外科医生有句口头禅
Surgeons have a saying --
“流血必须止住”
"All bleeding must stop."
这就是”这都会过去”的医生版本
?It's sort of our version of "This, too, shall pass."
每个危机到最后总会结束
Every crisis will eventually come to an end.
要么你救了病人 要么没有
You'll either save your patient, or you won't.
他们会问我
Are they gonna ask me about --
本
Ben.
对 你不能告诉我
Right. You can't tell me.
奥马尔怎样
How's Omar doing?
我不能
I can't --
也不能告诉我
Can't tell me that, either.
这是我的本职工作
Just doing my job.
谢谢你 主任
Thank you...Chief.
我不去救人 这是好事
It's a good thing I'm not trying to save lives
这样我就能看到电梯门打开
so I can see that ?the elevator doors are open.
所以
So...
不管怎样 流血会止住
...one way or the other, the bleeding will stop.
但拿这句口头禅来看
Actually, as far as sayings go,
这句话不怎么让人好受
this one's really not l that comforting.
奥玛·辛格 术后第一天
Omar Singh, post-op day one,
做了下腹部和胸部手术
following abdominal and chest surgery
来修复在车祸中受的伤
to repair injuries ?sustained during a car accident.
-德卢卡 -手术过后没多久 奥马尔出现心脏骤停
- DeLuca? - ?Shortly after surgery, Omar went into cardiac arrest.
谢博德医生采用低温治疗办法
Dr. Shepherd placed him on therapeutic hypothermia
作为新治疗方案的一部分
as part of ?a new resuscitation protocol.
-说说原因 -我们希望通过冷却病人
- Tell me why. - ?We hoped that cooling the patient...
他正在恢复意识
He's regaining consciousness.
而且同时能自主呼吸了 他们很快会拔掉插管
And he's breathing spontaneously, so they'll extubate soon.
谢天谢地
Thank God.
-格蕾 你该走了 他们在等你 -好
- Uh, Grey, you should go. They're waiting for you. - Okay.
我召集了一个顾问小组
Oh, I put together an advisory panel --
包括格蕾 亨特 皮尔斯
Grey, Hunt, Pierce.
他们会评估沃伦的情况
They're going to review the Warren situation.
贝利 我们谈过
Bailey, we talked about this.
作为外科团队的领导人
As the leader of this surgical staff,
你得掌控大局
you need to take charge of it.
作为外科团队的领导人
As the leader of this surgical staff,
我得知道自己的局限
I need to know my limitations.
要我评价我的丈夫和决定他的职业生涯
And I know I cannot be impartial about my husband
我做不到不偏不倚
and the future of his career.
作为领导 为了弥补我无法做到不偏不倚
As a leader, I am taking charge of my lack of impartiality
我召集了顾问团队来评估情况
by convening an advisory panel to review the matter.
一旦他们给我建议如何处理此事
Once they give me their recommendation for how to proceed,
作为领导
as a leader,
就会做最后决定
I will make a final decision on
我的丈夫会面临什么
what happens with my husband.
作为一个普通人 我在这感谢上帝
As a human being, I'll stand here and thank the Lord
我丈夫没有导致
that my husband isn't responsible
三个孩子失去双亲
for leaving three children without any parents at all.
沃伦 请坐
Warren, have a seat.
但玛兰达跟我说有个顾问委员会
When Miranda told me that there was an advisory committee,
我还以为是一群律师和医院行政人员
I pictured a bunch of lawyers and hospital suits.
好吧 我很高兴是你们
Okay. I'm, uh -- I'm glad it's you guys.
开始吧
Let's do it.
沃伦医生 请知悉此委员会的目的
?Dr. Warren, be apprised that the purpose of this committee
是去了解事故情况
is to understand the incident
并在必要的情况下
and to make recommendations for disciplinary action,
作出纪律处分的建议
should it be called for.
不与委员会合作
A lack of full cooperation with
或向委员会隐瞒信息
or withholding of information from this committee
会导致你从住院医师的项目中
will result ?in your immediate dismissal
直接除名 立即生效
from the residency program.
好的
Okay.
你接受这些前提
You accept these conditions?
是
Yes.
好 那现在开始
Okay. Let's begin then.
等等 她还是指控我骚扰
Wait. So, she's still accusing me of harassment?
我都试着妥协了
I mean, I tried to meet her halfway here.
我都试着不计较了 这
I tried to take the high road. This --
显然 你不计较 还是有限制令
Apparently, the high road is paved with restraining orders.
抱歉 我不出声
I'm sorry. I'll be quiet.
限制令实际上对我们有好处
The restraining order actually works for us.
当我们上庭撤销限制令
When we take her to court to have it lifted,
她没办法证明这些指控
she won't be able to prove any of these allegations,
她的品德就会被怀疑
and her character ?will be called into question,
这就是我们想达到的效果
which is exactly where we want to be.
-为什么 -因为一旦孩子出生
- Because? - Because once that baby is born,
你就很有可能拿到全权抚养权
you will have a very good shot at obtaining full custody.
全权抚养权
Full custody?
不 他不会的
No. He would never.
-他会的 -等下 我知道我在这是精神支持
- He would. - Look, I know that ?I'm just here for support,
但为什么杰克森会这样做
but why would Jackson do that?
因为这是我会建议她做的事
Because it's exactly what I would advise her to do.
不管你是不是真这样认为 艾普尔
Whether you meant it or not, April,
有了限制令就相当于军备竞赛了
this restraining order started an arms race.
限制令是个错误
The restraining order was a mistake.
就不能撤回吗
Can't we just take it back?
我很认真告诉你 不要跟他交流
I'm serious here. Do not try to talk to him.
限制令得生效
The restraining order needs to stand.
我们要一起努力 好吗
We have to do this together, okay?
这就是我想避免的情况
This is exactly what I was trying to avoid.
在失去了塞穆尔之后的一切
After everything that happened with Samuel, I just --
我只是想要这个孩子安全
I just want to keep this baby safe.
很好 看 你感觉这对孩子有危险
Good. See? You -- You felt your baby was in danger.
这很好 我们可以利用这点
That's great. That we can use.
盆骨骨折
Fractured pelvis?
被马踩了
Stepped on by a horse.
明天就是了
So, tomorrow's the day.
普雷明格基金 接受不接受 留下还是离开
Preminger Grant -- yes or no, stay or go.
噢 你还没给答复啊
Oh, you haven't given them an answer yet?
你以为我会不跟你商量
You thought I would have given them an answer
-直接回应了 -不
- and not talked to you about it? - No.
不 我只是说
No. I'm just saying,
普雷明格基金是难得一遇的机会
the Preminger Grant's a once-in-a-lifetime opportunity.
如果我接受了
If I say yes,
我就会搬去纽约至少一年
I will be moving to New York for at least a year.
没错
Right.
觉着这没问题吗
And you're fine with that?
你觉着这没问题吗
Are you fine with that?
对啊 就像你说的
Well, like you said, it's...
难得一遇
once in a lifetime.
是啊 我要带这个病人去手术室了
Yep. Well, I got to get this pelvis into the O.R.
雷吉·达尔顿
Reggie Dalton?
我是乔·威尔逊医生
I'm Dr. Jo Wilson.
病历上说你得了疝气
Your chart says that you have a hernia.
是的 最严重的那种
Yeah. It's the worst.
好吧 让我看看 你先躺下
Okay, well, let's take a look. Just lay back.
我要把你的衣服掀起来了
I'm gonna lift up your shirt.
好了 症状出现多久了
Okay, so, how long ?has this been going on for?
大概6个月前我有一次手术
Uh, I had surgery like, uh, six months ago,
过了不久 这个小家伙
and after a while, this little guy
就开始冒出来了
just started popping out of there.
6个月以前
Six months ago?
是的 我之前去看过医生
Yeah. I had it looked at once before,
他们说可以手术
and they said they could operate,
但不是很紧急
but that it wasn't urgent,
所以我就没急着做手术 天呐
so I put it off and -- oh, God.
不要啊 不要啊
Oh, no. Oh, no.
雷吉 你还好吗
Reggie, are you okay?
还好
Yes.
剧集 | 实习医生格蕾 | 导航列表