No, is... is that who this is? Patrick Cross?
没有 是那个人吗 派崔克·克罗斯
He... he's the one that took my little girl?
是他...他绑♥架♥了我女儿
He's the man that's with her. We're just...
他是跟她在一起 但我们...
not sure if he kidnapped her.
不确定他是不是绑♥架♥了她
What are you talking about?
你什么意思
Your daughter had a blog, right?
你女儿有个博客 对吧
Current events, pop culture?
发些时下热点 流行文化之类的
Yeah, it was for school.
对 学校要求的
Well, it seems this man, Patrick Cross,
这个男人 派崔克·克罗斯应该是
began to follow her on her blog,
通过博客 她的社交媒体账户
her social media accounts.
跟她产生接触
So?
然后呢
Some of that communication was flirtatious.
有些记录是在调情
Photos, texts sent back and forth.
照片 短♥信♥往来不绝
She's a kid, for God sakes.
我的天哪 她还是个孩子
You're blaming her for... for sending a few stupid texts?
发点犯傻的信息也有错吗
This monster took my little girl from me
这个魔鬼把我女儿夺走
243 days ago,
243天了
and you're saying it's her fault?
你却说这是她的错
Dr. Parker, I want nothing more
帕克博士 我无比希望
than to help you get your little girl back, I promise.
能救回您的女儿 我发誓
But right now we need to figure out the nature
但现在我们得搞清楚
of their relationship.
他们的真实关系
Look, I have kids, too.
听着 我也有孩子
We don't always know what's going on with them.
我们有时候不是真的了解他们
Yeah, maybe you don't, but I do.
是 可能你不了解 但我不是
I'm a single father with one child.
我是个单身父亲 只有一个孩子
I know Julia better than anyone in this world.
我是世界上最了解茱莉亚的人
There's no way she ran off
她不可能跟一个中年人
with some middle-aged guy.
就这么跑了
No way.
不可能
Okay.
好吧
Well, we're doing everything we can.
我们会竭尽所能
I'm sorry I upset you. I'm just doing my job.
很抱歉惹你生气了 我只是例行公事
Your job is to save her, not criminalize her!
你的职责是救她 而不是指责她犯罪
Let's open a line of communication.
我们开一条通话专线
You take point. If Cross did abduct Julia,
你来负责 如果克罗斯真的绑♥架♥了茱莉亚
I'm guessing he has some issues with women.
我猜他不太擅长对待女性
There's no point in triggering that now.
没必要用这个来刺♥激♥他
Who's this?
你是谁
Agent Omar Zidan, FBI.
联邦调查局的奥马 齐丹探员
Patrick, you there?
派崔克 在听吗
Can you tell me if Julia's okay?
能否告知我们茱莉亚还好吗
Her family's really worried.
她的家人很担心她
I want an armored vehicle
我要一辆装甲车
and a clear path out of the city in one hour
一条畅通无阻的出城的路 一小时之内准备好
or everyone inside dies.
否则里面所有人都得死
Lily, what the hell just happened?
莉莉 刚刚怎么了
Son of a bitch just shot someone.
那混♥蛋♥枪击了一个人
No, his partner did. What?
不 是他同伙干的 什么
Female captor just shot one of the hostages.
女性绑匪枪击了一名人♥质♥
Julia?
是茱莉亚
Quick, play it back.
快 重播一下
Okay, guys, debate's over.
行吧 辩论结束
Your so-called victim just shot a damn hostage.
你们所谓的"受害者"刚刚枪击了一个人♥质♥
Let's get those snipers back in position.
让狙击手归位
No, hold on a second. That guy rushed her
不 等等 那个人猝不及防地
and caught her off-guard. That looked like self-defense.
冲过去抓住了她 这也可以看成是自卫
What are you, her lawyer?
你谁啊 她律师吗
I don't think she's trying to hurt people,
我不认为她是想伤人
and she could still be a victim.
她依然可能是受害者
She just shot a guy, for God's sake!
天啊 她刚刚冲人开了一枪
It's time to move.
现在该行动了
Time to start saving the real victims.
该去救真正的受害者了
Look, I don't want to get into a turf war
听着 我不愿意跟联调局争案子
with the FBI, but if I need to, I will.
但若有必要 我会这么做的
Excuse me?
什么
We've got one dead cop
我们的一名警♥察♥牺牲了
and seven New Yorkers held captive.
七个纽约市民在做人♥质♥
That gives the NYPD authority to take action.
纽约市警♥察♥局有权采取行动
Richard... You've got ten minutes
理查德 给你十分钟
to get on board, or we're moving without you.
决定加入 要么我们就单干
You move without my consent, and I'll have your badge.
你若不经我同意擅自行动 就等着被开除吧
Kristen, NYPD's looking to move in.
克里斯汀 纽约市警♥察♥局想插手
Maggie's got them at bay, but she is on pretty thin ice.
麦姬暂时稳住了他们 但她撑不了太久
You got anything to back up her theory
你找到什么证据能证明
that Julia's a victim?
茱莉亚是受害者的观点吗
Uh, well, nothing clear-cut,
没有明确证据
but there is something off in the bank footage.
但银行录像里有点不对劲
Okay, you see here?
看见了吗
Julia's walk, her stride, her mannerisms
茱莉亚的走路姿态 她的步伐 肢体动作
is much different in this video than that video.
在这两段视频里截然不同
And she appears much shorter in the bank
而且她在银行比在杂货店里
than she does in the bodega.
看起来更矮
Really? Yeah.
真的 是啊
I mean, Patrick Cross is 5'10.
派崔克·克罗斯身高一米七五
Julia Parker is 5'8.
茱莉亚·帕克一米七
But in this video, she looks shorter.
但在录像里 她看起来要矮
Like, four inches, not two.
大概矮十公分
Could just be the camera angle.
会不会只是镜头角度问题
No, I don't think so.
我不这么想
You see, a standard ATM is 48 inches
你看 标准自助存款机从墙底
from the bottom to the top button.
到最高的按钮是一米二
The bank tiles, we know, are 12x12,
银行的瓷砖 是三十厘米见方
so by that scale, we can measure this girl...
按比例算 这个姑娘...
and see that she is...
她的身高是...
5'5.
一米六二
Three inches shorter than Julia Parker.
比茱莉亚·帕克矮八厘米
So that's why Julia wasn't limping
所以这就是为什么茱莉亚
in the bodega or the restaurant.
在杂货店和餐馆里没有跛
Because the girl who got shot in the bank isn't Julia.
因为在银行里被枪击的女孩不是茱莉亚
Hey, Jubal.
尤巴尔
The woman who got shot at the bank, it's not Julia.
在银行里被枪击的女孩不是茱莉亚
What? Who is it?
什么 那是谁
We ran the blood splatter from the bank
我们用银行里采集的血迹
against the missing person's database.
和失踪人员的数据库进行了对比
Matched to a girl named Katharine James.
和一个叫凯瑟琳·詹姆斯的女孩匹配
15 years old, abducted ten months ago
十五岁 十个月之前
from her family's apartment on the Upper West Side.
在她家位于上西区的公♥寓♥被绑♥架♥
Jubal. Yeah.
尤巴尔 说
The wrists.
看手腕
Yeah, we got visual evidence
我们有可靠证据
that both these young women have been restrained.
证明这两个女孩都被控制了
Significant abrasions around their wrists.
她们手腕上都有明显擦伤
So when they're not accompanying Cross
所以她们不和克罗斯一起抢劫的时候
in the robberies, they're being held captive?
就一直被关着
Yeah.
对
Where's Katharine James now?
凯瑟琳·詹姆斯现在在哪
Yeah, how do we find her?
是啊 怎么才能找到她
No, Jubal, how do we save her?
不 尤巴尔 应该问我们怎么救她
She's been shot.
她受了枪伤
Bank was held up at 8:09 a.M.
银行封锁是上午八点零九
Bodega robbery was reported at 9:27 a.M.,
便利店抢劫是上午九点二十七
so somewhere in between the two
所以在这期间
Patrick Cross dropped off Katharine James
派崔克·克罗斯扔下凯瑟琳·詹姆斯
and picked up Julia Parker.
接上了茱莉亚·帕克
They showed up at both crimes on foot 78 minutes apart.
并且出现在步行相距七十八分钟的犯罪现场
He couldn't have covered that much ground.
他不可能徒步那么远
Dig up traffic reports, CCTV footage,
去查交通记录 监控录像
reported sightings, any data you can find,
目击报告 尽你所能去找
剧集 | 联邦调查局(2018) | 导航列表