剧集 | 嘻哈帝国 | 导航列表
Little boys play, not me.
再来一遍
Do it again.
?我从底层爬起?
?Look, from the bottom I started?
?没有什么你可以告诉我?
?So there's nothing that you could say to me?
?我在街头展翅 这是最新的奴役?
?I prodigal where I grew up, and this the newest slavery?
?见证我的汗水 这就是追随我的原因?
?People see you try hard, like why you wanna play with me?
?驱逐入侵者 大家为我祈祷?
?I bring them heaters out, somebody better pray for me?
?我只认识金钱 我必须拥有它?
?'Cause all I know is this money, I gotta have it?
?这些自杀想法太过危险?
?These suicidal thoughts getting bad?
?我越发生气?
?I'm getting madder?
?他们说红颜薄命?
?They say the good die young?
?我踩下油门 离开这里?
?I put the pedal to the metal, hit the gas, then I'm gone?
?现在我坐在法庭前排?
?Now I'm front line at the court?
?准备好被攻击?
?And I'm 'bout to take a shot?
?我重新开枪上膛 让子弹自♥由♥飞?
?I pull it up, cock it back, let it fly?
?注意身后挡板?
?Now I'm watching for the backboard?
?他们说这世界是你的 我只想让他们知道?
?And when they say the world is yours, I just let 'em know?
?我只是在努力搏得一席之地?
?That I'm just tryin' to score, oh!?
太棒了 这才是我想要听到的
Yes! That's what I'm talking about!
就这样 保持这股劲头 搞定它
Stick it, stick it! Get 'em!
加把劲
Let's double that up.
再来一遍
Do that one more time.
?他们说欲戴王冠必承其重?
?They say heavy is the head that wears a crown?
?他们说欲戴王冠必承其重?
?They say heavy is the head that wears a crown...?
贾马尔
我需要你的帮助
1个音频附件
你有丈夫没告诉我吗
You got a husband you didn't tell me about?
不是 我只是开玩笑
No, I'm just kidding.
有或没有都跟我没有关系
It's none of my business.
不是的
No.
是贾马尔
It's Jamal.
他有首歌♥想听听我的意见
He wants my feedback on a song.
怎么 你前夫会对此有意见吗
What, and your ex would have a problem with that or something?
我前夫 还有小儿子都会有意见
A problem with my ex, a problem with my other son,
因为我们现在是竞争关系
a problem because we're supposed to be in competition.
他是你儿子 琦琦
He's your son, Cookie.
这比什么都重要
That trumps everything.
你应该给他回短♥信♥
You should text him back.
我去穿衣服买♥♥份报纸
I'm gonna get dressed and go get a paper.
好吧
Okay.
?他们说欲戴王冠必承其重?
?They say heavy is the head that wears a crown?
?他们说欲戴王冠必承其重?
?They say heavy is the head that wears a crown...?
琦琦
换一种感觉
?他们说欲戴王冠必承其重?
?They say heavy is the head that wears a crown?
?总以为?
?Always used to think?
?那只是弱者的借口?
?That that was just a damn excuse...?
很接近了 宝贝
That's real close, baby.
?因他们无法保住地位?
?'Cause they couldn't hold it down... ?
你就快找对感觉了
You almost there.
琦琦
钢琴旋律里再多融入些放克元素
小伙子
Hey, baby boy.
你有能给我听的东西吗
You got something for me?
我就快完成了
Yeah, I'm almost done.
不行 如果要上这首歌♥
No, we got three weeks to drop this track
我们只有三周的准备时间
if it's gonna be eligible.
爸爸 您淡定一点好吗
Dad, chill out, all right?
我就要完成了
It's almost done.
好吧 你自己把握
All right, it's in your hands.
你♥他♥妈♥跑哪去了
The hell you been, bro?
我去哪不用你操心
Don't worry about where I've been.
那个婊♥子♥在楼上是吗
Is that bitch upstairs?
也就是说她的小宝贝
That means her little man-baby's
正在没有妈咪保护的情况下在外面乱晃
running around somewhere without his mommy holding him down.
别打那个孩子的主意了行吗 我会处理的
Fall back off the kid, all right? I'm handling this.
你要处理的是生意 不是女人
You need to be handling business, not booty.
我们得拿到钱
We need to get paid.
我们会得到比之前要求多十倍的钱
We're gonna get paid ten times more than what we asked.
明白吗 琦琦在策划一场大型演出
All right? Cookie's rolling out a big show.
到时她会来找我负责场地安全
She's gonna need to come to me to secure the venue,
门票销♥售♥ 保管押金 负责一切 懂吗
up the ticket sales, vendor deposits, all that, right?
我们可以先得到这些钱
We're gonna get paid on that first,
然后给她提供保护再捞她一笔
and then we're gonna hit her for the protection, too.
别碰那孩子
Fall back.
听见了吗
You hear me?
站住
Hey. Stop.
你要丢下我去哪 怎么了
Where you going without me? What's up?
我饿了 就是这样
I'm hungry, that's what's up.
我们把什么都吃了
?We ate everything.
你把什么都吃了
You ate everything.
是啊
Yeah.
你的报纸呢
Where's your paper?
街角那个报摊已经卖♥♥光了
Corner guy ran out.
所以我决定去餐馆的路上买♥♥一份
So I'll get one at the diner on 1st and A.
-好 -走吧
- Okay. - Come on.
-得喂饱你才行 -没错
- Got to feed you. - Yeah, that's right. Yes.
我可知道你饿起来是什么样
'Cause I know how you get when you're hungry.
休伊爵士
Sir Huey...
这么多金唱片 都可以媲美法老了
You got enough gold here to rival the Pharaohs.
这不算什么
That's not the be-all and end-all.
你拥有很多其它的财富
You're rich in other ways.
谢谢
Thank you.
这话你说起来容易 你已经把奖都得遍了
That's easy for you to say. You done won every award.
你也被提名了很多次
You've had a truckload of nominations, man,
但从没有带过一座奖杯回家 是吗
but you never took one home, did you?
今年会有希望吗
Is this gonna be your year?
这得你告诉我
You tell me.
也许受邀参加一场你的客厅演唱会
Maybe an invitation to one of your living room sessions
会有助于提高我的胜率
might help my odds.
那不过是个迷信
That's an old wives' tale.
真的吗
Really?
可是在过去五年中每个参加过
That's why everybody that's played one of your sessions
你的客厅演唱会的人
in the last five years
都成功地上台领奖了
have walked onstage and accepted their award.
好吧
Yeah.
让我听听你有什么歌♥
Let's see what you got.
这次进监狱点燃了我心中的火焰
Well, being in jail put a fire in me.
让我找回了最初的感觉
Took me back to where I came from.
这首歌♥还在制♥作♥中
It's still a work in progress.
?从底层我爬到顶峰?
?From the bottom I got up to the top of the pros?
?贫民区出身 现在腰缠万贯?
?From the gutter to the shutter trimmed out in gold?
?生活保佑我的灵魂 上帝保佑我?
?Life bless my soul, god bless my mo?
?除了最棒的 其他都已过时?
?Nothin' less than the best so the rest is old?
?这与痛苦无关?
?It ain't about the pain?
?告诉他们我的名字?
?Tell 'em what's my name?
?我从底层爬起?
?Look, from the bottom I started?
?没有什么你可以告诉我?
?So there's nothing that you could say to me?
?我在街头展翅 这是最新的奴役?
?I prodigal where I grew up and this the newest slavery?
?见证我的汗水...?
?People see you try hard...?
这女孩是谁
Who's the girl?
弗蕾达·加茨 我新发掘的艺人
Freda Gatz. One of my new discoveries.
?我只认识金钱 我必须永远拥有它?
?'Cause all I know is this money, I gotta have it...?
卢修斯 你确实有些突破
Lucious... You're onto something.
也就是说还不是彻底突破吗
So it's not there yet.
我还是想要听到更多 感受到更多...
I'm still wanting to hear more-- feel more--
你深深埋藏在心底的那部分
about that part of you that you keep locked up so tight.
你要向更深层次挖掘
You got to dig deeper.
琦琦野餐会
让我听到你们的声音 欢迎来到里昂王朝
Make some noise. Welcome to Lyon Dynasty, y'all.
欢迎你们 各位嘻哈博主
Welcome, hip-hop bloggers!
今天我们要在这里向大家宣布
Okay, so today we are announcing the birth
一个最新音乐盛会的诞生
of a new event that's about to blow up
它将会成为嘻哈界音乐界最盛大的音乐会之一
剧集 | 嘻哈帝国 | 导航列表