剧集 | 十三号仓库(2009) | 导航列表
一人昏迷 另一人死亡
One guy in a coma, another guy dead.
他和那些人没区别
He's no better than they are.
我心里明白 但我也知道
I know that in my head, but I also understand
你心里的悲伤与愤怒
how that combination of grief and anger
是如何驱使你
can drive you to do things that
做了那些你不该做的事情
you know you shouldn't do.
是这样 阿迪和史蒂夫在旅馆
All right, Artie, Steve's at the "B" And "B"
等皮特和麦卡 那我就...
waiting for Pete and Myka, so I'm...
很明显 有点儿麻烦了
apparently in a bit of trouble.
等等 我是得到批准的
Wait, no, I'm s-- I got permission.
所以呢
So it would seem.
爱迪威 发生什么了
Adwin, what's going on here?
简 你不要明知故问
Jane, I believe you know exactly what's going on.
你没有得到批准 对吗
You didn't get approval, did you?
-你这个叛徒 -多诺万特工
-You rebel. - Agent Donovan.
利用藏物的行为简直荒谬
Using an artifact of this magnitude is almost unconscionable.
不
No.
史蒂夫不仅拯救了仓库 还救了大家
Leaving Steve dead after he saved the warehouse,
我们却让他一个人死在那 那才叫荒谬
saved all of us-- that would be unconscionable.
简
Jane.
-那样的行为才是可耻的 -简
- That would have been wrong. - Jane.
你不能被你的负罪感所控制
You cannot be ruled by your guilt.
但你们根本不在乎这件事的对与错吧
But any of this is right and wrong isn't relevant, doesn't it?
你们全然不知自己行为所带来的后果
Neither one of you understand the ramifications of your actions.
包括金克斯特工
Nor does agent Jinks.
凡事都有后果
There are consequences.
金克斯特工可能活过来
Agent Jinks may be alive,
但他不再拥有自♥由♥
but he's not a free man.
他已经和节拍器束缚在了一起
He's linked to the metronome,
这样以来
and therefore,
就同仓库以及董事们永远的束缚在一起
to the warehouse and the regents forever.
由于我们到现在还不知道
And because we do not yet know
这个藏物的副作用
the downside of this artifact,
节拍器会一直与我们同在
the metronome will stay with us,
我们会监视金克斯特工
and agent Jinks will be under supervision.
终身监视
Lifetime supervision.
好吧 听上去没那么糟糕
Well, okay, that doesn't sound so bad.
而一旦发现危险的副作用
And if there is a dangerous downside,
董事们就会有所行动
the regents will take action.
越听越严重啊
Sounding worse.
如果我们发现
What if we were to discover
藏物的副作用其实是
that the downside of the artifact is
金克斯特工接触过的每个人都逐渐死去呢
that anyone agent Jinks has ever touched is now slowly dying?
记住 事态一旦出现畸形发展
Bear in mind, should things go awry,
我们绝不犹豫
we will not hesitate.
你最好还是...
You would have to...
我们每个人的首要任务
Our first responsibility
都是要保护地球
all of us -- is to protect the world
免遭藏物的伤害
from dangers of an artifact.
死人也要吃饭嘛
Dead guys eat, right?
那真是愚蠢的想法
Oh, that's so stupid.
难道不是吗
What?
我以为高山先生...
I imagine Mr. Kosan...
你还好吗
And are you okay?
是的
Yeah.
我很好 我们呢
I'm okay. Are we okay?
很好
Yeah.
我们没事儿的
We're okay.
我已经厌倦了从死亡边缘拯救人
I'm so tired from bringing a man back from the dead.
-要沙拉吗 -要
- Salad? - Yes.
发现藏物
好嘞
Good.
一个会像匕♥首♥一样刺穿你心脏的魔鬼
An evil that will cut through your heart like a dagger.
阿迪 你怎么啦 灵魂出窍了吗
Artie? Hey, what are you, dead?
没听见说吃饭了吗
You did hear the word "Dinner", didn't you?
阿迪
Artie.
什么
What?
出什么事了
What? What is it?
没事 什么都没有
Oh. It's nothing. Nothing at all.
到底怎么了 阿迪
No, what is it? Artie?
我们晚餐吃什么
So what do we have.
有什么好吃的
What have we got? What's in there?
饭还真是素啊
It's like a vegan...
-不会啊 -很好吃
- No. - No, it's good.
剧集 | 十三号仓库(2009) | 导航列表