剧集 | 嘻哈帝国 | 导航列表
how about that one, huh?
爸 什么
Dad, what?
不是这样的 不是的
Yeah, that's not true. That's not.
不 哈珀·斯科特给了我她的档案
No, Harper Scott gave me her files.
这次你圆不了这个谎了 爸
Can't lie your way out of this one, Pop.
你完全不知道
You have no...
你自己干了什么
idea what you've done.
真不敢相信刚才发生的事
I can't believe that just happened.
是啊 而且还比想象中更复杂
Yeah, it's deeper than we think, too.
你看到他的表情了吗
You see the look on his face?
你们好啊 里昂兄弟
What's good, Lyon brothers?
我来看下你们的排练
He to check out your rehearsal.
劳拉要把我电♥话♥打爆了
Hey, yo, Laura blowing me up.
-回见 -好的
- Meet you up, bro. ?- All right.
-亲 -好
- Baby... - Yo.
你最好别去那边了
Yo, you might not want to go back there.
卢修斯和琦琦在那儿
Lucious and Cookie are trying to figure
-谈事请 -也许我能帮上忙
- some things out. ?- Yeah, well, maybe I can help.
不 是家事
No, no, it's family stuff.
你真认为我会相信
Besides, you really expect me to believe that you
你是来看排练的
only came for rehearsal?
对 这是我的工作
Yeah, that's my job,
如果用不着我 我就撤了
but if I'm not needed, then I'm out.
卢修斯
Lucious...
怎么了 宝贝
Yeah, baby?
你为什么撒谎
Why did you lie?
我没撒过谎
I didn't lie about anything.
那视频是怎么回事
Then what was that video about?
事实
The truth.
我母亲确实曾想淹死我
My mother did try and drown me.
她确实用枪指着自己的头 扣下扳机
She did put a gun to her head and pulled the trigger,
然后埋怨一个八岁小男孩 她变成这样
and told an eight-year-old boy that it was his fault
都是他的错
she was the way she is.
实际上她枪里根本没子弹
Just turns out there was no bullets in the gun.
-如果她那时候没死 -不
- Well, if she didn't die then... - No...
我妈在他们把她关起来那天就死了
my mother died the day that they locked her up.
刺杀里根总统的人在开枪射击时精神失常
你记得在里根时代
And then remember how under Reagan...
政♥府♥把精神病患赶出去
the government took all the mentally ill patients
丢到大街上
and dumped them out on the street?
有一天 在第三十街车站前面
Well, one day in front of 30th Street Station,
我都差点被她绊倒
I damn near tripped over her.
那时我们还在接受救济
Now you and me, we were on welfare
有两个孩子 你还怀着一个
and had two and a half kids,
就算我们想 也没法照顾她
we couldn't take care of her if we wanted to.
你当时至少应该把她的事告诉我 卢修斯
You just... you could have at least told me about her, Lucious.
我不能
I couldn't.
我需要让她保持死去的状态
I needed her to stay dead.
所以我把安德鲁带到墓地去
That's why I took Andre to the grave.
他就是不肯罢休
He just wouldn't leave it alone, you know.
但他不明白
But he just doesn't understand.
你们全都不明白
I mean, none of y'all understand how...
其实她有多危险
dangerous she really is.
-你怎么没告诉我 -你怎么知道的
- Why didn't you tell me? - How did you even find out?
怎么 你偷看我电脑了
What, you were snooping through my computer?
我怎么知道的不重要
It doesn't matter how I found out.
重要的是 提安娜要跟你合唱
What matters is, Tiana's doing a duet with you
而你说那首歌♥能拿到白金唱片
on a song you yourself told me would go platinum.
制♥作♥人让她唱
The producers wanted her.
我说了不算 宝贝
It was out of my control, babe.
你本可以为我争取一下
You could have pushed for me.
我敢说 你连提都没提过我
I bet you never even brought me up.
宝贝
Baby...
我爱你
I love you.
你知道的
Okay? You know that.
但你不能因此就笃定
But you can't automatically think
你会参与我所有的合作曲
you're gonna be on all my duets.
相信我 还有其他机会
Trust me, there'll be other opportunities.
我相信你
I trust you.
我就是不相信提安娜
I just don't trust Tiana.
她依然对你有感觉
She's still feeling you.
她有又怎样
So what if she is?
我要的是你
I want you.
我不相信她
I don't trust her, okay?
她得一直跟我们在一起
I think she needs to stay with us
直到局面稳定下来
until we find a permanent situation.
不 安德鲁 我们住在酒店里
No, Andre, we're staying in a hotel.
可以让她住在隔壁房♥间 宝贝
We can get her an adjoining room, babe.
我们至少应该跟她的看护谈谈
I think we should at least talk to her caregivers.
你知道她的医生是谁吗
I mean, do you even know who her doctors are?
行
Great.
这下就好玩了
This will be fun.
走吧 音乐奶奶
Come on, Granny Groove.
搞什么
What the hell?
当心
Whoopsy daisy.
-你想去哪 -安德鲁
- Where the hell you think you're going, man? - Hey, Andre.
-你去哪 -安德鲁
- No, where you going? ?- Andre!
-安德鲁 退后 -退后
- Andre, fall back. - ?Fall back?!
-你在说什么 -我不知道
- What you talking... - I don't know what
你这么做图什么
you think you're gonna get out of this,
但这不是你目前想要的
but that's not what you want right now.
你把她藏起来 不让家人知道
You're the one who hid her from your family.
我没把她藏起来
I didn't hide her.
-你确实那么做了 -你以为她像你一样
- You did that. - You think she's like you.
她跟你完全不同
She's a completely different kind of person.
安德鲁
Andre...
她必须马上回到福利院 宝贝
she needs to be back at the home, baby.
你不知道她在福利院过得有多惨 妈
You don't know how miserable she was in that home, Ma.
她需要专业人士照顾
She needs to be with professionals.
你不知道 你一无所知
You don't know, you don't know about it.
奶奶 听着
Grandma, listen...
我拿了你的药
I got your medicine
装满你东西的行李箱
and your suitcase with all your things, all right?
为你准备了宽敞的地方
I got plenty of room for you.
我们回家 好吗
All right, we're gonna go home, okay?
-我想回家 -对 我们这就回家
- I want to go home... - Yeah, we're going home, we're going home.
跟我的德怀特回家
With my Dwight.
德怀特
Dwight...
我想睡觉了
I want to go to bed now.
我让护士送你回房♥
I'll have the nurse take you to your room.
胡安妮塔
Juanita.
先生
Yes, sir.
我要你确保
I want you to make sure
她吃下了每一片药
she takes each and every one of her pills.
看着她把药放进嘴里
Watch her put them in her mouth.
务必检查她吞下去了
Check to make sure she swallowed them.
把她房♥间里的电♥话♥拿走
Remove the phone out of her room,
未经我允许 不许任何人探望她
and nobody comes to see her without my permission.
无论如何 你都要一直盯着她
And no matter what, you don't take your eyes off of her, okay?
是 先生
Yes, sir.
?我为鲜血而来?
?I came for blood?
?你完蛋了?
?Your days are done?
?我生而为赢 你不得不逃?
?I came to win, you came to run...?
我还以为要去卢修斯家呢
I thought we were going to Lucious'?
你说他想要做份声明
You said he wanted to make a statement.
我能问你件事吗 斯科特女士
Can I ask you something, Ms. Scott?
为什么做记者
Why did you become a journalist?
因为我相信事实
Because I believe in the truth.
所以我做律师
See, that's why I became an attorney.
事实本身远不如
The truth is nowhere near as important as
你能说服别人相信某事那么重要
what you can persuade people to believe.
剧集 | 嘻哈帝国 | 导航列表