Special agent in charge Dana Mosier.
我是主管探员丹娜·莫热
Hi. You're the new boss.
你好 你就是新老大
Nice to meet you.
很高兴见到你
My daughter's school sent home a letter
去年 我女儿的学校往家里寄了一封
last year about anarchist metal.
关于无政♥府♥主义金属乐的信
Hyper aggressive, highly political.
极度激进 高度政♥治♥化
So it's not just about the music.
所以这不仅仅和音乐有关
Nope, a small movement.
是的 这是一场小型的运动
Amateurish, but intense.
业余 但激烈
Imagine activists
想象一下
screaming at the top of their lungs
激进分子们声嘶力竭地呼吁
for the destruction of American capitalism.
摧毁美国资本主义
Right, but you think that it inspires a kid
好吧 但是你觉得这会促使一个孩子
to poison a bunch of people she doesn't know?
去毒死一群她不认识的人吗
It could be a statement.
这可能是一个声明
Most of the victims work in the Financial District.
大多数受害者在金融区工作
Nothings more capitalist than that.
没有比这更资本主义的了
It could put the movement on the map in a major way.
可以让运动引起主流的重视
All right, well, as soon as we have
好吧 一旦有了确凿的进展
anything solid, we'll let you know.
我们会通知你的
As soon as you have anything, you will let me know.
一有进展 就通知我
Sounds good, boss.
明白了 老大
Heard good things about you two.
听到你们俩的评价很好
I have high expectations.
我非常期待
Nice one, Ace.
不错啊 精英
What? I thought she looked
什么 我觉得她看起来
more like a James Taylor fan.
像是詹姆斯·泰勒的粉丝
Hey, shes a brilliant profiler.
她心理侧写很厉害
She took down the Bayou Butcher in New Orleans
她坐在办公室里
without leaving her desk.
就逮到了新奥尔良的河口屠夫
That's impressive.
真厉害
Mount Sinai just admitted a patient
西奈山医院刚刚接收一个病人
with what looks like TTX poisoning.
症状疑似河豚毒素中毒
Her name is Caroline Sabatac. And guess what.
名字是卡洛琳·思巴塔克 关键是
She's 16, 5'1",
她十六岁 155厘米
and shes got dirty blonde hair.
暗金色头发
She walked in the door, and she couldn't even speak.
她进了家门 话都讲不了
She could barely stand up,
人也站不住
so I grabbed her things and rushed here.
我抓起她的东西就冲到医院来了
And now the doctors aren't sure if she'll even wake up.
医生都不确定她还能否醒来
I'm so sorry, Ms. Sabatac.
我很遗憾 思巴塔克夫人
I don't know why she ate at that damn deli.
我都不知道她为什么会吃那家熟食
We never even go to that part of Manhattan.
我们都没去过曼哈顿的那一片
Do you have any idea why Caroline was there?
你知道卡洛琳为什么会去那里吗
Maybe a friend invited her.
可能是有朋友邀请她
If we could get the names of Caroline's friends,
如果能知道她朋友的名字
that would be really helpful.
会对我们有很大帮助
Most of her friends are online.
她大多数朋友都是网友
I haven't really met them.
我从来没在现实中见过他们
Why is all of this important? My daughter's a victim.
为什么问这些 我的女儿可是受害者
We're looking at all victims,
我们在调查所有受害者
seeing who they're connected to.
看看他们都与谁有所关联
You think Caroline was targeted?
你们认为卡洛琳是被盯上了
We don't know yet.
还不确定
Has she had any issues with anyone?
她与什么人有过矛盾吗
Caroline's had a hard time fitting in at school.
卡洛琳有段时间在学校很难熬
Kids her age can be cruel.
她这个年龄的孩子会很残忍♥
Shes had to transfer twice in the last two years
过去两年里因为受到的校园欺凌太可怕
because of some pretty extreme bullying.
她不得不转了两次学
How long has this been going on?
这种情况持续多久了
Since her dad left.
自她父亲离开
When did he leave?
他什么时候离开的
Five years ago.
五年前
Packed a bag and just...
收拾了一个包就...
disappeared from our lives.
从我们的生命中消失了
Afterwards, she started acting out.
之后 她就开始行动化
Acting out how?
都有怎样的行为
It started with these, uh, emotional meltdowns,
开始是一些情绪崩溃的表现
and then I kept finding her burning things in her room.
之后我总会发现她在房♥间里烧东西
Um, photos. Old clothes.
照片 旧衣服
Sounds like she was really hurting.
感觉她非常受伤
It just made her a target, and then that...
这些行为让她受排挤 之后...
Made her act out more?
令她更加敏感冲动了
Did Caroline ever mention red anarchist black metal?
卡洛琳有提过红色无政♥府♥主义黑色金属乐队吗
That terrible screaming music?
那种大吵大叫的音乐
Um, I haven't heard her listen to it for a while,
我有段时间没发现她听这些了
but I also made her wear headphones.
但我也让她戴了耳机
When you grabbed her things,
你去拿她的东西时
did you get her phone and laptop?
有没有拿她的手♥机♥和电脑
Her laptops in her backpack.
电脑在她背包里
Jubal's working on a warrant
尤巴尔正在申请公♥寓♥和
for the apartment and the locker at her school.
学校储物柜的搜查令
Won't take long before Mom figures out
她妈妈很快就会发现
that she's the culprit and not the victim.
她是加害者而非受害人
Caroline's laptop.
卡洛琳的电脑
What'd you learn from her school?
从学校那查到了什么
Uh, repeated conflicts with both teachers and students.
她与老师和学生都冲突不断
Last month a guidance counselor found an online poll
上个月一位指导老师发现了一个网上投票
where Caroline's classmates voted her
卡洛琳在里面被同学选为
"Most Likely to be a School Shooter."
"最可能成为校园枪击犯的人"
I know teenagers are brutal, but that's dark.
我知道少年人可以很残酷 但这简直是黑暗
Never mind the fact that, statistically,
别太在意 其实据统计
girls don't even shoot up schools.
校园枪击者根本没有女生
No, female killers prefer poison.
是啊 女性杀人更倾向用毒
Although not sure what anarchists prefer.
倒是不确定无政♥府♥主义者更喜欢哪种方式
I will track her connections to the metal movement.
我会追查她与金属乐活动的联♥系♥
And check to see if she's been shopping for TTX
再查一下她是否曾在暗网上
on the dark web.
买♥♥过河豚毒素
Agent Bell.
我是贝尔探员
Yeah, we'll be right there.
好的 我们马上就到
Remember the purse ERT found in the alley?
还记得应急反应组在巷子里发现的包吗
They found a sprayer inside.
他们在里面发现了一支喷雾器
Thanks.
谢谢
We pulled good prints off of it.
我们从中提取了指纹
We'll match them as soon as you get a set
等你拿到医院里女孩的指纹
from your girl in the hospital.
我们立马进行匹配检验
You couldn't have just told me that over the phone?
这事不能直接电♥话♥里告诉我
Oh, I could've.
的确可以
I wanted you to see this.
但我想让你们看看这个
Is that an olive oil mister? Yeah.
这是橄榄油喷油瓶 没错
I use one on my grill so the meat doesn't stick.
我烤肉时会用 这样肉不会粘上
This ones a little different.
但这支有点不一样
What was that?
那是什么
That was what makes this sprayer special.
这就是这支喷油瓶的特殊之处了
On the fifth press, the mechanism releases
按到第五下 按压处会弹出
a poison-tipped needle.
一根淬毒的针头
It's booby trapped.
这是个陷阱
Your girl poisoned the salad bar,
这姑娘给沙拉店下了毒
but on her fifth spray, she also injected some poison
但喷到第五下 也会有同样的毒
directly into her own bloodstream.
直接注射到她的血管中
So Caroline was set up.
卡洛琳被算计了
Someone convinced her to poison the salad bar
有人说服她给沙拉店下毒
and make sure she didn't live to talk about it.
又将她灭口遮掩此事
Caroline just died.
卡洛琳刚刚去世了
Heart finally shut down, which is maybe what she wanted.
心脏骤停 也许正如她所愿
It wasn't.
不是的
She didn't intentionally poison herself.
她并非有意自己服毒
The sprayer was rigged.
喷雾器上有机关
Profile makes much more sense
被人诱导投毒
if somebody else made her do that.
倒是更符合侧写信息
剧集 | 联邦调查局(2018) | 导航列表