剧集 | 追寻人生(2014) | 导航列表
I'm not gonna say anything,
不过反正我也不认识你们的同学
not that I know anyone at your school, anyway.
我也不会说
Me neither.
此处为静默区
Cone of silence.
我觉得自己像个疯子
I just feel like a freak.
拥有这个怪异 黑暗的秘密
Like I have this weird, dark secret.
你不是疯子
You're not a freak.
我们都有这样的时候
We all feel like that sometimes.
而且每个人都有秘密
And everyone has secrets.
我同意 但不是我这样的情况
Yeah, but not like this.
你怎么知道呢
How do you know?
拜托 布伦娜 我了解你
Come on, Brenna, I know you.
你不了解全部的我
You don't know everything.
我刚来查尔顿上学的时候
So... right when I started to go to Charton,
有个高三男生很喜欢我
there was this senior who had a crush on me.
你记得杰克·柯亨吗
Do you remember a Jake Cohen?
-记得 他 -非常受欢迎
- Yeah, he was, like... - Really popular.
对
Yeah.
那时候我还因为爸爸的事非常沮丧
Well, I was still really depressed about my dad
而他早就失去父亲了
and he had lost his dad.
我们变得很亲密
We became really close.
他是第一个和我上过床的男生
He was the first guy that I ever slept with.
其实是唯一的一个
The only guy, actually.
反正
Anyway, um...
有一天我意识到生理期
one day I realized that my period was, like,
已经推迟了两星期
two weeks late.
对 我告诉杰克 他吓坏了
Yeah, I told Jake, and he freaked out.
他马上就毕业了
I mean, he was just about to graduate,
不能出这种状况
so he couldn't deal with that.
于是他给了我一张支票处理这件事
So he wrote me a check so I could take care of it
条件是不告诉任何人
as long as I didn't tell anyone.
天呐
Oh my god.
我只告诉过一个人
I only told one other person--
我的实验室搭档
my lab partner.
因为在这里没有父母的同意不能做手术
She went with me to Connecticut
她陪我去了康涅狄克州
because you can't have it done here without a parent's consent.
从那以后我们变得很亲密
And we've been really close ever since.
是福德吗
Ford?
她是唯一知道这件事的人
She's the only other person who knows.
我甚至无法告诉我的家人
I couldn't even tell my family.
他们那时因为爸爸的事一片混乱
They were still so messed up about my dad.
所以...
So...
你知道我会帮你保守秘密的
Well, you know your secret's safe with me.
对 谢谢你信任我们
Yeah, thanks for trusting us.
我不信任你
Well, I don't trust you.
除非你也坦白点什么
Not until you confess something.
对 基兰 说吧
Yeah, Kieran, spill.
我们刚袒露了我们的灵魂 小伙子
Dude, we just bared our souls.
快告诉我们你内心深处最黑暗的秘密
Give us your deepest, darkest secret.
-赶紧 -好吧
- Now. - Fine.
你知道
So you know how I...
我多喜欢嘲笑那些纹别人名字的人
always make fun of tramp stamps?
我怎么从没见过它
How did I never see that?
因为我非常擅长在你面前掩藏它
Because I was very good at hiding it from you.
罗西是谁
Who is Rosie?
你的前女友吗
Is that your ex?
不 她是我的
No, she's my...
高中英文老师
English teacher in high school.
不只是老师
Not just any teacher.
是我见过的最聪明 最火♥辣♥的老师
The smartest, hottest teacher ever.
有些人写情书或情诗
Some people write love notes or poems.
我决定我要纹在更具有纪念意义的地方
I thought I'd put my ink somewhere more memorable.
这是个可爱的黑暗秘密
That is such a cute dark secret.
你们觉得我们能在网上找到罗西吗
Do you think we can find Rosie online?
我讨厌这个游戏
I hate this game!
我真的讨厌这个游戏
I officially hate this game.
别 别 别
No no no!
赶紧把这个同性恋赶出去
Someone should kick him out for homophobia!
凯瑞 发生什么事了
Carey, what is going on?
没事 刚刚在洗手间
Nothing, I just tried to have a little chat
我尝试和米兰达的经纪人聊聊运动
with Miranda's agent in the bathroom about sports!
然后他们就要赶我走了
And they're kicking me out.
如果由于我的缺席使你赢了 我可不认账
If you win by default, I'm not counting it.
我不会的
Doesn't look like I'm going to.
我刚刚找到里奇了 然后他走了
I had Richie, and then I lost him.
好吧 这一局是平手 卡佛
All right, so we'll call it a draw then, Carver.
这是暂时的
For now.
还有下一局
There will be a re-match.
我很期待
Looking forward to it.
这是利奥的手♥机♥ 请留言
It's Leo, leave a message.
利奥 你在哪里
Hey, Leo, where are you?
里奇的事今晚我已经不想做了
Um, I'm done with the Richie thing for tonight.
如果还想赶上朱利安的舞会
And I really-- we should get going
我们就该出发了
if we want to make Julian's dance.
给我回电♥话♥
Give me a call.
你还有这些吗
Hey, do you have anymore of that stuff?
谢了
Thanks.
我不知道该说什么了
I don't know what to say.
要不什么都别说了
Well, you know what? How about we don't say anything?
就这么过吧
Just let it go, roll with it?
当然你不会就这么过了
Of course you're not gonna roll with it.
-这可是你 -别把矛头指向我
- It's you. - Don't turn this around.
别搞得好像假正直
Don't act like I'm uptight if I'm not cool
如果我不爽我的男朋友刚从脑瘤逃生
with my boyfriend, who just survived brain cancer,
却往脑子里吸毒品 还是和一个我
snorting drugs into his brain with someone that I--
我不知道里奇会来这里
I didn't know Richie was gonna be there.
又不是我故意要搞砸你的报道
It's not like I'm trying to screw up your story or anything.
别提报道了 我刚刚才发现更惊人的消息
Forget that story. I just walked into a way bigger one.
你知道我还能把谁一起写进报道吗
And you know who else I can put in that story?
一位公众人物的儿子
The son of a very public figure.
谢谢 我都忘了我是布鲁斯·亨德利的儿子
Oh, thank you. Yeah, I forgot I was Bruce Hendrie's son.
我真高兴我女朋友就是这么看我的
I'm glad to know that's how my girlfriend defines me too.
随你怎么说 我现在是不会为你心软的
Whatever, I am not gonna feel sorry for you right now.
很显然你完全不在乎你的行为会如何影响我
You clearly don't care how your actions affect me at all.
真抱歉 我居然忘了
Oh, I'm sorry. I forgot.
世上一切都是围绕你和你的职业前途
Everything's about you and your career.
知道吗 写吧
You know what? Just do it.
写你那愚蠢的曝光 把我也写进去
Write your stupid expose. Put me in it.
又不会让谁吃惊
It's not like it's gonna surprise anyone.
我生病之前的人生就是搞砸一切
I spent my whole life screwing up
我从埃克塞特大学退学
before I got sick. I failed out of Exeter.
因为走私大♥麻♥被捕
I got arrested for smuggling pot!
我当然应该做点更糟的事了
Of course I was gonna graduate to the harder stuff.
我的故事永远就是这个主线
That was always gonna be my story.
每个人都认为我是个愚蠢的纨绔子弟
Everyone thinks that I'm this idiot rich kid.
知道吗 可能他们是对的
And you know what? Maybe they're right.
可能这就是我
Maybe that's just who I am.
我不懂
I don't get it.
为什么你不能感恩你还活着的事实
Why aren't you appreciating the fact that you are alive
却要去思考你接下来的生命
instead of dwelling on what you've got to do
-你要做些什么 -你当然不懂
- with the rest of your life? - Of course you don't get it.
你什么都知道 真好 你真幸运
You've always known, which is great for you. You're blessed.
-但是那 -我是幸运的吗
- But that's not-- - I'm blessed?!
-我得了癌症 -那又怎么样 我也是
- I had cancer! - So what?! So did i!
我现在觉得
Well, I'm starting to think
可能这是我们唯一的共同之处了
that's maybe the only thing we have in common!
让我思考如果我们不是都病了
Which makes me wonder if we weren't both sick,
我们还会想在一起吗
would we still even want to be together?!
可能你是对的 可能这才是问题所在
Maybe you're right. Maybe that's all this is.
很好 你就继续伤害自己推开别人吧
Fine, keep sabotaging yourself and pushing people away
因为你把恶性循环当作浪漫了
剧集 | 追寻人生(2014) | 导航列表