剧集 | 嘻哈帝国 | 导航列表
He's kind of been mentoring me.
我听说了
Yeah, I heard.
他给休伊·贾维斯打了电♥话♥
Well, he called Huey Jarvis,
休伊邀请我在下次客厅演唱会上
and Huey invited me to perform "Heavy"
表演《重负》
on his next living room session.
天 贾马尔 太棒了
Oh, my... ?Jamal, that is huge!
服务员
Hey, waiter!
拿瓶你们这里最贵的香槟
Get me a bottle of your most expensive champagne,
亲爱的 我们要好好庆祝
honey. We got to celebrate!
真为你骄傲 贾马尔
I’m so proud of you, Jamal!
妈 你知道这都是你的功劳
Ma, you know that's all you though.
多亏你帮我改那首歌♥
You completely flipped that song
让它变得比之前好了十倍
and made it ten times better.
我再一想 来两瓶 亲爱的
You know what, on second thought, make it two bottles, honey.
我强到爆
I'm the bomb.
你强到爆 没错
You the bomb. You a'ight.
我很想你
I missed you.
我也想你
I miss you, too.
安德鲁
Andre.
你在这儿干什么
What are we doing here?
警醒自己
A reminder.
我曾想自杀
I wanted to kill myself.
就在这里
Tried to do it right here,
想要惩罚我父亲
in this very spot, to punish my father.
而他现在想把你带回
And now he's trying to bring you back
你原来的黑暗处境
to that same dark place where you were at,
那时你差点犯下了严重的罪
when you nearly committed that terrible sin.
所以他想让我去见副市长
That's why he wants me to see the deputy mayor.
他想让我重新走回老路
He wants to see me fall back on my old ways.
破坏我与上帝的联♥系♥
Break my bond with God.
帮你父亲完成肮脏的任务
Would fulfilling your father's venal task
有助于你在帝国娱乐实现更远大的任务吗
advance your larger task within Empire?
我真的很努力 牧师
I'm working real hard, Reverend.
我觉得我终于找到了
I feel like I-I've finally found
药物与信念之间的平衡
the balance between my medication and my faith.
但如果我停下其中一个 牧师
But if I stop either one, Reverend,
我不知道我会做出什么事
I don't know what I'll do.
安德鲁 上帝选中了你
Andre, God has chosen you.
作为他的战士
To be his warrior.
有时候 战士
Sometimes, warriors have to do
在战场上得做一些
things on the battlefield that would be...
看起来很罪恶的事
repugnant in any other context.
你什么意思
What are you saying?
我应该去和她睡吗
That I should sleep with her?
肉♥欲♥之罪 不
Sin of the flesh... No.
那是极为神圣的 只能留给你的妻子
That's sacrosanct and only for your wife.
但有许多其它办法能做到你要做的事
But there are many other ways to accomplish what you need.
?他们说欲戴王冠?
?They say heavy is the head?
?必承其重?
?That wears a crown?
?必承其重?
?Wears a crown?
?他们说欲戴王冠?
?They say heavy is the head?
?必承其重?
?That wears a crown?
这里应该转低音
That's where you should drop the bass.
就这儿
Right there.
没错
Hell yeah.
唱回去前就该转低音
And I'll drop it right before I come back in.
琦琦
Cookie!
知道吗
You know, um...
里昂王朝就在街角 如果你想
Lyon Dynasty's right around the corner if you want to
去录点歌♥
lay something down.
爸爸肯定会气炸的
Dad would be so pissed.
我才不在乎呢 走吧
I don't even care. Let's go.
买♥♥单 谢谢
Check, please!
-欢迎来到里昂王朝 亲爱的 -不错啊
- Welcome to the Lyon Dynasty, honey. - Okay.
里昂王朝
-当然 -我从没因为这个生你的气
- Yes. - ?I ain't mad at you for this.
-等一下 -快点
- Wait, wait! - ?Come on!
-应该这样 ?他们说? -等一下
- It should be ?they say heav...? - Wait, wait, wait,
让我把录音打开 等等
let me turn this thing on! Hold on.
?就像整个王国?
?It's like this whole damn kingdom?
?都落在我身上?
?Sitting on top of me now...?
差不多是这感觉了 宝贝
It's almost there, baby.
那句再唱一次 再来一次就行
You know what, do that drop one more time, just one more time.
?感觉整个王国?
?Feels like this whole damn kingdom?
?都落在我身上?
?Sitting on top of me now?
?落在?
?Sitting on top of...?
宝贝
Hey! Baby! Hi!
你怎么这么早就来了
Hey, what you doing here so early?
我要和劳拉排练
I'm rehearsing with Laura.
你在干什么呢 怎么一副做了坏事的样子
Wh-what are you doing, looking all walk-of-shame and whatnot?
不关你的事 小子
Ain't none of your business, boy.
我刚才在工作
I-I was working.
说到工作
Speaking of working,
你有没有照我说的 把卡门升为主唱
did you promote Carmen like I told you to?
老妈 我会处理好的
Mom, I have it all under control.
-好 -等问题解决了我会告诉你的
- Okay. - I'll show you when we're done.
-好吧 -行吗
- All right. - Okay?
好 听我说
Okay. Well, listen here.
那三个妞最好能成功
Them three amigas better have it together.
否则我可要踢你了
If not, I'm gonna kick your ass.
我说真的
I mean it!
这里有其他人吗
Somebody in here?
没有
No.
?嘿?
?Hey?
?红黑相间?
?Red and black J's?
?看似棒球手?
?Looking like a ballplayer...?
他会想要跟你比试一下
He's going to want to get you in the ring.
表现出犹豫的样子 就像你害怕会伤到他
Hesitate like you're afraid you might hurt him,
然后进去 让他打你
then get in there and let him beat you.
?我就是老大?
?I'm the mayor of it?
?年轻队员赢球 把爱赐予他们?
?A young getter gettin', givin' 'em the flavor lovin'?
?那每一分帅气 小子?
?Every little bit of that dope, boy...?
贾格
Jago.
是我 咪♥咪♥
It's Mimi.
我把里昂先生带来了
I brought Mr. Lyon.
如果你来是为了那事 我告诉你我不会卖♥♥的
I'm not selling if that's why you're here.
我也不会买♥♥ 因为我是要找一个合伙人
Well, I'm not buying, I'm looking for a partner.
你打拳吗
You box?
我知道我比你年长几岁 孩子
Look, I know I got a couple years on you, son,
但相信我 你可不会想和我打拳的
but trust me, you don't want me in the ring.
人们说拳击对手会成为最好的商业伙伴
They say sparring partners make the best business partners.
缠上绷带吧
Come on, strap up.
缠上绷带吧
Strap up.
外套不错啊
That's a nice jacket.
出手别太狠
Go easy on him.
说好了
That's a deal.
好的
All right.
力道太大了吗
Was that too hard?
我没事 你应该担心的是
I'm fine. What you should be worried about
节奏天王公♥司♥对你的打击有多大
is how Beatflow's been kicking your ass!
我们平台的缓冲速度是他们的两倍
Our platform speed is twice as fast.
他们只是营销战略做得更好罢了
They just got a better marketing campaign.
想像一下帝国娱乐站在你这边会怎么样
Imagine what you could do with Empire in your corner.
这才叫重量级合作
Talking about a true heavyweight.
我能得到卢修斯·里昂的曲目播放权吗
Now, would I get the Lucious Lyon catalog?
独家曲目
Exclusively.
好极了 好极了
Good. Good.
那些孩子对你的音乐很着迷
Those kids, they go crazy for your music.
至于我自己 我喜欢你的节奏
Me? I like your beats,
但觉得你的歌♥词有点肤浅
I just find your lyrics kind of shallow.
肤浅是吗 混♥蛋♥
Shallow that, punk ass.
剧集 | 嘻哈帝国 | 导航列表