剧集 | 嘻哈帝国 | 导航列表
one of the greatest of all time has rocked on this beat.
所以你俩也得拿下这一挑战
So y'all got to make it happen.
?谁不知道你妈是个骗子?
?Okay, we all know your mommy was a hustler?
?就你疯了才会相信她?
?But you not, you crazy if you think you really touchin' her?
?我现在玩的音乐你跟不上?
?But this the type of field that I play on, I put that ass?
?不带刹车 自♥由♥飞翔?
?In park with no brake on, I blow like I'm napalm?
?抽你的大♥麻♥去吧?
?So you should hit the blunt?
?抽到双眼发黑?
?And keep on smokin' till your eyes low?
?弗蕾达吐你一脸?
?Freda spit that ether, boy?
?沉迷酒吧 慢性自杀?
?Them bars will make 'em die slow?
?知道你气得很 因为你玩不来?
?I know you mad 'cause it's not you, boy?
?你哥一个男人穿件女睡袍?
?Your brother the man and he put on a nightgown?
?你就是个小粉丝?
?Boy, you look like a fan?
?对不起 你被断了?
?I'm sorry, boy, you gotta cut?
?先断支票 再断脖子?
?The check first, or make your neck work?
?你女人都听我的佳作?
?Your lady know my best work?
?帝国是我的 我没时间?
?This Empire all mine and I ain't got no more time?
?在这跟你撂瞎话?
?To stand here wit' all these lies?
?想当女王还是里昂?
?Which one is it, you wanna be the queen or a Lyon??
?叫琦琦来喂奶 宝宝哭个不停?
?Tell Cookie get the milk 'cause her baby keep on crying?
?这不是小爷的范儿?
?This here not my swag?
?卢修斯 快送毛巾?
?And, Lucious, please give 'em a towel?
?看他汗淌的 让我不爽?
?He sweating, 'bout to make me mad?
弗蕾达 弗蕾达 弗蕾达
Freda! Freda! Freda!
?公开斗歌♥ 众目睽睽?
?It's a rumble in the jungle, all eyes on me?
?爷不是弗洛伊德 可爷有的是钱?
?I ain't Floyd, but I'm on the money team?
?哈基姆大明星 没人能比?
?I'm a star, nobody else compare to Hakeem?
?爷的水平甩你几条街?
?I'm on another level, you could learn something from me?
?成天泡吧 口才升级?
?Bars for days, wordplay dictionary?
?出鞘见血 神挡杀神?
?Go for blood, kill everything in sight?
?这就怕了 热身而已?
?Carry scary, I'm just warming up?
?惹不起我就躲着我?
?They done lit a fire that they can't put out?
?爷是新星明星大救星?
?I'm a new flavor, hi, hater, new paper, life saver?
?在这爷不孬?
?No sucka here, top tier?
?最牛就是我?
?I belong with the greats?
?说得大 说得狠?
?Talking Big, talking Nas?
?说得猛 说得溜 听懂没?
?Talking Pac, talking Jay, feel me?
?嘻哈之王 停不下来?
?The Dalai Lama of hip-hop, I won't stop?
?股票财富比肩巴菲特?
?Doing numbers like Warren Buffett, I own stock?
?开着豪车来 停稳上游艇?
?Slide through in a Wraith, park it and board a yacht?
?穿金戴银 浑身闪耀?
?Ice drip off the neck, wrist like moonshine?
?跟约翰·斯托克顿等人打球 一点不假?
?No shade, but I ball, legend like John Stockton?
?大本钟我再熟不过?
?Big Ben is my best friend?
?口袋装满了好货 随便用?
?Pocket's full of blue stripes, blowing 'em?
?都是外国货?
?Everything foreign?
?没错 都是我的 一次是你?
?Yeah, I'm owning it, one time for you?
?两次是小哈?
?Two times for Keem?
?支持王朝的就举起双手?
?Hands in the air if you repping the Dynasty?
?格言你们都懂?
?You know the motto?
?加足马力??这里谁是赢家?
?Full throttle??Who the man out here?
?哈基姆赢定了??你想要我的关注度?
?Hakeem got it??You want my spot flash?
?但你买♥♥不了??是哈基姆 子弹上膛?
?But you can't buy it??It's Hakeem, put a bullet?
?里昂品牌 谁来执掌??哈基姆?
?To the name Lyon, who run it? ??Hakeem?
?谁来执掌??哈基姆?
?Who run it???Hakeem?
?谁是冠绝世界 谁所向无敌?
?Who the flyest in the world, who do it like?
?哈基姆??谁傲视全城 锋芒毕露?
?Hakeem??Who put on for the city, show off like?
?哈基姆??无可替代 无可替代?
?Hakeem??Nobody, nobody?
?无可替代 无可替代?
?Nobody, nobody?
?即便是卢修斯 谎话之王里昂?
?Nah, not even Lucious, the king Lyon lying?
?我提醒过你 我的才华不输你?
?I warned you once before that I'm just like ya?
?此刻此地 我切断联♥系♥ 帝国将沉寂?
?From now on, I'm cutting ties, the Empire's dying?
?叫我哈基姆 告别里昂之姓?
?Call me Hakeem, bullet to the name Lyon?
哈基姆 哈基姆 哈基姆
Hakeem! Hakeem! Hakeem!
各位 我有事情要宣布
Hey, y'all, I got an announcement to make!
我要丢弃我的姓氏
I'm dropping my last name.
从今以后 我就叫哈基姆
From here on out, I go by Hakeem.
好了 你们认为谁赢了
All right, who y'all think won?!
哈基姆 抛弃里昂
Hakeem! No Lyon!
哈基姆 抛弃里昂
Hakeem! No Lyon!
?从未爱过我们?
?Never loved us?
我为你感到骄傲 小子
Hey. I'm proud of you, boy.
谢谢你们过来
Oh, thanks for coming.
我一直想要的就是我的儿子们都聚在我身边
You know, all I ever wanted was to have my boys back.
哪怕只有一个晚上
And even if it's only for one night,
我真的很开心
I am truly happy.
哈基姆 是你让这愿望实现了
And, Hakeem, you made it happen.
恭喜啊 无姓先生
Yeah, congratulations, Mr. no name.
贾马尔 趁你还没改名之前
And, Jamal, if you ain't changed your name already,
你妈妈可能有点事情要宣布
your Mama might have a little bit of news.
她会告诉你我跟她打的赌
She gonna tell you about a bet we made.
我和你♥爸♥爸打了个愚蠢的赌
Me and your father made a stupid bet.
我们俩拿你们俩的下张专辑做赌注
We both put up your next album.
听着 听着 我知道
Look, look, look, I know
我无权这么做 哈基姆
I didn't have the right to do it, Hakeem,
但这至少说明我对你有信心
but at least you know I have faith in you.
爸爸
Dad.
作为一个爱你胜过一切的人对你说
I say this as someone who loves you more than anything.
让我们享受这一刻吧
Just let us have this moment.
打扰一下 先生
Excuse me, sir.
不 别让她进来
No, don't let her in.
不不 事实上 等等
No, no, matter of fact, hold on.
琦琦
Hey, Cookie?
干什么
What?
你家姐妹来了
Your sister's here.
谁 卡罗尔吗
Who, Carol?
不 另外一个
No, the other one.
洛蕾莎
Loretha!
-女士 请出去 -洛蕾莎
- Hey, hey, miss, come on, now. - Loretha!
洛蕾莎
Loretha!
有重要事 我有话要跟你说
It's important! I need to talk to you!
洛蕾莎 我有很重要的事
Loretha! It's important,
-妹子 我得跟你谈谈 -那是谁
- girl! I need to talk to you! ?- Who's that?
坎迪斯
Candace.
你们不用管 借过
Just... excuse me.
我说了 放开我
I said, get... get your hands off of me!
我告诉过你 我有事找我妹妹
I told you, I need to speak with my sister.
-不好意思 伙计们 谢谢 -对
- Excuse me, fellas. Thank you. ?- Yes.
谢谢了
Thank you.
坎迪斯 你能不能不要跑到这里来
Candace, can you not show up around here
表现得跟在樱桃山商场一样
acting like you at the Cherry Hill Mall,
让我难堪吗
embarrassing me?
别这么说话
Oh, stop it.
你知道如果没有重要事
You know I wouldn't be here
我是不会来这里的
if it wasn't serious.
好 那究竟是什么事
Oh, okay, well, then what is it?
我们的妹妹又开始吸毒了
Our sister is on a bender.
那又怎样 我不嫌她的大♥麻♥呛人
And? What she smoked don't make me choke.
你大老远来这里就为了告诉我这个吗
Child, that's what you came all the way up here to tell me?
如果坐了17年牢教会了你什么的话
If 17 years of prison taught you anything,
绝对就是怎么穿得像只猴子
it's definitely how to dress like a monkey
说话像个老鸨
and talk like a pimp.
-那可是我们的妹妹 -等我一下
- It's our sister! - Look, hold on.
就在我以为
You know, just when I thought
今晚糟糕透顶的时候 你出现了
nothing could make this night get good, you showed up.
太谢谢你了
Thank you.
别客气 卢修斯
You're welcome, Lucious.
我从来就不喜欢你的虚情假意 坎迪斯
You know, I never did like your fake ass, Candace.
你匆匆忙忙跑来 表现得就好像
Yeah, you show up around here like
你很关心卡罗尔一样
you all concerned about Carol.
-我本来就是关心她 -不 你才不关心
- I am. - ?No, you're not.
你一开口就说这些漂亮话
剧集 | 嘻哈帝国 | 导航列表