剧集 | 嘻哈帝国 | 导航列表
你们回去吧 一路顺风恕不远送
So, y'all have a safe trip back to SoHo...
小心别遇上打劫的
and try not to get jacked.
他们有德国巧克力
Okay, they got German chocolate,
香草奶油
vanilla butter cream,
和柠檬蛋白派
and lemon meringue pie.
那是他们的招牌菜
That's they specialty.
你什么时候听说过
Okay, when in the hell have you ever heard
过生日有吃派的 波西娅
of a birthday pie, Porsha?
以前每年过生日
My grandma used to make us
我奶奶都给我们做蜜桃派
a peach cobbler every year for our birthday,
也不错啊
and it was good, too.
订蛋糕就行了
Just order the cake, okay?
够五个人吃的
Enough for five.
谢谢 再见
Thank you. Bye-bye.
卢修斯 你会来吧
Lucious, you coming, right?
德怀特·沃克
童年浴室透视图
我觉得应该选她 你看
Look, I think this is her, right here. Look.
不行 长相不对
No, the face is wrong.
我妈妈很漂亮
My mama's face was beautiful,
声音也好听
like her voice.
你从来没跟我说过
You never told me that.
?可爱的小蜘蛛?
?The itsy bitsy spider?
?爬上了水管?
?Went up the waterspout?
?雨滴落下来?
?Down came the rain?
卢修斯 卢修斯
Lucious! Lucious!
?冲走了小蜘蛛?
?And washed the spider out?
卢修斯 你看
Lucious, Lucious, look, look.
选她吧
Her.
不行
No.
琦琦 你就随便帮我选一个行吗
No, Cookie, why don't you just pick somebody for me, all right?
我
Look, I'm...
我要静静
I'm-a need a minute.
我就选她
I pick her.
就这样 我觉得
Yes, I think this...
?苦难无情?
?Oh, it's merciless, the grind?
?迫使我们犯下罪行?
?Sometimes we turn to crime?
?但是阳光依旧 普照大地?
?But the sun will always shine, yeah?
?苦难无情?
?Oh, it's merciless, the grind?
?迫使我们犯下罪行?
?Sometimes we turn to crime?
?但是阳光依旧 普照大地?
?But the sun will always shine?
第一段叠句后面重复太多了
Look, it's too repetitive after the first hook.
兄弟 我明白
Man, I get it.
我本来希望
It's just that that's where I was hoping
弗蕾达来唱这段的
that Freda's verse would go.
时不再来 兄弟 看开点吧
Ship's sailed, bro, move on.
好吧
A'ight.
听说你周末做什么了 浪♥女♥
I heard about your weekend, freak nasty.
那和你没关系 但是这个
That is none of your business, but this...
这麻烦大了 好吗
this is bad, okay?
帝国娱乐首席执行官深陷三角恋麻烦缠身
跟凯西亚·科尔和黑人推特的骂战一样糟糕
This is Keyshia Cole vs. Black Twitter bad.
看看你弟做的好事
You see what your brother did?
看见了吗 他的前任 提安娜
You see? His ex, Tiana, is threatening
因为他的新欢扬言要走人
to leave the tour because of his new bae.
对于一个上任没几天的首席执行官来说
This is real bad for a CEO
这件事真的很糟糕
who's only been in charge for five minutes.
首席执行官睡艺人也不是什么好事 哈基姆
And it's not good for a CEO to be banging his artists, Hakeem.
那做大人物还有什么意思呢
Then what's the point of being a mogul, then?
好吧 我马上去华盛顿解决这个问题
All right, then, I'm-a shoot down to DC and work this out.
我能搞定
I got this.
?横尸?
?Murder on my...?
?陈尸?
?Death on my block?
?警♥察♥?
?Cops...?
?邪却压正?
?Be more criminal than cop...?
好了 贾马尔
Okay, so, Jamal,
周日所有东西都准备好了
I think I got everything I need for Sunday.
我定了四公斤虾
I ordered eight pounds of shrimp.
准备好了香槟
I got my champagne.
-牡丹花 -等等
- My peonies. - Wait.
是牡丹花 我以为你说的是硬币呢
Peonies, I thought you said-- you mean pennies?
波西娅 我要六打硬币干什么
Porsha, why in the hell would I need six dozen pennies?
我奶奶以前爱把硬币包在手帕里
My grandma used to put nickels in a handkerchief,
折起来用橡皮筋扎好
fold them up in a rubber band...
全是废话
Buh-buh, buh-buh, buh!
带着你的乡下习俗快走
Can you and your country-ass
让我跟儿子说两句话行吗
traditions give us a minute, please?
贾马尔
Jamal...
你♥爸♥和你说过
did your father ever tell you anything
你奶奶的事吗
about your grandmother?
你♥爸♥小的时候她是什么样
How she was when he was a little boy?
他怎么会和我说这些呢
Why would he tell me that?
你是第一个知道他真名的
Well, I mean, you the one knew his real name
我们都不知道 所以我以为
before any of us, so I figured
你可能会知道点什么
you might know something about that.
你要制♥作♥他的MV 对吧
You producing his video, huh?
是的 因为我是艺人开♥发♥部的主管
Yes, because I'm the head of A&R.
这是我的职责
It's my job.
我也希望他说过 但是没有
I mean, I wish that he would have, but he didn't.
不管是什么事
Whatever it was,
反正肯定不是开心事
it certainly wasn't happy stuff.
我制♥作♥他的MV 你生气了是吗
Are you mad because I'm producing his video?
拜托 贾马尔
Come on, Jamal,
我知道你在和你♥爸♥赌气
I know you're upset with your father,
但是 你懂的
but, I mean, you know,
我们都有自己的本职工作
we all got a job to do around here.
妈 说真的
Mom, seriously,
我没生谁的气 只是...
I'm not upset with anybody, it's...
你只是做自己的本职工作 你都说了
you're doing your job, like you said.
那你会来我的派对吗
You coming to my party?
我是说
I mean...
华盛顿 四月十二日 晚上八点
提安娜"无与伦比"演唱会
友情演出 幻影三姐妹
告诉我要怎样你们才能合作
Just tell me what I need to do to make this work.
让你的姑娘闪一边去
Tell your girl to fall back.
这不是她的演出
This ain't her show.
让她离我的衣服远一点
And tell her ass to stay out of my wardrobe.
谁会那么做啊
Who does that?
她对衣服的看法没错
Look, she was right about the clothes, okay?
姑娘们对那些事都很敏感
But girls be weird about that type of stuff.
好 不过在我离开化妆间前
Fine, but she needs to stop cutting off the fan lines
她不能再把电扇关掉了
before I even make it out of my dressing room.
表演结束后她就得给我离开
And she needs to hustle when the show is over,
不能再占用我的表演时间
and quit cutting into my set.
咱俩约会的时候我可没什么特权
Look, nobody gave me special treatment when we were dating.
我们一直很专业
We always kept it professional.
在小城市 让她稍展羽翼
In smaller cities, there's no harm in letting
也没什么不妥
her spread her wings a little.
你觉得呢
Is there?
也不会让你黯然失色
It don't take no shine off of you.
每晚多唱一首歌♥
Look, that's one extra song a night,
但只是在小城市
but that's only in smaller cities.
真的吗
Really?
怎么 你觉得我不支持你吗
What, you ain't think I got your back?
你会是大明星 宝贝
You gonna be a star, baby.
听着 你爱她
Look, you love her,
但你只是害怕她
but you're just scared of her.
她还是你妈妈
She's still your mother.
-这都是什么 -这是...这是
- What's all this, though? - And that's the... that, it's...
-等等 等会儿 -那很矛盾
- Y'all hold on, hold on one second. - It's a dichotomy.
很奇怪
It's strange.
卢修斯 这堆是什么玩意儿
Hey, Lucious, what's all this mess?
剧集 | 嘻哈帝国 | 导航列表