What are you doing here?
你在这做什么
I... I was her best friend.
我是她最好的朋友
I was stocking the fridge for her parents.
我帮她父母买♥♥了些吃的
They're flying in.
他们飞过来了
So you have a set of keys?
你有她家的钥匙
She has...
她也...
Had mine.
也有我的
When was the last time you talked to Cameron?
你最后和卡梅伦谈话是什么时候
Yesterday from the office.
昨天在办公室
What'd she sound like?
她听起来如何
Normal. A little distracted, maybe.
正常 有点分心
She sound scared?
像是被吓到了吗
No, nothing that tripped any alarms.
没有 没什么不正常的
What did you guys talk about?
你们聊了什么
Work stuff.
工作上的事
Cam had a report due on one of her other sites.
卡梅在别的工厂要做一个报告
I was checking in to see how it was going.
我帮她看看做得怎么样
I can't believe she's gone.
我不敢相信她不在了
What can you tell me about her?
你对她有什么了解
Cameron was so kind.
卡梅伦人那么好
Loving.
友爱
No way she did what they're saying.
她不可能做他们说的那些事
Well, how can you be so sure?
你怎么这么确定
Cameron devoted her life
卡梅伦致力于
to keeping nuclear power safe.
维护核电的安全
She was a dedicated investigator.
她是个尽职的监察员
It takes a lot to uncover corruption and fraud.
揭露受贿和欺骗不容易
And she didn't back down.
而她没有退缩
She didn't care about blowbacks or repercussions.
她不害怕被报复
I knew someone like that.
我认识这样的人
It takes a lot of courage, actually.
确实很需要勇气
I'm an investigator too.
我也是监察员
I know you can't promise you'll find who did this...
我知道你不能担♥保♥抓到凶手
No.
不能
But I can promise you that we'll do everything we can
但我保证会拼尽全力
to find out the truth for Cameron.
找出卡梅伦的真♥相♥
I know you guys have a job to do.
我知道你们还有事要做
I'll get out of your way.
我就不打扰了
Who did you know?
你认识谁
What?
什么
You said you knew someone like that,
你说你认识那样的人
takes a lot of courage?
需要很多勇气
That's not a laptop.
你拿的电脑
This is an ovulation kit.
是排卵测定仪
Maybe she did have a life.
她可能还是有社交的
Or she was just freezing her eggs.
也可能她想冷冻卵子
I mean, it's what somebody does
年纪渐大时间不多了
when the clock's running out.
就会这么做
My husband Jason wanted to have kids.
我丈夫杰森想要孩子
I put it off.
被我推迟了
There's... someone else in this photo.
照片...还有别人
It's hidden by the frame.
藏在相框里
Why hide a photo
为什么要把
of what looks like her boyfriend?
像是男朋友的照片藏起来
He look familiar to you?
看着眼熟吗
Yeah.
眼熟
Why do I recognize him?
为什么会见过
Ladies and gentlemen,
女士们先生们
meet the impressive Jake Fletcher.
看看厉害的杰克·弗莱彻
Nuclear engineer and...
核工程师 同时...
one of our Ten Most Wanted.
也是十大通缉犯之一
Charged with disclosing
被指控
top-secret government documents.
泄露绝密政♥府♥文件
Claimed crime of conscience.
自称良心犯
Kris.
克里斯
Fletcher, Jake, PhD,
弗莱彻 杰克 博士
was a resident inspector at ArrowPoint.
曾任箭点外驻监察员
Then three years ago an internal investigation
三年前因同事投诉他
was initiated into co-worker claims
偏执且滥用职权
that he became paranoid and abusive.
对他进行了内部调查
The report confirmed that
报告证实
he had created a toxic environment.
他导致了环境污染
He was fired six months later.
六个月后被解雇了
Fletcher claimed he was set up
弗莱彻说他被陷害了
because he wouldn't stay quiet about problems at the plant.
因为他不肯对工厂的问题视而不见
He then released classified documents online.
然后在网上公布了机密文件
What was the information he leaked?
他泄露的是什么内容
Reports detailing plant weaknesses.
工厂弱点的细节报告
Great, guy wants revenge for getting fired,
对被解雇怀恨在心
betrays his country,
背叛祖国
endangering the lives of his fellow Americans.
置美国同胞于危险之中
Some call him a whistleblower.
有人叫他告密者
I would call him a narcissistic traitor.
要我说就是自恋的叛国♥贼♥
Anyway, Fletcher evaded capture
不管怎样 弗莱彻逃脱了抓捕
and he fled to Cuba,
飞去了古巴
where he's lived for the last 2 1/2 years.
在那里待了两年半
Did Cameron and Fletcher ever overlap at ArrowPoint?
卡梅伦和弗莱彻同时在箭点任职过吗
Indeed, for six months. And...
有六个月 而且...
Cameron's first investigation
卡梅伦的第一个调查
was into Fletcher.
是针对弗莱彻的
Right.
是吗
CIA has some fun facts
中情局有些关于
about Fletcher's activities in Cuba.
弗莱彻在古巴的行动信息
Annie, you want to give us a glimpse?
安妮 可以简略说一下吗
Met with nuclear engineers
与非友好国家的
from some very unfriendly countries,
核工程师进行会面
Iran, North Korea, Pakistan.
伊朗 北朝鲜 巴基斯坦
Yeah, so he's a traitor.
对了 就是叛国♥贼♥
Working with our enemies to exact revenge.
与敌人联合 寻机复仇
The sabotage happened here.
破坏是在这发生的
And Fletcher's in Cuba; he's not even in New York.
弗莱彻在古巴 他人不在纽约
Frank?
弗兰克
You want to give them the bad news, or should I?
坏消息是你说还是我说
Three days ago,
三天前
Fletcher crossed the Canadian border into Vermont.
弗莱彻越过加拿大边境进入佛蒙特州
He was long gone by the time we got there.
我们赶到时他早就跑了
Yeah, but how did the CIA
好吧 中情局怎么会
miss Fletcher leaving Cuba?
没发现弗莱彻离开古巴
Traitors don't usually come home on their own.
叛国者通常不会独自返乡
Well, it looks like this one did.
这一个就会
All right, so a murdered IG investigator
好 被杀的监察办公室监察员
and her fugitive boyfriend
和她亡命天涯的男友
tried to sabotage a nuclear power plant.
想要破坏核电工厂
It didn't work.
没有成功
We got an APB out on Jake Fletcher.
对杰克·弗莱彻发了全境通告
His photo's throughout the tri-state area.
三角洲地区都受到了他的照片
He'll pop his head up.
他会露头的
Hopefully before it's too late.
希望不会太晚
All right, what do we know about whistleblowers?
关于告密者 都有些什么情况
Well, we know they get attacked from every side.
他们会被四面夹击
Friends, even family turn against them from the fallout.
朋友 亲人都会和他们反♥目♥
They feel persecuted.
他们觉得收到迫♥害♥
Persecuted?
受迫♥害♥
He dumped state secrets to the public.
他公开了国♥家♥机♥密♥
Sometimes the public needs to know.
有时民众应当知道
Next comes paranoia, then righteous rage.
接着开始偏执 义愤填膺
They've convinced themselves
他们说服自己
they have every right to strike back.
有权反击
Well, for another attack, Fletcher'll need help.
要再次袭击 弗莱彻需要帮助
Money, resources.
钱 资源
剧集 | 联邦调查局(2018) | 导航列表