Clearly our hit man beat us here.
凶手显然先了我们一步
First, he takes Rob's notebook.
首先 他拿走了罗伯的笔记
Then he tears this place apart.
然后把这里搞乱
This guy's tying up loose ends.
他在处理细枝末节
But what's he looking for? I don't know,
他在找什么 我不知道
but whatever it is might still be here.
但不管是什么 可能还在这里
I'm gonna call T and have him run a search.
我要打给T让他做个检查
Hey, check this out.
看下这个
It's Patterson's ER paperwork for when he tore his Achilles.
这是帕特森的足跟腱的就诊信息
So? So we need to find people
所以呢 我们要找到
who knew him, right?
认识他的人
Lists his emergency contact.
他的紧急联络人
Russell Donovan.
拉塞尔·多诺万
I can't even begin to process this.
我完全无法接受这件事
Mr. Donovan, what was your relationship to Mr. Patterson?
多诺万先生 你和帕特森先生是什么关系
William and I met at Yale.
威廉姆和我在耶鲁相识
He was my first love.
他是我的初恋
It didn't last, but we stayed close.
我们分手了 但一直关系很好
I think I was one of the few friends he had.
我是他少有的几个朋友
When was the last time you two spoke?
你们上一次说话是什么时候
Three or four days ago it must have been.
三四天前
It was a strange call.
是一个奇怪的电♥话♥
Strange how? He was being paranoid.
怎么奇怪 他有点疑神疑鬼
Saying that he thought people were following him.
说他觉得有人跟踪他
What people? I don't know.
什么人 我不知道
He was eccentric.
他有点古怪
I thought he was just being William, so I humored him.
我以为是他发神经 还开他玩笑
He was trying to tell me something, and I didn't listen.
他想告诉我什么 但我没有听
What else was he involved in, besides teaching math?
除了教数学外 他还涉及什么领域
Statistical analysis.
统计分♥析♥
William was sought after for his ability
有人找他
to parse huge sets of data. It was all a bit over my head.
请他分♥析♥大量的数据 我只知道这么多
"Sought after"? By whom?
是谁找上他
I know that he was working on at least one research project.
我知道他至少有一个调查项目
Do you know what the project was?
你知道是什么项目吗
No, he didn't tell me. He was very tight-lipped.
他没告诉过我 他嘴巴很严
Okay. Thank you for your time. You'll be hearing from us.
好吧 谢谢你的配合 我们会再联络你的
That was the head of NYU's math department.
纽约大学数学系的系主任
Patterson's project was funded
帕特森的项目
by a grant from the Defense Department.
是由国防部资助的
Which project? It's classified.
什么项目 这是机密
A hit man? Classified projects?
杀手 机密项目
What the hell is going on here?
到底是怎么一回事
I don't know, but we're gonna need a warrant
我不知道 但我们需要一张搜查令
to check out that research.
去查下那个研究
We just got a lead on his murder.
谋杀案有线索了
Hey, watch and learn, kids.
看看这个
This is yeoman's work by young Kristen here.
这是小克里斯汀一人的成果
Or yeo-woman's.
一个女人的成果
Drone? Car crash?
无人机 车祸
The killer used a drone to kill Patterson?
杀手用无人机去杀帕特森
Yes, but not in the way that you're thinking.
对 但并不是你想的那样
Remember that remote-controlled receiver that blew the tire out?
还记得炸掉车胎的远程控制器吗
Yeah. Our killer repurposed it
嗯 杀手是用
from a Bluehawk 2 quad copter,
蓝鹰四旋翼无人机改造的
so our techs traced the serial number
我们的技术人员追查了序列号♥
and tracked the purchase to him.
找到了买♥♥家
He paid cash, so no digital trail.
他现金付款 所以没有电子记录
Damn. Still can't see his face.
该死 还是看不见脸
'Cause he's staying turned away from the camera.
因为他躲着摄像头
This guy's good.
这人很厉害
Wait, what's on his neck? Is that a scar?
他脖子上是什么 是个疤吗
AFIS logs scars and tattoos.
识别疤痕和纹身的系统
Did you run it through the system?
在系统里检查了没有
Nice, but she found a better way,
很好 但她有更有效的方法
by going back to the senator's murder.
回到参议员谋杀案
These are all the people who checked out of
这些是参议员死后第二天
Lansing hotels the day after the senator's death.
所有在兰辛酒店退房♥的人
I filtered through for white males 30 to 40,
筛选了三十到四十岁的白人男性
6" Tall, staying alone,
一米八 一个人
which narrowed it down to 200 people,
缩小到了两百人的范围
but only one of them booked a ticket to New York
但只有一人在上周订了
in the past week.
纽约的机票
Frank Cutler.
弗兰克·卡特勒
That's him. Same scar on the neck.
就是他 脖子上的疤一样
Good work, Kristen.
干得好 克里斯汀
Let's put out a wide BOLO for Frank Cutler.
对弗兰克·卡特勒发出通缉
It's a little too early for a victory lap,
现在欢庆胜利有点早
but at least now we have a face.
不过我们至少知道长相了
What?
怎么了
Maggie, you recognize him?
麦姬 你认识他吗
No. Excuse me.
不认识 失陪
This is Jason Bell reporting live.
这里是杰森·贝尔现场报道
You're the biggest nerd.
你可真傻
Hot and cut.
又辣又短
Hey. What's going on?
你怎么了
Is that a picture of Frank Cutler?
是弗兰克·卡特勒的照片吗
No. It's nothing. Maggie?
不 什么也不是 麦姬
Maggie, what's up?
麦姬 怎么了
The day that I lost Jason, we were having lunch together,
杰森离我而去的那天 我们一起吃了午餐
and I took this video of him.
我给他拍了一段视频
I don't know how many times I've watched this, but...
我不知道自己看了多少遍 不过...
Is that Frank Cutler?
那是弗兰克·卡特勒吗
I mean the hat's similar,
帽子很像
but there's no scar on his neck.
不过脖子上没有疤
Yeah, but that's just because of the angle.
是 不过那是拍摄角度的问题
OA, it's him. I'm not so sure.
OA 就是他 我不确定
Besides, your husband died in a car crash.
再说了 你丈夫是车祸而亡
So? We thought Patterson did too.
那又怎样 我们还觉得帕特森也是呢
You said that he was broadsided.
你说过是车辆侧面发生碰撞
That the other driver
是另一个司机
went through a light, so what are you saying?
闯红灯 你想说什么
Okay. I'm saying that that's the day Jason died,
好吧 我是说这就是杰森死的那天
and Frank Cutler is right there staring at him.
弗兰克·卡特勒就在那盯着他
If that's even him. Let me ask you this.
如果是他的话 我问你个问题
Was there any sign of foul play with Jason?
杰森有被谋杀的迹象吗
Any indication that someone was after him?
有迹象表明有人追杀他吗
One time, I got detained by TSA,
有一次 我被运输安全管理局拘留了
because some guy on the terror list
因为恐♥怖♥分♥子♥名单上的一个人
had my name and looked enough like me to be my brother.
手里有我的名字 而且长得就像我兄弟
This stuff happens all the time.
这种事总是会发生
Yeah, no, I get that,
是 不是 我明白你的意思
but what if this really is Cutler?
但万一真是卡特勒呢
I mean he's just walking down the street.
他只是走在路上而已
Look, Maggie, I can't imagine what you've been through.
麦姬 你的遭遇我无法想象
When you lose a loved one,
当人们失去挚爱时
it's human nature to look for answers.
找寻答案是人类的本性
For a reason why. But sometimes...
想找到原因 但有时候...
All right, listen.
行了
I just asked you if you thought it was Frank Cutler.
我只是问你那是不是弗兰克·卡特勒
Okay? That's all I wanted to know.
好吗 我只想知道这个
Agent Bell. We searched the Patterson house.
贝尔探员 我们搜查了帕特森的家
Nothing much stood out, except for this.
除了这个 没什么特别的
Thank you.
谢谢
He rented a safe deposit box.
他租了一个保险箱
The First Central Savings Bank. That was a week ago.
第一中♥央♥储蓄银行 是一周前
Maybe whatever he put in there
也许他存在里面的东西
the killer was searching for.
就是杀手要找的
All right. Let's go check it out.
好 我们去查查看
Maggie, may I have a moment?
麦姬 借一步说话
剧集 | 联邦调查局(2018) | 导航列表