my God.
天啊
You had sex with her.
你跟她上过床
What?
什么?
You're using her first name, Peter.
你只叫她的名 Peter
You're saying "Christy."
你叫她Christy
She's one of your whores.
她也是你召过的鸡之一
Alicia, would you stop it?
Alicia 能歇歇吗?
When are you gonna stop thinking that I slept with everyone?
你是不是觉得我跟每个人都睡过?
When are you gonna forgive me, for christ sakes?
什么时候你才会原谅我?
How much did you spend on Amber?
你在Amber身上花了多少钱?
You had sex with her, what, 10 times, 20 times?
你跟她做过多少次? 10次 20次?
You don't want to know the details of what I did.
你不想知道细节的
If you want me to forgive you, I need to know what I'm forgiving you for.
要让我原谅你 就给我个理由
So 3,000$ a pop, that's what 60,000$?
行价3000一小时 你付了多少? 6000?
Did you pay her not to use a condom? Was that extra?
你跟她玩过不戴套的? 额外付费吗?
Your trip to Houston, did you take her with you?
你去休斯顿的时候带上她了?
You know I didn't. I don't know what I know.
你知道我没有 我不知道我知道些什么
Grace's 12th birthday party, you s...
Grace 12岁生日派对时 你...
You said you had to leave early.
你说你要提前离场
Where did you go, Peter?
你去哪儿了?
You answer those questions, and then we will talk about forgiveness.
回答了这些问题 我再考虑是否原谅你
This is a pretrial hearing, so don't worry about the driver yet.
这只是预审 不用理会司机的话
We just need to win a few motions.
我们只需赢得几项动议
Sorry! Don't worry about it.
对不起 不用担心
It all comes down to the rape kit.
性侵犯鉴定才是决定性的
Still no luck finding the other stripper.
仍然没有找到另一个舞娘
All we have is a first name, "Maura," and a general description.
我们只知其名为Maura 以及一些概括性描述
We need to box McKeon in.
我们要引McKeon上钩
There's only one of two ways his semen ends up in that rape kit: consensual sex or rape.
他的精♥液♥被鉴定后 只有两种可能 自愿性行为或者强♥奸♥
We get him to swear there was no consensual sex.
我们要让他发誓那并非自愿行为
Why would he do that?
他凭什么这么做?
Because he has a wife.
因为他有老婆
There you are.
你来了
How you doing? You nervous?
感觉如何? 紧张吗?
No, but maybe I should be.
不 但可能应该紧张起来
This is just a pretrial hearing.
这只是预审听证会
State's attorney's trying to squash our subpoena,
地方检察官想废掉我们的传票
Today we just get the ground rules straight, in case this thing goes to trial.
所以今天把程序搞清楚 以防进入正审
Kalinda, I need you to get upstairs, get in the state's attorney's office and wait for the subpoena.
Kalinda 去检察官的办公室等传票
I'll do that.
我去
What? You don't have to.
不用你去
I know. I'll be back.
我知道 就回来
You all right?
你还好吧?
Yeah, sure, I'm fine.
当然 我很好
Oh, my God, this is too good. We got Judge Abernathy.
太棒了 我们是Abernathy法官
He's our newest judge. He's so liberal, he makes Michael Moore look like Rush Limbaugh.
他是新人 很开明 迈克尔-摩尔 (思想开放的导演)在他面前就像保守派
Justice may be blind, but judges sure aren't.
正义或许会盲目 但法官不会
God, Ericcson must be pulling his hair out.
Ericcson肯定在抓耳挠腮了
All rise for Judge Abernathy.
全体起立 有请Abernathy法官
Oh, please, don't stand.
别站着
Everybody sit back down, please.
都坐下吧
We've got the big room here, don't we?
屋子很大 是吧?
Your Honor, given the stature of my client, Mr. McKeon,
法官大人 鉴于我的当事人 McKeon先生的地位
and given the fact that this pretrial hearing has already garnered the attention of our friends in the press,
以及本次预审听证会 已经吸引了媒体朋友的关注
We would ask the court to seal the pretrial filings and avoid a show trial.
我提议法♥院♥封存预审档案 并避免公开正审
Mr. Ericcson, I don't think we need to do all that.
Ericcson先生 我想没必要这么做
Do we? First amendment issues and all?
对吧? 第一修正案之类的?
I deny the petition with regret.
我遗憾地拒绝你的请求
Mr. Gardner?
Gardner先生?
Yes, Your Honor.
法官大人
We have a lot of testimony focusing on whether
关于McKeon先生是否与我的当事人 发生过双方自愿的性行为
there was a consensual act between Mr. McKeon and my client, but if Mr. McKeon is willing to stipulate
我们已获取了大量证词 但如果McKeon先生承认
there was, indeed, a consensual sexual act, we would forego this testimony.
曾有自愿性行为 我们可以摈弃这些证词
That's a good point. Mr. Ericcson, how do you respond?
有道理 Ericcson先生作何回应?
We will stipulate there was no sex of any kind, forced or consensual, Your Honor.
我们否认曾有任何自愿或强迫性行为
The plaintiff also requests an expedited trial date,
原告还提议尽快安排庭审
Your Honor, a DNA sample from Mr. McKeon,
并提取McKeon先生的DNA样本进行鉴定
DNA results from the rape kit, and the investigative reports from the state's attorney's office.
以及获得地方检察院的调查报告
剧集 | 傲骨贤妻(2009) | 导航列表