剧集 | 初代吸血鬼(2013) | 导航列表
It's just, most people die
都在罪行过多之前就死了
before the list gets embarrassing.
但你绝不要拿自己和克劳斯比
But don't for a second
compare yourself to Klaus.
这里就像个蒸笼一样
It's like a freaking hotbox in here.
我要出去透透气
I'm gonna get some air.
有人把这个留在这里了
Someone left this here.
这是什么?
What is it?
一本印有
A Bible... with a family tree
家族族谱的圣经
that goes back generations.
这些人是谁?
What are these names?
安德莉亚是谁?
Who is Andrea?
我想是我
I think I am.
那是我出生的日子
That's the day that I was born.
我以为你离开了
I thought you were leaving us.
我们都清楚这个家
We both know this family
不能没有我
can barely function without me.
以利亚和海莉在哪?
Where are Elijah and Hayley?
我把他们留在河口了
I left them in the bayou.
为什么?
Why?
我和以利亚起了点小争执
Elijah and I had a bit of a row.
海莉怂恿他与我作对
Hayley has conspired
to turn him against me.
你也知道我们哥哥从来就
And you know our brother
never was one
过不了美人关
to resist a pretty face.
种种阴错阳差下,我咬了他
So one thing led to another,
and I bit him.
把他们两个都留在那里了
Left them both
stranded in the swamp.
插匕♥首♥、咬伤、抛弃
Daggering, biting, deserting.
你的这些恶行都没有尽头吗?
Does your wickedness ever end?
我的这些恶行都是为了自保
My wickedness
is self-preservation,
如果不是因为在各方面
and I wouldn't have
to go to such lengths
我都被陷于不义
were I not beset on all sides
我也不会做那些事
by incompetence and treachery.
既然以利亚抛弃了我
Now that Elijah
has abandoned me,
我需要你帮助我对抗马赛尔
I'll be needing you
in my plot against Marcel.
别太着急想着离开这里
Don't expect to be
leaving town any time soon.
你这么对以利亚,我为什么要帮你?
Why should I help you
after what you did to Elijah?
你是我的家人
You're my family.
况且,谁能比他深爱的女孩
Besides,
who better to spy on Marcel
更适合监视他呢?
than the girl he so clearly loves?
你可以告诉我他所有的秘密
You can tell me all his secrets.
比如他是如何找到我们住处的
Like how did he find us here?
你有什么想法吗,妹妹?
Any idea about that, little sister?
我怎么会知道马赛尔
为什么会做这些事?
How should I know
why Marcel does what he does?
你以为我不知道你在法语区那些
You think I don't know
about your engineered run-ins
设计好的小把戏吗?
all over the Quarter?
我知道你私下跟他聊过
I know you've had private chats with him.
快告诉我他都跟你说了什么秘密
So, just tell me what secrets
he's confided to you.
他是不是想暗算我?
Is he plotting against me?
我可怜的哥哥,太多疑了
My poor brother, so paranoid.
马赛尔什么都不知道
Marcel knows nothing.
他没有想暗算你
He is not plotting against you.
他只是简单地认为跟你吵了一架
He simply thinks
you're in a quarrel,
想跟你和好
in need of making up.
也许我们会的
Perhaps we will.
毕竟你知道我一向很善于
After all, you know
I'm capable of forgiving those
原谅那些让我失望的人
只要他们认识到错误
who disappoint me
soon as they've seen
并且为此付出代价就可以
the error of their ways
and suffered for them.
你要好好记住啊
You'd do well to remember that.
你从没让我忘记过
You never let me forget.
你想跟我做交易
You want to make
a deal with me,
你必须有所付出才行
you got to offer me something.
我已经知道那个叫海莉的狼女了
I already know about
Hayley the werewolf girl.
你还知道什么吗?
What else you got?
如果我告诉你那个狼女
What if I told you
that werewolf girl
正怀着克劳斯的孩子呢?
is carrying Klaus' child?
而且如果那个孩子出生
And if that baby is born...
就意味着吸血鬼种族的终结?
...it'll mean the end
of the vampire species?
片名:创始吸血鬼(第一季)
剧集 | 初代吸血鬼(2013) | 导航列表