剧集 | 永无止境(2015) | 导航列表
警探在罗珀的书房♥发现了他的一些病历
Detectives found some of Roper's medical records in his study.
显然他和肾脏疾病斗争了好些年了
Apparently he'd been battling kidney disease for a number of years.
好几个移植手术等候名单中都有他
He was on several waiting lists for a transplant.
那他等到了吗
Well, did he get one?
他的病历显示几个星期前他就停止了透析
His records show his dialysis visits ended weeks ago.
纽约警局给这个区域内的国家移植名单机构
Well, NYPD called the National Transplant List
和医院打电♥话♥问了
and hospitals in the area.
没有和罗珀相匹配的
None reported matching Roper.
这有没有让你想起维拉的案子
Does it remind you of the DeVera case?
阿特·维拉在哥斯达黎加黑市买♥♥了个肝脏
Art DeVera went to Costa Rica to buy a black market liver.
移植手术很顺利
Transplant went fine,
但他欠了中间人一些钱
but he ended up owing the broker some money.
后来他还不了钱
And when he couldn't pay,
他们就派人去收回了那个肝脏
they sent someone to... repossess the liver.
罗珀可是超级有钱
Roper was crazy rich.
这种人肯定能买♥♥得起一个新的肾
A guy like this could definitely afford a new kidney.
你说是管家发现了他 他不是结婚了吗
You say the housekeeper found him? Wasn't he married?
-他妻子在哪 -楼下
- Where's the wife? - Downstairs.
她刚从康涅狄格州的房♥子赶回来
She just drove in from their house in Connecticut.
戈登不想让人知道他生病了
Gordon didn't want people to know he was sick.
他知道别人会因此对他的工作有所猜测
He knew they'd speculate about his work,
以及这对他投资的公♥司♥来说意味着什么
what it meant for the companies he'd invested in.
他要对他的合伙人负责
He felt a responsibility to his partners.
所以他没有声明进行了移植手术吗
Is that why he kept the transplant quiet?
很明显你丈夫的谋杀案和他的肾脏有关联
Clearly your husband's murder had something to do with his kidney.
罗珀夫人 我们得了解移植手术的细节
Mrs. Roper, we need to know the details of the transplant.
即使这是一桩私密交易
Even if it was a private transaction.
他们让我们签了一份很严格的保密协议
They made us sign a very strict nondisclosure agreement.
谁 医院吗
Who did, the hospital?
生化躯体 制♥造♥肾脏的那家公♥司♥
Biosoma. The company that made the kidney.
抱歉 你刚才用的词是制♥造♥吗
I'm sorry, did you say "Made" it?
他们是做生物打印的
They do bioprinting.
就像3D打印 但他们做的是组织器官
Like 3-D printing but they make tissues, organs.
戈登是投资人之一
Gordon was an investor.
你是说你丈夫的肾用3D打印做出来的吗
Are you saying your husband had a kidney that was 3-D printed?
史上第一个
The first one ever made.
这就很好地解释了为什么有人想要它
That certainly explains why someone would want it.
这个案子不像谋杀案 更像是一起
This is more than a murder. This seems like a...
像一起抢劫
like a heist.
明早我们得查查这个生化躯体
We need to check out this Biosoma operation in the morning.
我今晚看看能挖出什么线索
Yeah, I'll see what I can dig up tonight.
伙计们 我本来想说现在是啤酒时间
Well, guys, I would say it's beer o'clock,
但这肯定坏了新规矩
but I'm sure that violates one of my new rules.
此外 我"妈妈"还在等我
And, besides, my mom's here.
我终于想到要怎么叫你们了
Hey. So, I finally figured out what I'm gonna call you guys.
别假装你不期待一样
And don't pretend like you haven't been waiting.
或者继续装吧
Or do.
或者就这样维持一副
Or just maintain that totally indifferent
完全冷漠的扑克脸
poker face thing you do.
X先生
Mr. X.
和你的神秘气息很搭
To go with your air of mystery.
尽管如此 但严格地说
Although, you know what, I guess, technically,
另一个比你先来 所以得叫他X先生
the other guy started first, so he'd have to be Mr. X.
这才公平 不过你可以当Y先生
It's only fair, but you can be Mr. Y.
聊得很愉快
Good talk.
我们要去哪里
Hey, where are we going, man?
我家不在这个方向
I live the other way.
桑兹
Sands?
你是摩拉的人
You work for Morra?
这是个好地方
This is a nice place.
位置很偏
Very... remote.
是有点偏僻
Bit out of the way.
但再小心都不为过
But you can't be too careful.
联调局密切注意着你 对吧
FBI watching you quite closely, aren't they?
他从现在开始和你一起工作
He'll be working with you from now on.
参议员认为
The senator thinks
这会更容易安排
this'll make the arrangement a lot easier,
鉴于你现在的情况
given your current circumstances.
那你呢
What about you?
我会以别的身份工作
I'll be working in a different capacity.
这是某种委婉的说法吗
Is that some kind of euphemism?
到时候看了
I suppose we'll see.
你也不清楚
You don't know?
不用在意我 布莱恩
Don't worry about me, Brian.
参议员想让你知道 一切都好
The senator wants you to know everything's fine.
而且会变得更好 更安全
It's gonna get better. Safer.
什么意思
What does that mean?
暴♥力♥将不再有
No more violence.
手臂给我
Arm.
永无止境
第一季 第十九集
光是遵守纳兹给我的十项规定
It was bad enough when it was just Naz's ten rules
就已经够糟了
I had to follow,
再加上摩拉的人整夜监视我
but with Morra's guy watching me all night
还有纳兹的人整日监视我
and Naz's guy watching me all day,
我没办法 只好继续遵纪守法
I had no choice but to stick to the straight and narrow.
人体的复杂程度让人惊叹
The human body is amazingly complex.
我们成功地
While we've managed to combine
将3D打印技术和人体细胞结合
3-D printing technology and human cells
制♥造♥能正常工作的人体组织
to manufacture functioning human tissues,
肾或者肝可不仅仅是人体组织
something like a kidney or a liver isn't just tissue...
它们有复杂的神经网络和血管
It's an intricate network of nerves, blood vessels.
生物打印最大的挑战是如何为这些东西
The biggest challenge of bioprinting is how to leave the space
预留空间以及怎么快速地制♥造♥它们
for those things and how to build them fast enough
以便周围细胞能存活下去
so that the cells around them don't die.
没错 我读过这个
Oh, yeah, I've read about this.
但共识是要制♥造♥能使用的器官还得好几年
But everyone says we're years away from working organs.
所以你们是怎么成功的
So how did you figure it out?
归功于我们的工程师
Our engineers deserve the most credit.
还有我们的投资人
And our investors.
比如戈登·罗珀
Like Gordon Roper.
早上消息传来 整个公♥司♥都很震惊
The news this morning, our whole company's... devastated.
他就像我们大家庭里的一员
He was like a member of our family.
同时也是你们的实验对象
Well, he was also your guinea pig.
我们知道他不仅是投资人
We know he wasn't just your investor.
他的妻子说他的肾就是生物打印的
His wife told us Gordon's kidney was bioprinted.
我们不是来探讨违反卫生研究院条例的
But we're not here to discuss NIH violations
看起来杀他的人想要那个肾脏
Seems whoever killed him wanted that kidney,
所以我们需要了解有关它的一切
so we need to know everything about it.
多年前 我看到了制♥造♥组织的可能性
Years ago, when I saw the potential in manufacturing tissues,
同事们觉得还需要很久才能成为现实
my colleagues thought it was too far off to be practical.
戈登愿意承担风险
Gordon was willing to take the risk.
他有个人利益
Well, he had a personal interest.
他自己的肾脏出问题了 对吧
His own kidneys were failing, right?
没错 他那时已经在做透析了
Yes, he was already on dialysis by then,
而且由于他的病史
and because of his medical history,
他排在所有移植名单的最后
he was at the bottom of all the transplant lists.
他当时很绝望
He was desperate.
但绝望的人还有别的方法
Yeah, but there are other ways for desperate people
去获取器官
with means to get an organ.
当然 但戈登更有大局意识
Of course. But Gordon saw the bigger picture.
这是一个造福世界的机会
The opportunity to help the world.
通过资助你的研究
By funding your research.
据我所知 我们的原型是世界上第一个
As far as I know, our prototype is the world's first
生物打印器官
bioprinted organ.
也许曾经是
Or was, I suppose.
它怎么到戈登·罗珀体内的
How did it end up in Gordon Roper?
戈登说他反正不会有什么损失
Well, Gordon didn't have much to lose, he said.
反而是一定能从中获益
But he had everything to gain.
如果有用 他就是活招牌
If it worked, he'd be a living billboard,
投资也会收到双倍的回报
and his investment would pay off twofold.
剧集 | 永无止境(2015) | 导航列表