Didn't realize you had such refined tastes.
不知道你嘴巴那么挑剔
But then again, when you've spent as much time in prison as you have,
不过考虑到蹲了那么久监狱
I mean, it makes perfect sense.
也不奇怪
I'm not denying that I made some mistakes.
我承认我犯过错
I'm just saying your coffee sucks.
我只是说这咖啡真难喝
But you are denying that you did the bank robbery, correct?
但是你否认跟银行抢劫案有关 对吧
You're damn right.
太对了
Then how do you explain the gun?
那你怎么解释枪的问题
What gun? The one you used
什么枪 三年前
in that home invasion robbery three years ago.
你在入室抢劫时用的枪
It was used in a bank robbery this morning.
今早的案子用的是同一把枪
It wasn't my gun. Whose was it?
那不是我的枪 那是谁的
There's a dead police officer, Matt.
马特 现在有名警员已经死了
You sure you want to get all mixed up in this?
你真想被牵扯进来吗
His name's Patrick Cross.
他叫派崔克·克罗斯
We, uh, we... we did a few robberies together
我们一起干了几次抢劫的事
back in the day, but that was a long time ago.
不过是很久以前了
I was a different person then. Where's Cross now?
我改过自新了 克罗斯现在在哪
Don't know. Don't talk to him anymore.
不知道 很久没跟他联络了
Why not? Because he's the one
为什么 因为 入室抢劫
who did that home invasion, not me.
其实是他干的 不是我
Okay, sit tight. We're gonna run your alibi.
好吧 坐好了 我们去查你的不在场证明
Oh and... I'll get the barista to make you a fresh pot of coffee.
我让咖啡师帮你重新冲一壶咖啡
And we'll have 'em use one of those artisanal blends too.
我们会确保他用手采咖啡豆的
Oh, that's hilarious. Thank you.
真好笑 谢谢啊
Yeah, well, I'm his father.
是 我是他父亲
I think this warrants a conversation.
我总能说点什么吧
Does that make sense?
你不同意吗
Okay, you know what? I can't talk about this right now.
算了 我现在没空谈这个
Everything all right?
一切都还好吗
Oh, yeah, you know, ex-wife, new boyfriend.
没事 你懂的 前妻 新男友
This whole inclusive modern family thing
这种新时代的家庭模式
is not as awesome as everyone makes it out to be.
真没外表看起来的那么好
So did Tolan's alibi check out?
托兰的不在场证明属实吗
Yeah, airtight.
是的 完美证明不在场
Five people saw him at the school concert.
有五个人看到他在学校演奏会
Okay, so Tolan is listening to third graders play violin.
好吧 托兰当时在听三年级生演奏小提琴
What else? Where are we with this Patrick Cross guy?
其他的呢 这个叫派崔克·克罗斯的家伙
Last known address isn't current
他不在已知住址了
and the landlord hasn't heard from him in months.
房♥东也好几个月没他的消息了
Any leads on the female suspect?
女嫌犯有消息吗
Not yet. We're still calling hospitals,
还没有 我们还在通知所有医院
but so far no hits.
但是目前为止没消息
Let's expand that to undertakers, funeral homes...
我们可以扩大找找殡仪馆 葬仪社
doctor of choice for many smart criminals.
罪犯也常找这些地方的人当医生
What else do we know?
还有什么信息
ERT is running various blood samples from the bank,
紧急反应小组在检查银行里取样的血迹
but it could take awhile.
不过会花上不少时间
Tell the lab to make it a priority.
跟实验室说优先处理
I need it back today. Okay.
我今天就要 没问题
Yeah, yeah. Guys, NYPD just got a report
听着 纽约警方刚收到了消息
of a bodega robbery downtown.
市中心的一家酒铺遭抢劫
Two people in ski masks, single shot in the air,
两名带面具的抢匪 对空开一枪
no talking, threatening note passed.
没说话 威吓纸条
Looks like Bonnie and Clyde struck again.
鸳鸯大盗再次出手了
Let's get up on every damn camera
找出那间酒铺周围
within a ten-block radius of that bodega.
十个街区的所有监控录像
I've got guys going up and down the block
我派人在附近区域查看
seeing if any other cameras caught sight of 'em.
是否有其他摄像头拍下了他们
Do you have the note?
纸条呢
"All the cash in the register.
"把收银机里的钱都拿出来
No alarms or we'll kill you."
不准拉警报不然我们杀了你"
Threat's not as specific.
这个威胁不具体
No, it's spur of the moment.
对 像是一时冲动
They're scrambling.
他们乱了章法了
They didn't just take the cash either.
而且他们不止拿了钱
You okay?
你还好吗
It could have been worse.
伤不算太严重 还好
Do you know what they stole?
你知道他们都偷了什么吗
Everything that they could get their hands on.
能偷的都偷了
Cash, gift cards, cell phones.
现金 礼品卡 电♥话♥
Cell phones? Yes, the prepaid kind.
电♥话♥吗 对 预付的那种
We're gonna need the serial numbers
我们需要所有被偷♥电♥♥话♥的
for every phone they took. Hey, one of my guys
序列号♥ 我们这边有人
found a witness who heard the female perp
找到了一个证人 他听到那个女的
call the male perp Pat.
叫那男的派特
All right, people, we're looking for Patrick Cross.
我们要找的人是派崔克·克罗斯
34 years old, lifetime resident of the Lower East Side.
三十四岁 从小在下东区长大
As you can see, hardly an ideal upbringing.
如你们所见 家庭养育条件不太好
To say the least.
真是够惨了
Saw his father murder his mother
年仅十岁的时候
and his two sisters when he was only ten.
目睹父亲谋杀母亲和两个姐姐
Trauma like that at that age
那个年纪遇到这样的创伤
chemically alters the brain.
会化学性地改变大脑
It skews emotional reactions into adulthood.
影响到成年之后的情绪反应
After the murders,
在谋杀之后
his father went to prison and Cross went into foster care.
他父亲进了监狱 克罗斯被人领养
Bounced around until he was about 16.
辗转于不同的家庭 直到十六岁
What happened at 16?
十六岁时发生什么了
He moved in with Matt Tolan's family.
他搬进了马特·托兰的家庭
Before long, they were committing armed robberies.
不久之后他们开始武装抢劫
Files run pretty parallel for the next 15 years.
接下来十五年大致如此
Until Tolan went to prison three years ago.
直到三年前托兰进了监狱
Haven't talked since.
他们再无联♥系♥
Tolan blames Cross for the conviction.
托兰把自己的定罪怪在克罗斯身上
Stolen burner is on. I've got a rough location.
被偷的电♥话♥开机了 我找到了大概的位置
All right, Ian!
干得好 伊安
So it looks like our suspects are in the Lower East Side.
嫌疑人目前可能在下东区
They're heading west.
他们在朝东走
Jubal! Yeah.
尤巴尔 怎么了
NYPD's got a reported car theft
纽约警局收到了便利店一个街区外
about a block away from the bodega.
汽车被盗的报♥警♥
CCTV also caught two suspects matching our description.
监控也找到了两个符合描述的嫌疑人
All right, we're looking for a silver Saturn, 2009,
好 我们找的是一辆09年产的银色土星
New York plates: India, Tango, Alpha, 10, 15.
纽约牌照 车牌号♥是ITA1015
Splash that out to everyone we have on the streets.
通知所有出外勤的警员
All units be advised: We have a silver Saturn
所有单位 一辆银色土星
weaving through traffic near Delancey and Essex.
正在德兰西和埃塞克斯附近穿行
Delancey heading west.
德兰西以东
He's headed for the Holland Tunnel.
他往荷兰隧♥道♥走了
Easy, Baby Driver. Where are you going?
慢点 车神 你往哪开
Short cut. Get on the radio,
抄近道 用广播问问纽约警局
see if NYPD can shut down Delancey at Forsyth now.
能不能封锁福赛斯大街和德兰西街路口
Better than shutting down the Holland Tunnel at lunch hour.
总比在午休时间关掉荷兰隧♥道♥要好
Suspects turning left onto Broome, heading west.
嫌疑人左转进入布鲁姆了 继续向东
Maggie, hold tight.
麦姬 抓紧了
You good? I don't know if good's
还好吗 无所谓
the word, but let's do this.
开就是了
Let's go.
走吧
Come on!
走啊
Don't shoot. There's too many pedestrians.
别开枪 路上行人太多了
Get up! Get up! Open the door.
起来 起来 开门
Stay down! He's taken a hostage.
不准乱动 他抓了个人♥质♥
There's two suspects inside.
里面有两个嫌疑人
One male, one female. How many hostages?
一位男性 一位女性 有多少人♥质♥
We've seen four so far, but there might be more.
目前看到四人 但可能不止
Anyone injured?
有人受伤吗
There were several shots fired.
他开了几枪
Didn't hit anyone.
但没有人中枪
No pressure, Ian, but you don't get eyes
放轻松 伊安 但如果你不能帮我们
剧集 | 联邦调查局(2018) | 导航列表