剧集 | 初代吸血鬼(2013) | 导航列表
我和我的哥哥们是历史上
最早的吸血鬼
REBEKAH: My brothers and I
are the first vampires in all of history.
是真祖家族
The Originals.
三百年前,我们帮助建立了纽奥良
Three hundred years ago,
we helped build New Orleans.
现在我们回来,发现这座城市战火纷飞
Now, we've returned
to find a city at war.
吸血鬼马赛尔领导着一支部队
对抗一群绝望的女巫
The vampire Marcel leads an army
against a coven of desperate witches.
我哥哥克劳斯与他们两者为敌
他渴望权力
My brother Klaus is playing against
both sides, hungry for power
希望保护怀着他孩子的狼人
and hoping to protect
the werewolf carrying his child.
但马赛尔有一个优势
But Marcel has an advantage.
他在一个秘密武器的帮助下
俘掳了我们的哥哥以利亚
He holds our brother Elijah captive
with the aid of a secret weapon.
现在为了救回我深爱的哥哥
Now, in order to get back
the brother I love,
我别无选择
只能支援我无法信任的那个哥哥
I have no choice but to side
with the one I cannot trust.
1359年8月
ELlJAH: August 1359.
我注意到兄弟姊妹之间的一个不同
I have noticed a
difference in my siblings.
我们之间的联♥系♥
在吸血鬼生活的压力之下更为紧张
Our bond strains beneath the
pressure of our life as vampires.
一旦被吸血鬼的魔性缠身
就会离人性日益渐远
Each day removes them further from
the humanity we once possessed.
我亲爱的妹妹蕾贝卡
变得越来越冷漠无情
My sweet sister Rebekah has grown
quite indifferent to brutality.
然而问题最大的还是我弟弟尼克劳斯
However, the true problem remains,
my brother Niklaus.
他依然用残忍♥掩饰着自己的孤独
He continues to hide
his loneliness with cruelty.
不过,我依然坚信,我身为他们的大哥
Still, I cling to the hope that I,
as their eldest brother,
可以将他们引上正途
can lead them
down the correct path.
受到家族力量指引的正途
A path charged with the power
of a family united.
如果我失败了
我们的家族只能在黑暗中沦陷
For if I fail, our family's legacy
will end in darkness.
我不敢相信你居然不等我
就自己处理了那些吸血鬼
I cannot believe you disposed
of those vampires without me.
你知道我最爱放火烧东西了
You know how I love
to set things on fire.
难道我该把他们留在前院任其腐烂吗?
Was I supposed to leave them
in the front yard to rot?
再说了,他们是我该负的责任
Besides, they were my responsibility.
他们攻击了怀着我孩子的
无助小孕妇
They attacked the helpless, pregnant girl
who's carrying my child.
你突然对怀着
你混合种孩子的狼人
Oh, I am so moved by your
newfound sense of fatherly duty
流露做父亲的责任感
真让我感动
towards the werewolf carrying
your hybrid bun in her oven.
狼女想知道计划是什么
The werewolf would like
to know what the plan is.
那要看你说的是什么计划,亲爱的
Well, that depends
what plan you mean, love.
是我统治全球的计划
My plan for global domination
还是蕾贝卡在残酷世界中
寻找真爱的计划
or Rebekah's plan to find love
in a cruel, cruel world.
营救以利亚的计划
The plan to rescue Elijah.
你知道,那个好哥哥
You know, the good brother,
被你从背后插入匕♥首♥
the one who is now
in the possession
现在落在你死敌手上的那个
of your mortal enemy after
you stabbed him in the back.
明确点说,是从前面
In the front,
if we're being specific.
你们俩说过会救他回来的
You two said that
you would get him back.
那么现在有计划吗?
So is there a plan, or what?
好吧
Okay.
首先,马赛尔不是我的死敌
Well, firstly,
Marcel is not my mortal enemy.
他是我的朋友
虽然他没意识到我正试图破坏
He's my friend, albeit one who is
unaware that I am trying to sabotage
他对整个超自然法语区的控制
his hold over the supernatural
community of the French Quarter,
但尽管如此,还是朋友
but a friend nonetheless.
第二点,我用匕♥首♥封住以利亚
是为了赢得马赛尔的信任
And secondly, I daggered Elijah
in order to gain Marcel's trust.
要是我早知道他会把我哥哥
If I had known he would
place my brother
交给一个特别暴躁的小女巫
in the hands of a particularly
nasty teenage witch,
我绝对会考虑做出略为不同的选择
I certainly would have weighed
my options a bit differently.
第三点,妹妹,请说
And thirdly, sister, please.
第三点,正如你所要求的
And thirdly, the plan,
as you have demanded,
计划就是尼克劳斯
直接向马赛尔要回以利亚
is for Niklaus to simply ask
Marcel for Elijah back.
这并不是全部的计划,对吧?
That's not the whole plan, is it?
拜托
Oh, please.
克劳斯作为一个兄弟也许并不称职
Klaus may be a miserable
excuse for a sibling,
但是没有比他更坏心的家伙了
but there is none
more diabolical.
这只是首选计划,亲爱的
That's only the plan "A," love.
但总有备用计划
There's always a plan "B."
备用计划是什么?
And what's plan "B"?
开战
War.
片名:创始吸血鬼(第一季)
剧名:心乱如麻
警方表示目前没有线索…
主演:约瑟夫摩根
MAN (ON TV):
Police say they have no leads...
讨厌,我穿西装太帅了
主演:丹尼尔吉利斯
Damn, I do look good in a suit.
约书亚罗萨,18岁
近日来到…
Joshua Rozza, 18,
had recently arrived....
我在码头的手下会主动站出来
主演:克莱儿荷特
My guy at the docks is gonna
做目击证人
come forward as an eyewitness,
声称他看到这两个喝醉的人
摔进了密西西比河
say he saw those two drunkenly
fall into the Mississippi.
他们会在河里打捞好几周
They'll be dredging for weeks.
没人会到这附近察看
主演:菲比托金
No one will come looking around here.
那很好
考虑到一个死在了…
That's good, considering
one is dead in a dumpster
郡太平间后面的垃圾箱里
主演:查尔斯麦可戴维斯
behind the county morgue and
而另一个现在已经是吸血鬼了
the other one is a vampire now.
主演:丹妮耶拉皮纳达
还有什么吗?
Anything else?
让我来,亲爱的
Allow me, darling.
还有一件事
One thing.
我派了四个夜行者去调查…
I sent four Nightwalkers to look into
法语区出现的一个狼人
主演:莉雅派普斯
a werewolf sighting in the Quarter.
之后就再也没有他们的消息了
I haven't heard from them since.
主演:丹妮儿坎贝尔
(SlGHS)
那上周一共死了十个夜行者了
That makes ten dead Nightwalkers
in the last week.
你觉得是狼人又回到这里
想要制♥造♥麻烦吗?
You think the werewolves are back in
town trying to start some trouble?
听着,我知道你和克劳斯是朋友
Look. I know you
and Klaus are friends,
但事实是,自从真祖出现…
but the fact is,
since the Originals showed up--
好了吧,提艾里
你不会还在为之前我给你的
Oh, come now, Thierry.
You're not still upset about that little,
一小口有毒的狼人伤口而生气吧?
toxic werewolf bite
I gave you, are you?
我以为这事已经过去了
I thought we were at bygones.
我看你现在也给了他在你的地盘
自♥由♥行动的特权
I see you've given him free reign
of your compound now, too.
没错,就当作是我和我的家人
曾住在这里
剧集 | 初代吸血鬼(2013) | 导航列表