People don't see the reality of it.
人们看不到全貌
Organs cut from bodies, blades carving flesh.
手术刀切割肉体 取出器官
They see the end result.
他们看到的是结果
The healthy, smiling patient.
健康开心的病人
That's all they want to see.
他们只想看到这个
Preserving a civil society is much the same.
维持文明社会也是如此
Ugly things must be done behind the scenes
只有做了帷幕后那些丑陋的事
so the country is healthy and smiling.
国家才能健康繁荣
That's a good speech.
不错的演说
But tell me how Yasmin Safar
那亚斯明··撒法里又是怎么
was a threat to your civil society?
危害到你的文明社会了
I don't know that name.
我不认识这个人
That's my cousin.
那是我表妹
She was 24 and arrested
当年才24岁
at a march during the Arab Spring.
在参加阿♥拉♥伯之春的一场游♥行♥时被逮捕
People were advised to stay home.
当时劝导过民众留在家中
Stay off the streets.
别上街
So it's her fault.
意思是她活该了
She was never seen again.
从那之后再也没她的消息
Her family... doesn't even know what happened to her.
她的家人 连她到底发生了什么都不知道
But they can guess.
他们有猜想过
You wish to make me one,
你想让我也猜一下
but I'm not a monster.
但我不是个禽兽
Mm-mmm. That's what all monsters say.
没错 禽兽都是这样说自己的
Do you know what's in there?
知道这里面有什么吗
Evidence. And lots of it.
证据 很多证据
We have your fingerprints in the stalled car and on the shell casings.
在抛锚的车上还有弹壳上找到你的指纹
And we have witness statements describing how you fled the scene.
还有目击者证实你逃离现场
But I know that there's two sides to every story.
但我知道凡事都要从不同角度去看
So now would be a really great time for you to tell me yours.
现在该你来讲你的故事了
I read all your online posts
我读了你在网上发布的所有
about your passionate opposition
反对马斯里上将的
to General El-Masri.
言辞激烈的帖子
You know, I would think that you'd be really proud
我觉得你应该很自豪
of what you did. I am proud.
自己做的那些事吧 我确实很自豪
And you should be ashamed.
而你该感到耻辱
Why would you protect such a man?
你为什么要保护这样一个人
The same reason I protect you,
和我保护你的原因一样
even though you almost killed my partner.
即便你差点杀了我的搭档
General El-Masri deserves to die.
马斯里将军该死
That I did not have the honor of killing him
而我没有那个荣幸亲手杀他
is my only regret.
这是我唯一的遗憾
Yeah, well...
好吧...
I think you may have a few more regrets once this sinks in.
听了我接下来的话 你可能会有更多遗憾
Attempted murder of a federal agent and foreign official?
谋杀联邦探员和国外官员未遂
That's 40 years right there.
你会面临四十年的监禁
Karim, your best hope of lowering that number
卡里姆 如果你不想蹲那么多年
is to tell us who you're working with.
最好的办法就是告诉我们你的同伙是谁
Because we know you didn't do this alone.
我们知道你不可能一个人做出这些事的
Somebody called you with that plate number.
有人告诉了你那个车牌号♥
So who was it?
那个人是谁
I have nothing more to say.
我不会告诉你们任何事的
We'll find his accomplice with or without his help.
他帮或者不帮 我们都会找到这个共犯的
He's an amateur. But he had the plate number.
他是业余的 但他有车牌号♥
Which means when OA picked up El-Masri,
也就是说 OA接上马斯里的时候
somebody was watching.
已经被人盯上了
And setting up that choke point on the road...
还设局堵住了路...
that showed tactical sophistication.
这是精妙的战术设计
But look at the actual shooting.
但在真正枪击的时候
He didn't anticipate reinforced glass.
他都没有预估到我们有强化玻璃
We got lucky. He's a zealot. Zealots make mistakes.
我们很幸运 他是个狂热者 狂热者总会犯错
Well, this was his big moment and he blew it.
这本来是他的最好时机 但他错过了
We got a hit off his phone.
我们从他手♥机♥上找到了条线索
Actually, his phone is a brick.
其实他的手♥机♥都清空了
Looks like Karim wiped it.
应该是卡里姆抹去了内容
But I was able to recover a voicemail that he deleted.
但我恢复了一条他删掉的语♥音♥信息
We're running the voice now through the database
我们正在搜索数据库里的记录
to see if there are any matches.
看看有没有匹配
Black Chevy Suburban. Plate J-3-3-8-Q-7-4.
黑色雪佛兰郊区 车牌号♥码J-3-3-8-Q-7-4
Proceed as we discussed. What is that accent?
照之前讨论的行动 这是什么口音
Some flavor of Middle Eastern.
像是中东那边的
The linguists are checking. But you can hear the chopper
语言学家正在核实 你们能听见
in the background, right?
背景中的直升机螺旋桨声 对吧
When El-Masri landed, this guy was there watching.
马斯里着落的时候 那个人就在现场
3-8-Q-7-4.
3-8-Q-7-4
He sounds older than Karim
听上去比卡里姆年长一些
and he speaks like he's the one in charge.
而且他的语气像是指挥者
Sir, no voice match on our database,
长官 我们的数据库里没有该声音的匹配项
but NSA got a hit. We're putting it up on screen.
但国♥家♥安♥全♥局有匹配的 我们放到屏幕上了
Oh, great.
太好了
Zev Solin.
泽夫·索林
Oh, man. You know him?
天啊 你认识他吗
I... I know of him. He's a professional assassin.
我... 我听说过 他是个职业杀手
This is nowhere near over.
这场暗♥杀♥还远未结束
Zev Solin.
泽夫·索林
He's the one that called Karim with that plate number,
是他告诉卡里姆车牌号♥的
and we should assume
我们得假设
he's been giving operational support, as well.
他还给了其他行动支持
We foiled the first attempt, but make no mistake,
我们阻止了第一次刺杀 但不出意外
Zev will try again, and we need to find him before he does.
泽夫会再次出击 我们得在他行动之前找到他
So let's ping DHS, CIA, DIA...
通知国土安♥全♥部♥ 中♥央♥情报局 国防情报局...
any agencies that could have some intel.
还有其他可能给我们提供线索的机构
Let's work our sources, people. Let's go.
动用一切资源 大家行动吧
Tell me about this man.
跟我说说这个人
Uh, well, he's ex-Mossad and trained in black ops.
他是前摩萨德成员 受训于秘密行动组
He freelances as a mercenary in hotspots all around the world,
他还在世界范围内的热点地区当雇佣兵
developed a reputation as a killer.
作为杀手渐渐名声在外
What kind of reputation?
什么样的名声
If the target is high-profile and well-protected,
如果你的目标对象是个名人且备受保护
you call Zev.
就去雇泽夫
Word is, he's taken out politicians
听说他在拉美和非洲地区
in Latin America and Africa,
干掉了很多政♥治♥家
not to mention a Russian oligarch
还有住在斐济附近自家岛上的
living on his own island near Fiji.
一个俄♥罗♥斯♥寡头政♥治♥家
That car bomb attempt on El-Masri.
那次对马斯里实施的汽车炸♥弹♥行动
You think that was Zev? Possible.
你觉得是泽夫干的吗 可能是
So, he swings and misses in Toronto,
那就是说 他在多伦多出击且失手了
then targets El-Masri here,
然后就追杀到这
when he's away from his own security team.
趁马斯里自己的保镖团队不在的时候
He'll try again too. Zev is ruthless.
他还会出击的 泽夫是个残忍♥的人
He does not care about collateral damage
他在追杀目标的时候
in pursuit of a target.
根本就不在乎附带伤害
He once blew up a plane that had 63 passengers
有一次就为了杀一个人
just to kill one man.
他炸了一个有63名乘客的飞机
That's who we're dealing with.
这就是我们要对付的人
I got something... cell carrier
我发现了些线索...手♥机♥运营商联♥系♥了我们
just got back to us with Karim's call history.
给了我们卡里姆的通话记录
We now have Zev's phone number.
现在我们有泽夫的手♥机♥号♥了
Is the number still active?
手♥机♥号♥还在用吗
No, but now we have Zev's history too.
没有 但是现在我们也有泽夫的使用历史了
No calls, but he was pretty active online.
没有通话记录 但是他在网上很活跃
Particularly on a dating app. Brayzen.
尤其是用一款叫"布莱曾"的约会软件
He... he likes men?
他... 他喜欢男人啊
According to the chat history, one man in particular.
根据聊天记录 只是这个男人
Barry Foster.
百利·福斯特
So he may be able to tell us where Zev is.
他也许可以告诉我们泽夫在哪
Let's track down Mr. Barry Foster.
去找百利·福斯特先生
Okay.
好
Barry Foster? FBI.
百利·福斯特 联邦调查局的
Agent Bell?
贝尔探员
剧集 | 联邦调查局(2018) | 导航列表