剧集 | 十三号仓库(2009) | 导航列表
《十三号♥仓库》前情提要
Previously on Warehouse 13...
有那么一小会儿 你这样子跟我姐姐很像
For a second there, you were a lot like my big sister.
她长什么样 干什么的 详细点
Where does she live? What does she do? Details!
她已经去世了 有一阵子了
Well, she died a while back.
如果你这么做了
If you do this,
任何知道你行为的人都会陷入危险之中
anyone you tell will be in grave danger.
我上周发现的 只要我受伤
I figured it out. Whenever I get hurt--
-还是弄到我了 -克劳迪娅就会感到疼痛
- Ow! Oh, they got me! - Claudia feels the pain.
你我都知道
Now, you and I both know
断开我和节拍器的联♥系♥
that taking myself off the metronome
也许是确保克劳迪娅安全的唯一办法
might be the only way to keep Claudia safe.
我想让你找
I want you to find
某个藏物 要赶在它找到我之前
a certain artifact before it finds me.
可是艾德里安修士到底想做什么
But what does-- what does Brother Adrian want?
那跟你们没关系
It's none of your business.
不知道从哪位让疯子爱丽丝
Actually, dude made it
和鲍比·菲舍尔的弹珠流失到外面之后
our business when he unleashed crazy Alice and Fisher's Marbles
就跟我们有关系了
back into the world.
是啊 他还差点
Yeah, and when he almost
把史蒂夫和克劳迪娅给活埋了
buried Steve and Claudia alive.
正因如此 我才更不想让你们遭到危险
Which is why I don't wanna put any of you in any more danger.
另外 我们收到了一条消息
Additionally, we have a ping.
一个叫做莱纳德·布科夫斯基的人
One Leonard Bukowski.
被送进西弗吉尼亚州道尔顿的一家医院
He checked into a hospital in Dalton, West Virginia.
脸部与手臂覆盖大量铁锈状皮疹
He had a rust-like rash covering his face and arm,
出现咳血和身体铁粒子氧化症状
coughing up blood, and particles of iron oxide.
生锈了
Rusting, huh?
也许是巫婆把他忘在雨里了
Huh, maybe a witch left him out in the rain.
又或者是...这事很严肃
Or--or--or this is really serious
不该开玩笑
and I should stop making jokes.
是的 这才对
Yeah, there's a thought.
这是给你们飞机上读的一点点资料
All right, a little light reading for the plane.
不不不 阿迪 我看到你在做什么
No-no-no, no! I see what you're doing, Artie.
-我们必须谈谈 -西弗吉尼亚州有人
- We need to talk-- - A man is rusting
正在生锈 有生命需要你们拯救 快去
in West Virginia. You have lives to save. Go!
总会有一天没有消息
You know, one of these days, there won't be a ping,
那时候你就不得不告诉我们所有事了
and you'll actually have to tell us things.
可惜了 上周二不就没消息吗
Oh, darn, that was last Tuesday.
快去
Go!
去去去 快去
Go, go, go! Go!
我们来谈谈艾德里安修士吧
So, let's talk Brother Adrian.
老天救命
Oh, dear god help me.
那个修士到底想让你做什么
What exactly does this brother
劝你皈依吗
want you to do? Convert?
别剃头了 不好看
Don't shave your head. That's not a good look for you.
你也是 另外 你们还有更重要的
You either. Besides, you've got way bigger
-事情要做 -比如什么
- fish to fry. - Like?
让史蒂夫脱离梅尔策尔的节拍器
Like getting Steve off Maelzel's Metronome.
你把节拍器放在这里了
Oh, you keep the metronome in there.
真让人放心啊
That's so comforting.
你收到德国的回信了
So have you heard back from Germany?
作曲家罗伯特·舒曼的一个后人证实
Yes. Uh, one of the descendants of Robert Schumann
在1830年 节拍器的主人
the composer, he confirms that Schumann owned
就是舒曼
the metronome in the 1830s.
等等 siri
Can you hang on a sec, siri?
在实行任何可能愚蠢的计划之前
Do we even know the risks
我们都知道有哪些危险吗
of doing this, be--before we try any wacky plans?
我以为你也想我脱离节拍器
I thought that you wanted this, too.
我想让你脱离节拍器但不会再丢了小命
Yeah, I want the version where you don't die again.
什么事那么急
What's the big rush?
-好吧 你赢了 -好的
- Dyahh! Okay, made your point. - Yes.
1833年舒曼试图自杀
Uh, Schumann tried to kill himself in 1833,
但是他的未婚妻克拉拉·芬威克
But Clara Wieck-- fiancee--
用节拍器留住了他的性命
She kept him alive via the metronome,
但是不幸的是 也把他弄疯了
Which, sadly, also drove him insane.
-棒极了 -是的 1839年
- Super. - Yes, in 1839, Schumann
舒曼脱离了节拍器 他写下了这样的话
got free of the metronome, and he wrote:
心若要自♥由♥
"To live free of this heart,
必先寻得自我
one must first find one's own,
重回来处 重纯起始
and make a pure start, from whence one comes."
从何处来 新泽西吗
From whence one comes? New Jersey?
也许是指出生的地方
It's probably where you were born.
你在家里出生的 对吗
You were born at home, right?
看 这就是个谜团
See? It's a riddle.
快去解开它
Go solve it!
-肯定还有别的办法 -没有
- There has to be another way. - There isn't.
快去 在你变得跟舒曼那样疯之前脱离它
Go! Fly! Be free, before you go insane like Schumann.
你好 亚瑟
Hello, Arthur.
很聪明 我差点都没看到屏幕
Very clever. I barely even saw the screen.
现在我们来谈谈艾德里安修士
Now, let's talk about Brother Adrian.
我不知道HG都跟你说了什么关于...
I--I--I don't know what HG may have told you--
艾德里安修士的事
about Brother Adrian?
还是你用了麦哲伦的星盘
Or you using Magellan's Astrolabe
倒转了时间
to turn back time?
从赛克斯先生试图摧毁仓库那时起
Ever since Mr. Sykes tried to destroy the warehouse,
我就知道有什么东西改变了时间
I've known that something had altered time.
看来那就是你干的
And that something appears to be you.
亚瑟 是什么让你需要
Arthur, how could you take
冒如此大的危险动用一个可怕的藏物
such a risk with so formidable an artifact?
我没有选择 仓库毁了
I had no choice! The warehouse was gone.
你死了
you were gone.
你也是 HG
You too, HG.
你救了皮特 麦卡和我
You saved Pete, you saved Myka and me,
但是你却因此丧命
but you were killed.
这就是为什么你在董事面前为我说话
That's why you pled to the regents on my behalf.
镱存储容器也被摧毁了
And the ytterbium chamber-- - was destroyed.
-潘多拉魔盒 -也毁了
- Pandora's box? - Gone.
-希望呢 -全消失了
- What about hope? - All gone!
-我做错了吗 -没有
- Did I do wrong? - No.
换做是我也会这么做 但是亚瑟
I would've done the same. But Arthur,
-后果是什么 -他说
- what are the repercussions? - He said that I would be
我将创造出一个恶魔
creating an evil of my own making
一个将伴随我余生的恶魔
that I would have to live with for the rest of my days.
《十三号♥仓库》第四季 第八集
Warehouse 13 S04E08
西弗吉尼亚州 道尔顿
布科夫斯基先生 症状是什么时候开始的
Mr. Bukowski, when did all this start?
大概是昨晚 离开厂里后
Last night, I guess. I started coughing
-我就开始咳嗽 -西斯科钢铁厂
- as I left the mill. - The Siskel Steel Mill.
没错 我可读过文件了
Oh, that's right. I read the file.
你是在那里工作 还是...
So you work over there, or--
是的 道尔顿南五十英里内所有人
Me and every other mook
和我都在那工作
south of 50 in Dalton, yes.
你就是在那里染病的对吗
Is that where you got sick?
他们进行了检测 结果都是阴性的
Docs have been runnin' tests. Everything's negative.
他们甚至不让我今晚出去坐飞机
They won't even let me out for the fights tonight.
兰尼
Right. Uh, Lenny--
你最近有没有收到过
have you received any old-timey
-任何旧时的工具或者设备 -没有
- tools or--or equipment lately? - No.
-那你有敌人吗 -敌人 不可能
- What about enemies? - Enemies, no!
大家都喜欢我 只有一个人跟我互相敌视
People like me! The only person I ever hated
汉克·西斯科
who hates me right back is Hank Siskel.
工厂的所有人 为什么
Oh, the owner of the mill. Why?
他拖欠薪水很久了
He's been withholding paychecks for weeks.
刚刚还解雇了30个工人
He just laid off 30 guys.
他说他破产了 简直就是放屁
Says he's bankrupt, which is bull,
所以我们开始反抗
so we push back!
开始向记者和工会纠察员反映
Start talking to the press, picketing.
我们只是想保住工作
We're just trying to save our jobs--
抱歉 他现在真的需要休息
Sorry. He really should rest now.
布科夫斯基先生 谢谢你的时间
Mr. Bukowski, thank you for your time.
如果有什么变化请打给我好吗
剧集 | 十三号仓库(2009) | 导航列表