a black 2017 Ford Fusion,
17年式黑色福特福星
registered to a 54-year-old African American woman
车主是一位五十四岁的非裔美籍女性
named Candace Walters.
坎迪斯·沃特斯
No priors.
没前科
But it wasn't reported yet so whoever stole it stole it recently.
但是还没通报失窃 所以是近期偷的
Ian just tapped into the car's GPS system.
伊安接上了车内的定位系统
Found its current location.
找到当前位置了
We know how long the car's been sitting here?
知道车在这里停了多久吗
No. Ian and Kristen are trying to pull up video
不知道 伊安和克里斯汀正在调取录像
but they haven't found anything yet.
但是目前还没结果
I got the key.
找到钥匙了
Open up the trunk.
打开行李厢
OA, there's a shoe.
OA 这里有只鞋
Body!
尸体
It's her.
是她
Son of a bitch just left her here like she was garbage.
那个混♥蛋♥把她像垃圾一样丢在这里
Cause of death is cerebral anoxia due to strangulation.
死因是绞窄造成的脑部缺氧
Looks like he used a ligature. Most likely a thin wire.
应该是用了线状物 很可能是细金属丝
It was pretty violent, too.
手段凶狠
Crushed the hyoid bone to pieces.
舌骨都断了
Did he leave any DNA behind?
留下什么基因了吗
No, nothing.
没有 什么都没找到
All we found were trace amounts of neoprene.
唯一找到的迹证是氯丁二烯橡胶
He was most likely... Wearing latex gloves.
他应该是... 戴了乳胶手套
Any sign of sexual assault?
有性侵的痕迹吗
No, but there is evidence of abuse.
没有 但是有伤害的迹证
Or should I say torture?
或许应该说 拷打
Looks like someone pulled her fingernails off with pliers.
应该是有人用钳子扯下了她的指甲
God.
天啊
Clearly the killer was trying to extract information.
很明显 凶手想要情报
And when he got what he wanted
得到他要的东西后
or realized she didn't know anything,
或是发现她根本什么都不知道后
he strangled her.
就杀了她
So the question is, who did the strangling?
所以问题是 是谁下的手
And why did he want her dead in the first place?
还有他为什么想要她的性命
What did she know? What was she doing?
她到底知道了什么 她在做什么
How the hell does this connect to Jason?
这一切又和杰森有什么关系
Well, since our abductor's young and white
鉴于凶手是名年轻白人
and the car owner is not so young and white,
但车主既不年轻也不是白人
let's assume the car is stolen.
姑且推断车辆是赃车
Check police reports, local and state.
查查警方报告 本地及全境报告
See if we can't find out where this Ford Fusion was ripped.
看能否查出福特福星的失窃地点
We ID the car thief, maybe we ID our killer too.
找出偷车贼 也许也能确定凶手
Hey, Jubal? Yeah?
尤巴尔 怎么了
You got a sec? Yeah, what's up?
方便吗 方便 怎么了
Okay, well,
那个
I was helping Maggie investigate her husband's death in my spare time,
我在空闲时间帮麦姬调查她丈夫的死因
and I...
我...
What? Tell me what's going on.
怎么了 告诉我怎么回事
I discovered some texts between Jason and Angela Perez.
我发现杰森与安吉拉·皮尔兹有消息往来
This Angela Perez?
这个安吉拉·皮尔兹吗
Yeah, they were in touch prior to his death.
是的 在他死前 他们有联络
They actually had dinner together the night before his death,
他死前一天他们还共进了晚餐
and so I told Maggie.
我告诉了麦姬
And Maggie went to see her,
麦姬去见了她
and... Oh.
然后... 哦
You didn't do anything wrong.
你没做错什么
You were just helping Maggie out.
你只是在帮麦姬而已
Kris?
克里斯
You got nothing to feel guilty about.
你不需要感到内疚
Angela's death is not on you.
安吉拉的死与你无关
You understand that?
明白吗
Okay. Thank you.
好的 谢谢
Yeah. Okay, now find out where the hell
好 现在去查一查
that black car was stolen from.
那辆黑色的车到底从哪偷来的
Okay.
好的
Where's Frank Donahue?
弗兰克·唐纳休在哪
We were notified that you filed a police report
我们得知你向警方报案说
regarding a stolen vehicle. A black Ford Fusion.
有辆车被偷了 是黑色的福特福星
Yeah, I got in this morning about an hour ago
是的 一个小时前我到这时
and I saw the window was broken.
看到窗户被打破了
So I looked around a little, and I noticed a car's gone.
我四处查看了一下 发现一辆车不见了
Did the security cameras get anything?
监控摄像头拍到什么了吗
No, they're broken.
没有 摄像头坏了
I've been meaning to get 'em fixed
我本想找人来修
but just haven't had a chance to get 'em done.
但一直没机会
Is this blood?
这是血迹吗
You try to clean this up?
你想把它清理掉吗
Yeah, sort of.
算是吧
It's my dog, Vinny.
是我的狗 文尼
That son of a bitch who broke in, he shot him.
那个闯进来的混♥蛋♥ 用枪打了它
So I, uh...
所以我...
I had to move him to another room.
我得把它移到另一个房♥间去
Sorry to hear that.
抱歉
He was with me 11 years. Rottweiler.
它陪在我身边十一年了 是罗特韦尔犬
Spent his nights here.
晚上它就待在这
You know, just in case someone tried to break in.
你们知道的 防止有人闯进来
Was he trained to attack unwanted visitors?
它有受过训练 攻击闯入者吗
Yeah. He was good, too.
是的 它很棒
Do you mind if we get one of our people
我们能派人检查一下
to check his nails for DNA?
它指甲里的残留的基因吗
Excuse me?
什么
You said he's a guard dog.
你说它是只看门狗
So there's a chance that he might've
那么它可能
bitten or scratched the thief.
咬伤或抓伤了那个偷车贼
If he did, we could use those skin cells
如果有 那我们可以用这些皮肤细胞
to track down who shot Vinnie
找到是谁射杀了文尼
and killed a woman, Angela Perez.
并杀了一名女性 安吉拉·皮尔兹
Yeah.
好的
Jubal. Yep.
尤巴尔 怎么了
Ol' Vinny is a damn hero.
老文尼是个英雄
ERT recovered lots of third-party skin cells
应急反应小组从它指甲和爪子下
from underneath his nails and paws.
找到了一些第三方皮肤细胞
Did you get a hit? Carlos Sanchez.
找出是谁了吗 卡洛斯·桑切斯
Lots of priors.
他有很多前科
He did three years in Greenville for armed robbery.
三年前在格林维尔持械抢劫
Ran his name by OC and the word is that he's a hit man.
检查局有记录说他是职业杀手
Does lots of work for Mexican drug cartels.
为墨西哥贩毒集团效力
A cartel hit man involved in the murder of a corporate CFO?
贩毒集团的职业杀手涉嫌谋杀企业首席财务官
I know, there's definitely a missing link somewhere.
我明白 我们肯定漏了什么
Yeah.
是的
Well, get Sanchez's last known address
找到桑切斯最近的住址
and bring his ass in,
把他带来
and hopefully he's the missing link.
希望他就是我们缺少的那一环
Okay.
好的
Red Hook, 24-21 98th Street. Thanks, Kristen.
红钩区98街 24-21号♥ 谢谢 克里斯汀
I'll call SWAT? No, don't bother.
要叫特警队吗 不用
We're just apprehending a suspect.
我们只是去逮捕嫌疑人
A suspect who's a known hit man.
这个嫌疑人是职业杀手
Yeah, but more bodies,
是的 但是人一多
more cars... look, it's just more ways
就需要更多的车... 听着
for this thing to go sideways. I get it.
这只会让事情变得更混乱 明白
You wanna to make sure we take him alive
你想活捉他
so you can get answers.
然后得到答案
I want to get this guy Sanchez too.
我也想抓住桑切斯
And you know that I'm willing to do whatever it takes
你也知道 我愿意做任何事
to help you figure out what happened to Jason.
来帮你弄明白杰森到底发生了什么
But there's a conflict of interest here.
但这里面有利益冲突
We can't take shortcuts or break protocol.
我们不能走捷径或是违反章程
We have to treat this case
就算这个案子不像其他案子那样
剧集 | 联邦调查局(2018) | 导航列表