剧集 | 追寻人生(2014) | 导航列表
这个吗
This?
是的 没错
Yes, I am.
我非常欣赏格温妮丝.帕特洛喝果汁排毒
I worship at the altar of Gwyneth Paltrow.
什么时候的事
Since when?
所以你知道果汁的事
So you know about juicing?
这样说来 健康是你生命中最重要的吧
Does that mean health is a top priority for you in life?
那还有什么是你认为很重要的呢
What are some of your other priorities,
来说说看
if you had to say?
大概是健康和健身吧
I guess you could say health and fitness.
我几周之前开始做普拉提
I started pilates a few weeks ago.
我是班上唯一的男性
I'm the only man in my class.
我也想试试普拉提呢
I would love to try pilates.
你什么时候带我一起吧
Maybe you'll take me with you sometime.
行啊 不过到时你可能会和我分手的
Okay, but you might break up with me
因为你会看到我跳的很好
when you see how inflexible I am,
就是有种很娘的感觉
literally.
我还从没见过做普拉提的男人呢
I don't think I've ever met a man that does pilates.
你说你是从事金融行业的对吧 本
You said you worked in finance, Ben?
-是啊 -我们在一家纹身店工作
- Yes. - We work in a tatoo parlor.
你应该看得出来
As you can tell.
这很新潮啊
Yeah, it's pretty fresh.
这个代表着混乱
This one means anarchy.
事实上 这只是个星星而已
Actually, that's just a star.
那你胸上那个是什么呢
And what is that one on your chest?
这是个数学公式 它是指
It's a math formula, it's in reference to--
基兰不大相信大学教育
Kieran doesn't believe in college.
他觉得那完全是浪费钱
He thinks it's a waste of money.
并不是这样
Uh, that's not it.
我觉得我应该创造属于我自己的
Personally I believe that I should create my own--
本 妈妈告诉我你儿子上的是斯坦福大学
So, Ben, my mom told me your son goes to Stanford?
-是啊 -听起来好像很贵吧
- Yeah. - That's like crazy expensive, right?
但它确实是所特别好的学校
It's a really good school, though.
这个烤鸡做的特别好 妈妈
This chicken's really good, mom.
是啊 这几天只要我能吃到烤鸡
Yeah, yeah. Anytime I can get chicken these days,
我就觉得棒极了
it's a real treat.
我前妻对鸡肉过敏
My ex-wife was allergic.
-你离婚了 -怎么回事
- Oh, you're divorced? - What happened?
-个中原因比较复杂 -本
- Uh, well, that's kind of complicated. - Ben,
你不必回答这个问题
you don't have to answer that.
那你有想过再婚吗
But do you think you'll ever remarry?
我是说 将来
I mean, in the future,
假设一下
hypothetically?
我不确定
I'm not sure.
妈妈 过来帮我准备一下甜点吧
Mom, why don't you come help me with dessert?
失陪一下
Oh, excuse me.
你在干嘛
What are you doing?
怎么了 我是表现得太咄咄逼人了吗
What? Am I being too intense?
你意识到了啊
Okay, so you're aware you're doing it.
你为什么要这样
Why are you acting like this?
我只是想确认一下
I'm just trying to get a sense of
这段感情的去向
where this relationship is going.
你们才刚开始约会呢
You guys just started dating.
你现在想这个干嘛
Why are you doing this now?
我这样做是有原因的
I have my reasons.
无论如何 你这样都太咄咄逼人了
Well, whatever they are, you are being way too intense.
冷静点
Just chill out.
-这顿晚餐应该是很轻松的 -好的
- This is supposed to be the fun part. - Okay.
有趣吧 如果懒人阿·卡能来的话会更有趣
这是谁
Who's that?
一个工作伙伴
Just this guy from work.
很帅啊 你们在约会吗
He's cute. Are you dating?
是啊
Yeah.
我也不确定
I don't know.
我得先走了
I have to go.
我得去换身衣服 我得换身衣服先
Well, I-- I have to change. First I've got to change.
我觉得我疯了
I feel crazy!
你听起来就很疯的样子
You sound crazy.
我嫉妒了 这一点都不像我
It's not like me to get so jealous.
我想打败那些女孩子
I want to beat those girls.
我想要赢 我的天
I want to win. Oh my god.
听我说 我这是怎么了
Listen to me. What is wrong with me?
很好啊 我还有点喜欢这样的你呢
Nothing. I'm kind of loving you like this, actually.
记住 如果多米尼克是个花♥花♥公♥子♥
Just remember if Dominic's a player,
你也要一样玩转他
You get to play right back.
嗯 必须的
Totally. Yeah.
我该怎么做
How do I do that?
不放在心上 不在乎
Be detached. You don't care that much.
不吃醋 得到你想要的
You don't get jealous. You just get whatever you want
然后就退出
and then you move on.
好 明白
Okay. Done.
那我应该穿什么
So what do I wear?
想想你平常约会都穿什么
Think about what you'd normally wear on a date.
好的
Got it.
然后穿截然不同的衣服
Now wear the opposite.
好 待会见
Yeah, see you later.
你来了
You made it.
-抱歉我来晚了 -没事的
- Yeah, sorry I'm late. - No, it's cool.
我刚刚做完采访
I just finished the interview.
你想玩什么
What do you want to do?
我没什么安排
I didn't plan anything.
以为你不会来呢
I didn't think you were coming.
真的吗 为什么
Really, why not?
之前 你好像有些...疏离
Earlier, you seemed a little...I don't know... off.
多米
Dom.
我们之后去干什么
What are we doing later?
不能直接回家吧
We can't just go home.
是啊
I know, right?
他今晚太性感了
He just looks too hot tonight.
但他会和我...
But he is going home...
一起回家
With me.
你可以改天再约
You can have him another night.
走吧 我们出去
Let's get out of here.
不不 放下吧
Oh, no. Just leave these.
我来拿这些
I'll just take those.
明天再来整理
I'll get these tomorrow.
我大概该走了
You know, I should probably get going.
好
Oh, okay.
那个...
Well...
你走之前 我只想说
Before you go, then let me just say
如果今晚对你来说有些奇怪 我很抱歉
I'm sorry if tonight was a little strange for you.
可能你没有感觉到 但是万一...
Maybe you didn't notice, but in case you did.
-额... -我知道 没关系
- Uh... - I know. It's okay.
我可能有点太紧张了
I was probably a little intense.
萨拉 我就直说吧
Sara... I'm gonna be honest.
这一切有点太隆重了
This was just a lot all at once.
如果你尖叫着逃出这屋子
I wouldn't be surprised if you ran screaming
我也不会觉得意外
from the house after this.
我的确是要走了
I do have to go,
但不会是尖叫或者逃走
but I am not running and screaming.
好 那就好
Great. All right, that's great.
所以我们现在达成共识了
So we're on the same page.
我们相互欣赏
We like each other
而且我们同意继续观望
and we're just gonna continue to see
不加压力的观望
where this goes with no pressure...
除非要求你答应这个也算是压力
Unless asking you to agree to that counts as pressure,
这样的话你不必回答我
in which case you do not have to answer.
谢谢你的晚餐
Thanks for dinner.
随时再来
Anytime.
或者等你准备好了
Or anytime after you're ready.
慢慢来
No rush.
你有没有看到本的表情
剧集 | 追寻人生(2014) | 导航列表