我不想再谈这个了
Oh, I'm done having this conversation.
雷诺兹确实很难请动
Reynolds is hard to get a sit-down with,
但你是艾弗里家的人 应该能和他通个电♥话♥
but you're an Avery, and that ought to get us a phone call.
我不敢说我还想成为艾弗里家的人
I'm not sure I want to Avery this yet.
-不 你想成为艾弗里家的人 -妈妈
- Oh, yes, you do you want to Avery this. - Mother!
艾普丽尔有权利 所有的权利
April has the power -- all the power.
你最好也有点权利
You better get some power.
在欧弗布鲁克有场器官摘除手术
So, there's an organ procurement at Overbrook?
对 心脏和肝脏 病人快不行了
Yes, heart and liver. Patient is getting critical.
我太高兴了 不是说病人 是说摘除手术
I am so glad -- not about the patient, about the procurement.
这是个躲掉贝利预算会的绝佳借口
It is the perfect excuse to ditch Bailey's budget meeting.
我也想躲掉贝利的预算会
I want to ditch Bailey's budget meeting.
我想我带的人能搞定
I think we got it covered.
拜托了欧文 这可是预算会
Oh, come on, Owen. It's a budget meeting.
好吧 十点钟救护车区见
Okay, fine. I'll meet you in the ambulance bay in 10.
德卢卡去拿冷却箱了
DeLuca's getting the coolers.
你怎么了
We're -- W-What are you doing?
德卢卡也去
DeLuca's coming?
不好意思
Sorry.
刚结束会诊
Finish up a consult.
你来干什么
What are you doing here?
皮尔斯让我替她来和格蕾做心脏修复
Pierce asked me to cover a heart recovery with Grey.
是我的心脏修复 而且你让我们晚了
It's my heart recovery, and you're making us late.
我尽快赶来了
Well, I got here as soon as I could.
-皮尔斯什么情况 -她说她有场预算会
- What happened to Pierce? - Said she had a budget meeting.
她不想和德卢卡一辆车
She didn't want to ride with DeLuca.
那为什么德卢卡没来
Then why isn't DeLuca here?
-我为什么在这 -好吧
- Why am I here? - All right.
我们人到齐了 开车吧
We're good. Let's move.
你疼了多久了
How along have you been feeling pain?
从早上六点开始
I think like 6 am.
你的医生是谁
Who's your doctor?
你呀
You?
你做过任何产前护理吗
Have you been getting any prenatal care at all?
我的天哪
Oh, my God!
那是我妈
That's my mom!
她在这干什么 你给她打电♥话♥了
What is she doing here? You called her?!
-不 我没有 但 -她不能知道这事
- No. No, I didn't, but - - She can't know.
-什么 -她不知道我怀孕了
- What? - She doesn't know I'm pregnant.
-你不能告诉她 求你了 -我不会的
- You can't tell her. Please! - I won't.
-你保证 -好 我保证
- Promise. - Yes, I-I-I promise.
实习医生格蕾
第十二季 第十七集
詹妮 我可以帮你跟你妈说
Jenny, um, I can help you talk to your mom.
不 你帮不了 她会疯的
No, y-you can't. She'll freak out.
你怀孕了 她早晚会发现的
You're pregnant. She's gonna find out soon.
为什么不告诉她然后让她帮你
Why not tell her so that she can help you?
因为这不是我们该做的
Because this is not what we do.
每次我忘了洗碗或者得了B
That's what she says any time I forget to do the dishes
她都会这么说
or get a "B."
"这不是我们该做的 詹妮”
"This is not what we do, Jenny."
我都不该有男朋友
I'm not supposed to even have a boyfriend,
所以这
so this would
凯普娜医生 这是
Dr. Kepner, this is...
詹妮弗
Jennifer?
你在这干什么
What are you doing here?
你又追踪我手♥机♥了
Did you track my phone again?
是的 我又追踪你手♥机♥了
Yes, I tracked your phone again.
妈妈 这也太侵犯隐私了
Mom, that is so invasive.
我买♥♥的手♥机♥ 我有权知道它在哪
I pay for the phone. I get to know where it is.
对你也一样
Same goes for you.
现在正是上学的时间
It's the middle of the school day!
你现在为什么要追踪我
Why are you even tracking me right now?
你也不在学校 不是吗
Well, you're not in school, are you?
这不是我们该做的 詹妮
This is not what we do, Jenny.
你好 詹妮 我是罗宾斯医生
Hi. Jenny? I'm Dr. Robbins.
我听说你有个小
Um, I hear that you're having a little --
小腹痛
A little abdominal pain.
罗宾斯医生是专治腹部的医生
Um, and Dr. Robbins is an abdominal doctor,
所以
so, um...
我们要带詹妮到楼上做CT来进一步观察
we're gonna take Jenny up to C.T. to get a closer look,
得到结果后会马上告诉你的 好吗
and we'll let you know as soon as we get the results, all right?
猜猜谁会和你一起
Hey, hey, guess who's joining you
跟谢博德做深部脑刺♥激♥植入
on Shepherd's DBS implantation.
能让我熟悉一下情况吗
Uh, can you get me up to speed?
在今晚的会议前和谢博德
Getting a little face time in with Shepherd
多接触接触
before the meeting tonight?
我能助她一臂之力
I am the wind beneath her wings,
我只需要让她别忘了这点
and I just need to be sure she remembers that.
-我支持你 -姑娘们
- Well, I've got your back. - Ladies.
咱们走
Let's go.
等等 让我领路
Wait, wait. Let me lead.
弹得不错
That's very nice.
不 别鼓掌了 刚才弹得太烂了
No, don't clap for that. That was -- That was garbage.
布莱克医生 谢博德医生和
Uh, Dr. Blake - and Dr. Shepherd and, uh...
这位是谁
And who is this?
之前从没见过你
Haven't seen your face before.
你很漂亮
It's a nice face.
这是爱德华兹医生
This is Dr. Edwards.
天哪
God.
为什么这个医院里的医生都这么性感
Why are all the doctors in this hospital so hot?
-这 -我是认真的
- Well, that's - - Seriously.
就好像这是医院的雇佣条件一样
It's like a -- It's like a condition of employment here.
我们还是来谈谈你的脑部吧
Let's talk about your brain.
爱德华兹 说正事
Edwards, business time.
凯尔·迪亚兹 34岁
Kyle Diaz, 34.
两年前诊断出患有
Diagnosed two years ago
再发多发性硬化
with relapsing and remitting multiple sclerosis.
近期症状加重
Increased symptoms recently.
为什么你这么了解我
How come you know so much about me
而我从没见过你呢
and I haven't even met you yet?
症状包括右手持续性颤抖
Symptoms include persistent tremor in the right hand.
对 这个该死的玩意
Yeah, this damn thing
正好在我开始13城市巡回演唱会时出现的
showed up right as I was landing a 13-city tour.
就是时间不对
Uh, only time I had bad timing.
我祈祷这次休息很久了
I prayed for a long time for this break.
-我是说 这 -这是个大事
- I mean, this is... - This is big.
对 这对我很重要 我担当开场表演
Yeah, it's huge for me. I mean, I'm the opening act.
观众们不是去看我的 但是
The audience won't be there to see me, but
但是我发誓他们走的时候肯定知道我了
But I swear they'll leave knowing my name.
我必须要表现得很棒 但我做不到
And I have to kick ass, but I can't.
用这只颤抖的手做不到
Not with this...wobbly hand.
深部脑刺♥激♥已经被证实
Well, deep brain stimulation has been proven
可以减轻你这种难以控制的颤抖
to help alleviate intractable tremors like yours.
那我醒来后也许能向你展示我真实的演奏水平
So, when I wake up, maybe I can show you how I really play.
我们的计划
The...plan
其实是在手术过程中让你保持清醒
is to actually keep you conscious while we operate,
用核磁共振成像技术瞄准脑部相关区域
using M.R.I. images to target the general area of concern.
布莱克
Blake?
不 我认为要用术中显微记录
No, I figured we'd be using intraoperative micro-recordings
精确地定位细胞核
to precisely locate the nucleus.
没错 我们怎样确定手术起作用了呢
Exactly, and how will we know when the procedure is working?
在我们引入电极的时候
Having our patient perform delicate motor skills
病人要表现出灵敏的运动技能
while we introduce the electrodes.
凯尔的话 就要弹吉他了
In Kyle's case, he will play the guitar.
等一下 所以我...
Wait. So, I'm...
你们在我的大脑里戳来戳去的时候
I'm gonna play the guitar
我还要弹吉他
while you are poking around in my brain?
这样我们才能确定 有没有解决手抖的问题
That way, we can know exactly when we've nailed the tremor.
这是不可能的
Well, that's impossible.
不 可能的
No, it's possible.
剧集 | 实习医生格蕾 | 导航列表