And I had a friend deliver it.
我让一个朋友给的她
Finn?
芬恩
Yes.
对
And maybe he went a little overboard
可能他做得有点过了
trying to protect me, but, you know,
想保护我
we've been close friends since we were kids.
可我们从小一起长大
You had to get rid of friends like him to run for office.
你想从政就要抛弃这种朋友
Maybe he didn't appreciate that.
可能他对此不爽
He would never turn on me.
他永远不会背叛我
Finn didn't take my daughter.
芬恩没有抓我女儿
Anyone else in your past who could've?
你以前认识的人有谁会做吗
See, he already asked me about my, uh,
他已经问过了
"My past" In construction.
我做工程时的"过去"
Yeah, I also asked you about affairs, too.
我还问了你有没有婚外情呢
Enough!
够了
I grew up in Queens.
我在皇后区长大
I made it building low-rent housing.
我建造廉租♥房♥♥
I've never run away from that.
我没想甩开这些过去
It made me who I am. But now...
这些造就了现在的我 但是...
Now I'm a U.S. Senator and my daughter is missing
我是美国参议员 我的女儿失踪了
and you are treating me like a suspect.
你却把我当成嫌犯
We're doing everything we can to get Gracie back.
我们在尽力把格蕾西救出来
Not fast enough!
不够快
If you don't figure this out soon,
你们不快点查清楚
they're gonna kill her!
他们会杀了她
We'll give you a minute, Senator.
议员先生 你先冷静一下
I don't like him.
我不喜欢他
Don't have to. Just find his kid.
你不需要 找到孩子就行
It'd be easier if he'd cooperate.
他合作的话会容易点
He's scared.
他吓到了
Either he doesn't see or doesn't want to see
他也许不知道 也许不想承认
who might do this to him.
是谁做了这种事
So if the victim won't help, what do we do?
既然受害人不肯合作 该怎么办
Go back to the evidence.
回到证据
Forensics is still working every pixel of the ransom video.
鉴证科在分♥析♥勒索视频的每一帧
No location evidence, but they did a manipulated magnify
没有地址信息 但他们放大了
on the gun in the baby's lap,
孩子腿上的手♥枪♥
found a partial serial number.
有部分序列号♥
One letter, three numbers.
一个字母 三个数字
Which leaves 6,760 possible combinations.
有六千七百六十种可能地组合
That's a lot of guns to track.
要追查不少枪
ATF's working now, but we were hoping you could
枪管局在查了 希望你们能
help narrow the search.
帮忙缩小范围呢
Look at Queens, Lynch's hometown.
先查皇后区 林奇在那长大
You really think one of his old friends is behind this.
你真觉得是他的旧友做的
He has a lot of skeletons.
他有油水可榨
And he hasn't been very forthcoming.
他又没有非常合作
There's gotta be someone who knew him back then
肯定有了解他过去的人
who can shed some light.
能给我们些信息
We should go back at Nicole.
我们应该再去找妮可
If there's anyone who can look hard at his past, it's her.
只有她最能审视他的过去
Yeah.
对
I know you said not to speculate about Gracie.
虽然你说了别想格蕾西的生死
You can't help yourself.
你就是控制不住
It's hard not to wonder if she's still alive.
没法不去想她是否还活着
Do you think we'll hear from the kidnappers again?
你觉得绑匪还会再来消息吗
I don't know.
我不知道
Maybe Dana was right about them just wanting the money.
也许丹娜说他们只想要钱是对的
So you don't think it's false hope?
那你不觉得那是不实的希望了
I definitely think it's false hope.
当然是不实的希望
The TV's on. Maybe she's sleeping.
电视开着 她可能睡着了
So knock harder or I'll just take down the door.
用力点敲 或者撞门进去
Miss Sousa?
苏萨小姐
Special Agents Bell and Zidan.
特别探员贝尔和齐丹
Move.
让开
Sorry to steal your moment.
没你表现的机会了
Miss Sousa?
苏萨小姐
We're coming in.
我们进来了
OA.
OA
Oxycodone.
氧可酮
That's not for ALS. Is she breathing?
这可不是渐冻症的药 还有呼吸吗
No pulse.
没有脉搏了
She's gone.
她死了
Where's Nathan?
内森呢
Nathan?
内森
Nathan?
内森
Come on, buddy, wake up.
快点 快醒过来
Nathan?
内森
Wake up. She crushed up pills
醒醒 她把药片碾碎
and put it in his pudding.
放进了他的布丁
He's still breathing.
他还有呼吸
341 West 50th.
五十西街 三百四十一号♥
We've got a five-year-old male,
有一个五岁男童
Oxycodone poisoning. Still breathing.
氧可酮中毒 还有呼吸
Ambulance is on its way.
救护车来了
No time.
不能等了
You carry Narcan?
你随身带吗♥啡♥酮
It's okay, it's okay. It's okay.
没事了 没事了
You're okay.
没事了
You're okay.
没事了
You're okay, Nathan.
没事了 内森
You're okay.
没事了
Might be a little late now.
可能有点晚了
Found the owner of the gun.
不过找到了枪♥支♥所有者
Nicole Sousa.
妮可·苏萨
All right, so Nicole is angry. She's desperate.
好吧 妮可很生气 绝望了
She decides to kidnap Gracie,
决定绑♥架♥格蕾西
but the plan goes sideways.
但是偏离了计划
Walls start closing in. She starts to panic,
她无路可退 慌了
then the guilt starts crushing her.
然后被罪恶感吞噬
So she pumps her body full of pills,
于是吞了大量的药
but she doesn't want Nathan to suffer
又不想内森受苦
so she tries to take him with her.
所以想让他和自己一起死
But she failed. He's gonna be okay.
但是没成功 他会好起来的
That all makes sense,
这都说得通
but if she was the kidnapper,
但如果她是绑匪
where the hell's Gracie?
那格蕾西到底在哪
Nicole has to have a partner.
妮可肯定有同伙
There's no way in her condition she's running around parks,
以她的身体状况 不可能在绕到公园
leaving notes under benches. Asking for Bitcoins, no chance.
在长椅下留字条 要求比特币 绝不可能
Guys.
大家伙
ERT has a hit on the prints
应急小组在妮可·苏萨的公♥寓♥
found in Nicole Sousa's apartment,
找到了一条指纹线索
belonging to Joseph Finnegan.
是乔瑟夫·芬尼根的
That's rich, considering he said he met her one time
有意思 他不是说跟她
seven years ago at a restaurant.
只有七年前在餐厅见过一面
The proportion of amino acids
这个指纹中氨基酸
in relation to chlorides in this print
相对于氯化物的含量
suggest it was made within the last 24 hours.
显示指纹是在二十四小时内留下的
Okay, let's go talk to our senator,
我们再去找议员聊聊吧
see what he has to say about this.
看看他还有什么话要说
What can you tell us about Joseph Finnegan?
关于乔瑟夫·芬尼根你有什么要说的吗
What does Joe have to do with this?
乔跟这件事有什么关系
We think he might have taken Gracie.
我们觉得有可能是他绑♥架♥了格蕾西
What?
什么
Why?
为什么
I've known Joe my entire life.
我跟乔认识快一辈子了
Well, we're pretty sure he's involved.
我们确信他与此事有关
Why would Joseph Finnegan call you a liar?
为什么乔瑟夫·芬尼根会说你是骗子
I don't know.
我不知道
剧集 | 联邦调查局(2018) | 导航列表