剧集 | 永无止境(2015) | 导航列表
Guess I was wrong.
听着 我已经告诉他们了
Look, I told them,
我跑是因为我吓坏了
I only ran because I freaked out.
我和这事没有任何关系
I got nothing to do with this.
我就是来这搞清楚的
Well, that's what I'm here to figure out.
他们说如果我不想进监狱
They say if I don't want to do a bunch of time,
我必须告诉他们关于我哥哥的一切
I have to tell them all about my brother.
你打算怎么做
What are you gonna do?
我连说什么都不知道
I don't even know what I can tell you.
我完全不知道山姆在哪里
I have no idea where Sam is.
但我知道他绝不是恐♥怖♥分♥子♥
But I know that he's not a terrorist.
他在网上确实乱写了关于政♥府♥的东西
He goes on Web sites, pops off about the government--
但那只是随便写写罢了
that's all just noise.
你跟他进楼肯定有原因 克里斯
Well, you followed him into that building for a reason, Chris.
你肯定觉得他有所企图
You must think he's up to something.
山姆不会杀人
Sam wouldn't kill people.
好吗 他是个好人
All right? He's a good person.
他从我十六岁开始就一直照顾我
He's been watching out for me since I was 16.
那你父母呢
What about your parents?
如果我和你说了 我要你帮他
If I talk to you, I want you to help him
就像你们说的会帮我一样
the same way you guys said you'd help me.
只是 我觉得
Only I don't think that
我所知道的事情对你们没帮助
I know anything that's gonna help you.
你知道的也许比你想的要多
You might know more than you think you do.
和我说说他
Tell me about him.
聊天那样吗
What, just, like, talk?
他可是山姆
I mean, he's Sam.
你知道
You know?
所有人都觉得他高大 粗暴
Everybody thinks he's this big, tough...
我是否相信山姆是无辜的
Did I believe Sam was innocent?
我想克里斯相信
Well, I believe Chris believed it.
山姆 克里斯
他们是兄弟 会做兄弟间做的事
They were brothers. They did brother stuff.
我有两个哥哥
I got two older brothers.
我作为最小的弟弟
Youngest brother,
在一个大家庭里长大
growing up in a big family--
不是什么好事
it's not a good spot to be.
布莱恩
我和你有同感
I mean, I could relate, to a point.
-特别是在我母亲去世后 -你妈妈怎么了
- Especially after my mother passed. - What happened to your mom?
克里斯告诉我
Chris told me
他妈妈得了癌症去世了
how he and Sam lost their mom to cancer,
他爸爸借酒浇愁
and how her death drove their dad to drink.
这事对我哥哥打击最大
My brother took it the hardest...
导致他也离开了他们
Which led to them losing him, too.
情况很糟糕
It was bad.
我们聊完之后
By the time we were done,
我对山姆·贾珀的一切了如指掌
I was an expert in Sam Garper.
那个人...
Hey. So the guy...
我们突袭那个公♥寓♥的房♥主
whose apartment we raided,
诺里斯·艾伦 我们已经把他的照片
Norris Allen -- we've got his picture out
发给本市所有警♥察♥
to everyone who carries a badge in this city.
反恐处的卧底中
And, uh, Counterterror has someone undercover
有人和"内森之子"有联♥系♥
with ties to the group Sons of Nathan,
就看他们能不能找到与计划相关的信息了
so we'll see what they can pick up about the plan.
棒
Amazing.
你在忙什么吗
You've been up to something.
我今天跟克里斯聊了聊他哥哥
Yeah, I talked to Chris Garper about his brother
聊了大概三个小时
for, like, three hours today.
我知道了所有山姆感兴趣的东西
I got everything Sam was into,
《水行侠》啊 齐柏林飞艇啊
from Aquaman to Zeppelin.
干得不错
Well, it's pretty.
谢谢
Thank you.
克里斯还告诉我
You know, Chris also told me that he knows his brother
他哥哥有一个邮箱账号♥是对他保密的
has an e-mail account he keeps secret from Chris.
他好几次看到山姆匆忙关掉窗口
He saw Sam closing out of it in a hurry a few different times.
如果山姆真的在跟仇恨组织联♥系♥
If Sam is communicating with a hate group,
他很可能在用秘密邮箱
stands to reason he's using the secret account.
我觉得用户名和密♥码♥
I figure the user name and password is...
是这些组合中的一个
some combination of this,
而且是一个主流的免费邮箱
at one of the major free e-mail sites.
数量可不少啊
That's quite a few possible e-mail accounts.
目前为止只有两万多个
Just north of 20,000 so far.
但是NZT就要失效了
But I'm running out of NZT,
所以剩下的就交给网络处了
so I'm outsourcing the rest to Cyber,
他们得花一晚上测试可能的组合
and they'll run possibilities all night.
你说你那天晚上去画廊
You had mentioned you stopped by that gallery
看你♥爸♥的画作了
to see your dad's paintings the other night?
是啊
Yeah.
你以前不知道你♥爸♥画了这些画
So... seeing all that work you didn't know he did--
现在看到 有没有觉得真正地
that's got to give you a real sense of...
释然了
closure?
事实上 我很好奇
Actually, it made me curious.
我不知道为什么 但是我一直以为
I don't know why, but I always assumed
他只有来见我的那次
that he'd only used NZT the one time
才服了NZT 但是
that he came to see me, but...
我看到那些画
I saw these paintings, and...
太美了
they're incredible.
我很受触动 我
They moved me. I...
我曾经以为 即使不知道他出了什么事
There was a part of me that was thinking I'd be okay
我也可以过得很好
never knowing what happened to him.
但是 现在我不确定了
But... now I don't know if I ever will be.
那
So...
晚安吧
good night.
晚安
Yeah.
我们试着问丽贝卡他父亲的事
Okay, so we went ahead and asked Rebecca about her dad.
这是出于好意
The intentions were good.
我想让你知道 她已经不再纠结过往
I wanted you to know that she had moved on.
结果如何呢
The outcome?
不太好
Not so good.
你现在没有服用NZT 所以很容易产生
So, since you're not on NZT, and you're therefore subject
难以控制的 情绪化的利他主义
to all kinds of unruly, emotionally driven altruism,
用个饼状图来给你分♥析♥吧
I thought a pie chart might help.
死亡的方式
告诉丽贝卡 100%
我当然知道
Now, I do recognize that this
还有可能被扔进超级监狱
leaves out the possibility of a supermax prison,
但是
but...
就这张图而言
for purposes of this chart,
被关进超级监狱就等于死翘翘
supermax equals death.
你们从来不敲门吗
Don't you guys ever knock?
我来带你去训练
I'm supposed to take you to training.
我服了NZT可是很烦人的
I can be really annoying when I'm on NZT.
早就知道了
We've noticed.
你知道那个初中的小帅哥
Okay, you know that cool kid in junior high school
已经拿了三条黑带了吗
who somehow had, like, three black belts already?
不是我啦
No, not me.
是他
Him.
我确定那小孩就是现在的凯西·鲁克斯
Pretty sure that kid grew up to be Casey Rooks.
如果有谁能把我改造成大坏蛋的话
And if anyone can make me a badass,
就是他了
it's him.
不要和人缠斗
Don't get into a fight.
好的
Okay.
如果打上了
If you do get into a fight,
就要想办法把人压在地上
take it to the ground, get on top of the guy,
控制住一条手臂或腿 将其逆向弯折
isolate one of his limbs, and make it bend the wrong way
-直到他投降 -明白
- until he doesn't want to fight anymore. - Okay.
或者你还可以将他锁死直到他晕过去
Either that or... you can choke him out till he falls asleep.
-记住了 -我刚才跟你讲的
- Okay. - What I just told you
大概要花十年才能用得得心应手
takes about ten years to learn how to do well.
但是你只要学到一点皮毛
But if you know even a little,
就能保护自己了
you'll be able to take care of yourself, all right?
来吧
剧集 | 永无止境(2015) | 导航列表