剧集 | 追寻人生(2014) | 导航列表
you know, the loss. It just-
我妈妈总爱把一切归责于我爸爸
My mom loves to blame everything I do on my dad,
但其实跟他没任何关系
but really it has nothing to do with him.
我妈才是不再了解我的人
She's the one who doesn't even know who I am anymore.
这可是非常温柔的时刻
How's that for a tender moment?
阿普丽尔·卡佛 24岁的白血病患者
April Carver's a 24-year-old woman with leukemia.
全血球计数显示白细胞数量为16
C.B.C. shows white blood cell count of 16,
血红蛋白为8.5 血小板20
hemoglobin of 8.5, platelets of 20.
下周安排了骨髓活组织检查
Bone-marrow biopsy is scheduled for next week
来确诊白血病子型
to determine leukemia sub-type.
预后尚不确定
Prognosis is uncertain.
我喜欢你的家
I love your place.
你才进来五秒钟
You've been here for five seconds.
可能我只是喜欢和你单独相处
Well, maybe I just like being alone with you.
我以为你今晚有约会
I thought you had a date tonight.
我也以为
Yeah, I did too.
我已经在餐馆了塔妮娅发短♥信♥来
Until Tanya texted me when I was already at the restaurant
说她不想再和我约会了
that she didn't wanna see me anymore.
我为了减少损失 打算打包一份咖喱
So I tried to make the best of it and got some curry to go.
可我是这么一个倒霉的人 于是自然
But of course, since it's me and my life sucks,
菜里放了腰果 菜单里根本没写
they put cashews in it, which is not in the description
顺便说一句 猜猜我对什么过敏
I might add. And oh, guess what I'm allergic to?
他们读到这篇评价时将后悔万分
They're gonna be real sorry when they read this review though.
满分五星给一星
One star outta five.
阿普丽尔 这是我的室友格雷厄姆
April, this is my roommate Graham.
我感到十分遗憾
Hi. I'm sorry about-
这时间掐得太准了
It's just amazing timing, you know?
我送她花的第二天
The day after I get her flowers.
现在我每小时都收到
And now I'm getting text messages every hour
我再也不会用的送花程序发来的信息
from some flower-delivery app I'm never gonna use again.
尽管我明确地点击了写着
Even though I specifically clicked that box that said
"不要再发送特♥价♥信息给我"的小框
"No, do not send me information about special promotions."
写完这个我还要写一篇花店的评论
I'm gonna write a review on the flower place after this.
要喝饮料吗
You want a drink?
自己在冰箱里随便拿
Help yourself to anything in the fridge.
喂喂 别碰那个 不好意思
Eh eh eh eh! Don't touch that. Oh, yeah, sorry.
别拿蓝色瓶的啤酒
Don't drink the beer in the blue bottle.
它不只是啤酒好吗 它是自♥制♥微酿啤酒
It's not just a beer, all right? It's a homemade microbrew
我花了一星期做大麦和椰子的笔记
with notes of barley and coconut that took me a week to make.
其实还有数天数
And counting, actually.
-不好意思 -没关系
- I'm sorry. - It's fine.
谢天谢地你没把它打开
Just thank god you didn't open it.
否则你真的会被实施自杀监察
Otherwise I'd really be on suicide watch.
-想上楼吗 -好
- Wanna go upstairs? - Yeah.
"怎样评价咖喱汤酱料
"How best to describe the panang curry?
满满都是过敏原 对我来说"
Chockfull of allergens, for one."
真好吃
That was amazing.
真的 告诉你在哪买♥♥的 没关系的
Seriously, Just tell me where you bought it. It's fine.
我很高兴你喜欢吃
I'm glad you like it.
是我妈妈的菜谱
It's my mom's recipe.
我为什么要在约会时提起我妈
Why am I talking about my mom on a date?
没事 上次约会你还说我叔叔来着
It's cool. You talked about my uncle on our last date.
我调情方法很独特
I have a unique way of flirting.
能说说为什么讨厌他吗
Are you ever gonna tell me why you hate him, by the way?
我不讨厌乔治 个中关系很复杂
I don't hate George. It's just -- it's complicated.
我是在艺术部工作
I know I work for the arts section,
但稍复杂点的故事我应该能听懂
but I can probably follow a complex story.
好吧
Okay.
你知道我爸爸
So, you know about my dad
是出车祸去世的吧
and the car accident?
乔治开的车
George was driving.
他们在佛罗里达
They were in Florida.
我爸爸在那里有座房♥子可以去安心写作
My dad had a house there he used as a writing retreat.
但那是意外对吧
But it was an accident, right?
确实
Yeah no, I know.
我也知道他很内疚
And I know he felt terrible about it,
但事故之后
but he just sorta...
他就消失了
checked out after it happened.
连葬礼都没参加
He didn't even come to the funeral.
跑去摩尔多瓦共和国做无国界医生
He went to Moldova for some doctors without borders thing,
一区就是六个月
and was gone for like six months.
我就是
I just --
想不通他怎么能
I don't get how he could do that
在我们需要他的时候抛弃我们
when we needed him here.
所以我大学一毕业就回来了
Anyway, that's why I moved home after college
为了我妈妈和妹妹
to be here for my mom and sister.
现在我算是家里的主心骨了
I'm kinda like the man of the house now.
我觉得也是
I can see that.
-原来你觉得我太爷们了 -不是
- Cool, so you think I'm manly. - No.
你很可靠 是个可依赖的人
You're stable, you're solid.
这些听着一点都不性感
None of these are sexy adjectives.
别这样 我的意思是我喜欢
Please. I just mean that I like
你这种省心的姑娘
that there's no drama with you.
我也会闹事情的啊
I mean, I have some drama.
比我约过的有些姑娘好多了
Not compared to a few girls I've dated.
我知道有男的喜欢拯救姑娘逞英雄什么的
I know some guys love that whole damsel-in-distress thing,
不过我不是
but I don't.
能把那瓶也打开吗
Can we open that?
感觉好点吗
Hey. You feeling okay?
你就躺着好了 想睡多久睡多久
You just stay in here, you sleep as long as you need to, okay?
你现在的身体状况是需要好好休息
I'm sure you need all the rest you can get in your condition.
-我的状况 -是啊
- My condition? - Yeah.
昨晚发生的事你都不记得了吗
Do you remember anything about last night?
的确喝了不少酒 但
I know we were drinking a lot, but...
我说什么奇怪的话了吗
Did I say anything weird?
不不 不奇怪 但的确
Nah, not weird, but yeah,
挺沉重的
it was pretty intense.
别紧张好好休息 好吗
Just take it easy, all right?
我就在隔壁 等你想走了去叫我
I'll be in the other room when you're ready to go.
-你好 -贝思 我要抓狂了
- Hello? - Beth, I'm freaking out.
-你流血了 -没有
- Are you bleeding? - No.
-有淤青 -没有
- Bruising? - No.
-喘不过气 -没有
- Shortness of breath. - Uh, no.
我昨晚喝醉之后貌似跟多米尼克
I got -- I got wasted last night and I think
说了我得癌症了
I told Dominic I have cancer.
等等 你们上♥床♥了吗
No, wait, did you guys have sex?
应该没有吧
I don't think so.
万一我们真上♥床♥了
What if we had sex
我还告诉他我有癌症了怎么办
and I told him I had cancer?
天哪
Oh my --
先别瞎着急
Don't freak yourself out, okay?
那样只会让你心跳加速
'Cause you'll just elevate your heart rate
之后会身体疲乏
and then you'll feel more fatigued when you--
算了 不说了
You know what? Forget it.
我得挂了 他会听到的
I gotta go. He's gonna hear me.
昨晚的事我听说了
I heard what happened last night.
你知道妈妈让我去找工作了吗
Did you hear mom's making me get a job?
-还不如禁足 -要那样就太好了
- I'd rather be grounded. - That would be so great.
-让我禁足吗 -是啊
- If I were grounded? - Yeah.
屋里有人陪我也不错
I could use a buddy around here.
家里有不少事要做
There's always so much work to do around the house.
我又不是很会持家的那种人
And as you know, I'm not exactly the homemaker type.
不过我们也可以找点乐子
But, uh, we could have fun too.
上次打桥牌的时候我发现佩拉尔作弊了
You know I caught Pearl cheating at our last bridge game.
说不定我能坐她的位子
I'd love to replace her.
每天下午三点到五点见面
We meet every afternoon 3:00 to 5:00.
你是在逗我开心吗
Are you messing with me?
没错
Yes.
你知道为什么吗
Do you know why?
因为我妈让你这么做的
Because my mom asked you to.
其实你妈妈让我别惹你
剧集 | 追寻人生(2014) | 导航列表