inside that restaurant, you're fired.
看到餐厅里面 你就被炒了
Almost there.
马上了
Restaurant's technology is actually pretty good.
这餐厅的技术水平还挺高的
Meaning the cameras are hard to hack?
你是说摄像头不容易黑吗
Hard, but not impossible,
不容易 但也不是不行
and for the record, I'm impervious to pressure.
而且要说的话 我可是压力免疫的
Yes, and apparently sarcasm.
是了 嘲讽也免疫
Ex-wife?
前妻吗
Yeah, yeah, it was actually.
对 对 是她
She's throwing a birthday party for my kid.
她要为孩子办生日聚会
He's turning 12. What's wrong with that?
十二岁了 那怎么了
Well, she's doing it at her new boyfriend's house.
她打算在她新对象的家里办
I'm not really down with that. So you're not gonna go?
这我还接受不了 所以你不打算去吗
Okay, we're in. All right, great work.
进去了 干得好
Your job is safe for now.
你的工作暂时保住了
All right, people, we got eyes inside the restaurant.
大家注意 我们能看到餐厅内部了
Looks like there are... five, six, seven.
看着有...五 六 七
Seven hostages all seated near the windows in front.
七个人♥质♥ 都坐在前面的玻璃面前
Hey, the female suspect, she looks fine.
那个女嫌疑人 她看着没什么大碍
She's not even limping anymore.
她甚至都不跛了
She got lucky? Shallow wound?
这么幸运吗 伤口很浅
Or she's really tough.
或者她身体真的很好
We get the blood results back yet?
血检有结果了吗
Uh, lab ran everything we got back from the bank
实验室把我们从银行带回来的东西都测了
against the criminal database, but no matches.
但罪犯数据库里没有匹配
Good news is our perps aren't masked anymore.
好消息是他们没戴面具了
Hey, Ian, can you get tight screenshots of their faces?
伊安 能给他们的脸来个特写截图吗
Well, we were right about one thing.
我们至少猜对了一件事
That's definitely Patrick Cross.
那肯定是派崔克·克罗斯
You recognize her?
你认得她吗
No, but I'll run it through facial recognition now.
不认得 我现在去做面部识别
Delta 2-1, tell me when you're in position.
第四小队2-1 到位请回复
The windows in the back of the building are small, but...
建筑后方的窗户很小 但是
We have snipers in position
狙击手就位了
on the rooftop across the street.
在街对面的房♥顶
If we can get simultaneous shots on both perps,
如果我们能同时击中两个嫌疑人
we take 'em out. Dan, do our snipers
我们就成功了 丹 我们的狙击手
have eyes on Cross?
看得见克罗斯吗
Affirmative, they're trying to line up shots now.
看得见 他们现在正在准备射击
Okay, let me know when you have
好 两个嫌疑人都被锁定后
both perps in the crosshairs.
请告诉我
We do this simultaneously or we don't do it at all.
我们要么同时射中两人 要么就不要射
Am I clear?
明白了吗
Copy that.
明白
Come on...
拜托
That's right.
对了
Just take a look outside, Patrick.
往外看一眼吧 派崔克
Gun six, do you have target lock?
六号♥枪手 目标锁定了吗
Affirmative. Target locked.
锁定了
Spotter, status update.
观测员 情况更新
We have both suspects in crosshairs.
两个嫌疑人都被锁定了
On your order, ma'am.
等您下令 女士
Maintain target lock.
保持锁定
Wait! I have something.
等等 我找到她了
What's going on? The girl with Cross?
怎么了 和克罗斯一起的那个女的
It's Julia Parker. She's 18.
是茱莉亚·帕克 她十八岁
She went missing eight months ago.
八个月前失踪了
Are you sure? I'm positive.
你确定吗 确定
Stand down. I repeat, stand down.
中止行动 重复一遍 中止行动
Stand down, stand down.
中止行动
Julia Parker.
茱莉亚·帕克
18-year-old high school senior from Richfield, Connecticut.
康涅狄格州 里奇菲尔德的十八岁高中生
She went missing eight months ago
八个月前橄榄球训练结束
when she was on her way home from soccer practice.
在回家的时候失踪了
No ransom note. No phone call.
没有索要赎金 也没有电♥话♥
As far as I can tell, there's no hard evidence
我看很难证明
she was kidnapped at all.
她是被绑♥架♥的
You saying she ran away? Unclear.
你是说她是自己出走的吗 不清楚
Connecticut field office has been working the case
康州外地办事处一直在和当地警方合作
with local police. No definitive conclusion yet,
查这个案子 但还没有结果
so we have to consider the possibility
所以有可能
that Julia is complicit in all this.
茱莉亚参与其中
We can take a look through all the footage,
我们可以调出监控
see if we can glean any insight into her current state of mind.
看看能否判断她现在的状态
Good.
好
But until we have evidence to the contrary...
但除非我们找到了对立的证据
we treat her like a victim.
先把她当做受害者
Copy that.
了解
Hope NYPD feels the same.
希望纽约警局也能这么想
What the hell is going on?
你们怎么了
Why are the snipers standing down?
为什么狙击手解除锁定了
The female perp went missing eight months ago,
女嫌疑人八个月前失踪了
so before we move we need to make sure
所以在行动之前 我们得搞清楚
that she's not being held captive
她是被动的
or if she's a willing collaborator.
还是自愿参与的
She just took seven people hostage at gunpoint.
她刚刚用枪押了七个人♥质♥
Seems like a willing collaborator to me.
我看着还是挺自愿的
I get that.
我知道
We just need a little more time here, okay?
多给我们点时间吧
We need to make sure we get this right.
我们得确保万无一失
This is outside the restaurant
这是车被追到后
right after the car chase
餐厅外面的监控
and before any hostages were taken.
此时他们手上还没有人♥质♥
Come on!
走啊
You see that?
看到了吗
Right there. Their guns.
那里 他们的枪
All the muzzle flashes came from him.
所有枪击都来自那个男的
She never fired.
她从没开火
Okay, maybe she's just playing along
好吧 她可能只是为了自己的性命
in fear for her life.
在配合他
Keep going.
继续放
Okay, stop.
停
Right there.
刚刚那
Cross went inside the restaurant
克罗斯走进了餐厅
and Julia could have easily escaped,
茱莉亚本来可以很容易地逃跑了
but she didn't.
但她没有
Okay.
好吧
Pull up the footage from the two robberies.
把两次抢劫的监控调出来
Let's see how involved or uninvolved
让我们来看看这个小姑娘
this young woman really is. Okay.
到底参与了多少 好的
Has anyone notified her family yet?
有人通知了她家里吗
Uh, Jubal's in the conference room
尤巴尔现在和她爸爸
with Julia's father now.
在会议室呢
So she's alive? You've seen her?
所以她还活着吗 你见过她了吗
Yes, we've... we've seen her on video.
对我们...在视频上见过了
But, Dr. Parker, your daughter was at the scene
但是 帕克博士 你的女儿今早上
of two armed robberies this morning.
出现在了两起武装抢劫中
"Armed robberies"? Yes.
武装抢劫 对
And right now she's with a man
现在她和一个男人一起
and they've, uh...
他们
They've... they've what?
他们怎么了
Taken seven people hostage at a local restaurant.
他们在当地一个餐厅关押着七名人♥质♥
Take a look.
看看吧
Someone must have...
这肯定搞错了
This man she's with must have put her up to this.
肯定是这个人强迫她做的
It's... it's possible.
有这个可能
We're still trying to figure out her exact role.
我们还在试图确定她的真实角色
Her exact role is she was kidnapped.
她的角色就是被绑♥架♥了
It's... it's as simple as that.
就这么简单
Have you ever heard the name "Patrick Cross"?
你听过派崔克·克罗斯这个名字吗
剧集 | 联邦调查局(2018) | 导航列表